FR translations (#1559)
* Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (822 of 822 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/de/ * Added translation using Weblate (French) * Added translation using Weblate (French) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 0.0% (0 of 773 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 2.0% (16 of 773 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 2.0% (16 of 773 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 0.3% (3 of 822 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (773 of 773 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 0.9% (8 of 822 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (773 of 773 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/fr/ Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Ophiushi <ptlfr@pm.me>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
e00ef7c7da
commit
cddd3cd673
@@ -3,4 +3,9 @@
|
||||
<string name="thousand_abbreviation">k</string>
|
||||
<string name="connect_via_contact_link">Se connecter via le lien du contact \?</string>
|
||||
<string name="app_name"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
|
||||
<string name="profile_will_be_sent_to_contact_sending_link">Votre profil va être envoyé au contact qui vous a envoyé ce lien.</string>
|
||||
<string name="you_will_join_group">Vous allez rejoindre le groupe correspondant à ce lien et être mis en relation avec les autres membres du groupe.</string>
|
||||
<string name="connect_via_link_verb">Se connecter</string>
|
||||
<string name="connect_via_group_link">Se connecter via le lien du groupe \?</string>
|
||||
<string name="connect_via_invitation_link">Se connecter via un lien d\'invitation \?</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -3159,7 +3159,7 @@ Pour vous connecter, veuillez demander à votre contact de créer un autre lien
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="You will join a group this link refers to and connect to its group members." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>You will join a group this link refers to and connect to its group members.</source>
|
||||
<target state="translated">Vous allez rejoindre le groupe auquel ce lien fait référence et vous connecter aux membres de ce groupe.</target>
|
||||
<target state="translated">Vous allez rejoindre le groupe correspondant à ce lien et être mis en relation avec les autres membres du groupe.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="You will stop receiving messages from this group. Chat history will be preserved." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user