1133 lines
98 KiB
XML
1133 lines
98 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="allow_voice_messages_only_if">Povolit hlasové zprávy, pokud je váš kontakt povolí.</string>
|
||
<string name="allow_to_send_disappearing">Mizící zprávy povoleny.</string>
|
||
<string name="allow_to_send_voice">Hlasové zprávy povoleny.</string>
|
||
<string name="v4_2_group_links_desc">Správci mohou vytvářet odkazy pro připojení ke skupinám.</string>
|
||
<string name="accept_contact_button">Přijmout</string>
|
||
<string name="smp_servers_preset_add">Přidejte přednastavené servery</string>
|
||
<string name="network_settings">Pokročilá nastavení sítě</string>
|
||
<string name="accept">Přijmout</string>
|
||
<string name="smp_servers_add">Přidat server…</string>
|
||
<string name="network_enable_socks_info">Přistupovat k serverům přes SOCKS proxy na portu 9050\? Před povolením této možnosti musí být spuštěna proxy.</string>
|
||
<string name="accept_feature">Přijmout</string>
|
||
<string name="allow_your_contacts_to_send_disappearing_messages">Povolte svým kontaktům odesílat mizící zprávy.</string>
|
||
<string name="about_simplex_chat">O <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g></string>
|
||
<string name="smp_servers_add_to_another_device">Přidat do jiného zařízení</string>
|
||
<string name="allow_verb">Povolit</string>
|
||
<string name="allow_voice_messages_question">Povolit hlasové zprávy\?</string>
|
||
<string name="about_simplex">O SimpleX</string>
|
||
<string name="a_plus_b">a + b</string>
|
||
<string name="accept_call_on_lock_screen">Přijmout</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_day">1 dni</string>
|
||
<string name="group_member_role_admin">správce</string>
|
||
<string name="users_add">Přidat profil</string>
|
||
<string name="users_delete_all_chats_deleted">Všechny chaty a zprávy budou smazány – tuto akci nelze vrátit zpět!</string>
|
||
<string name="allow_disappearing_messages_only_if">Povolte mizící zprávy, pouze pokud to váš kontakt povolí.</string>
|
||
<string name="v4_3_improved_server_configuration_desc">Přidejte servery skenováním QR kódů.</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_month">1 měsíci</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_week">1 týdnu</string>
|
||
<string name="callstatus_accepted">přijatý hovor</string>
|
||
<string name="accept_contact_incognito_button">Přijmout inkognito</string>
|
||
<string name="accept_connection_request__question">Přijmout žádost o připojení\?</string>
|
||
<string name="all_group_members_will_remain_connected">Všichni členové skupiny zůstanou připojeni.</string>
|
||
<string name="allow_irreversible_message_deletion_only_if">Povolte nevratné smazání zprávy pouze v případě, že vám to váš kontakt dovolí.</string>
|
||
<string name="allow_direct_messages">Přímé zprávy členům povoleny.</string>
|
||
<string name="allow_to_delete_messages">Nevratné mazání odeslaných zpráv povoleno.</string>
|
||
<string name="clear_chat_warning">Všechny zprávy budou smazány – tuto akci nelze vrátit zpět! Zprávy budou smazány POUZE pro vás.</string>
|
||
<string name="allow_your_contacts_irreversibly_delete">Umožněte svým kontaktům nevratně odstranit odeslané zprávy.</string>
|
||
<string name="allow_your_contacts_to_send_voice_messages">Povolte svým kontaktům odesílání hlasových zpráv.</string>
|
||
<string name="button_create_group_link">Vytvořit odkaz</string>
|
||
<string name="delete_link_question">Smazat odkaz\?</string>
|
||
<string name="button_send_direct_message">Odeslat přímou zprávu</string>
|
||
<string name="member_info_section_title_member">ČLEN</string>
|
||
<string name="change_member_role_question">Změnit roli ve skupině\?</string>
|
||
<string name="info_row_connection">Připoj</string>
|
||
<string name="conn_level_desc_indirect">nepřímé (<xliff:g id="conn_level">%1$s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="conn_stats_section_title_servers">SERVERY</string>
|
||
<string name="receiving_via">Příjímáno přez</string>
|
||
<string name="create_secret_group_title">Vytvoření tajné skupiny</string>
|
||
<string name="group_display_name_field">Zobrazený název skupiny:</string>
|
||
<string name="group_full_name_field">Úplný název skupiny:</string>
|
||
<string name="group_main_profile_sent">Váš chat profil bude zaslán členům skupiny</string>
|
||
<string name="group_profile_is_stored_on_members_devices">Profil skupiny je uložen v zařízeních členů, nikoli na serverech.</string>
|
||
<string name="network_options_save">Uložit</string>
|
||
<string name="update_network_settings_question">Aktualizovat nastavení sítě\?</string>
|
||
<string name="incognito">Inkognito</string>
|
||
<string name="incognito_random_profile">Váš náhodný profil</string>
|
||
<string name="incognito_random_profile_description">Vašemu kontaktu bude zaslán náhodný profil</string>
|
||
<string name="save_color">Uložit barvu</string>
|
||
<string name="reset_color">Obnovit barvu</string>
|
||
<string name="color_primary">Zbarvení</string>
|
||
<string name="chat_preferences_you_allow">Povolujete</string>
|
||
<string name="chat_preferences_default">výchozí (%s)</string>
|
||
<string name="chat_preferences_yes">ano</string>
|
||
<string name="chat_preferences_no">ne</string>
|
||
<string name="chat_preferences_always">vždy</string>
|
||
<string name="set_group_preferences">Nastavení skupinových předvoleb</string>
|
||
<string name="your_preferences">Vaše preference</string>
|
||
<string name="timed_messages">Mizící zprávy</string>
|
||
<string name="feature_enabled_for_contact">povoleno pro kontakt</string>
|
||
<string name="feature_received_prohibited">přijaté, zakázané</string>
|
||
<string name="both_you_and_your_contact_can_send_disappearing">Vy i váš kontakt můžete posílat mizící zprávy.</string>
|
||
<string name="only_your_contact_can_send_disappearing">Zmizelé zprávy může odesílat pouze váš kontakt.</string>
|
||
<string name="only_you_can_delete_messages">Nevratně mazat zprávy můžete pouze vy (váš kontakt je může označit ke smazání).</string>
|
||
<string name="message_deletion_prohibited">Nevratné mazání zpráv je v tomto chatu zakázáno.</string>
|
||
<string name="prohibit_direct_messages">Přímé zprávy členům zakázány.</string>
|
||
<string name="ttl_sec">%d sec</string>
|
||
<string name="ttl_s">%ds</string>
|
||
<string name="ttl_min">%d min</string>
|
||
<string name="ttl_hour">%d hodinu</string>
|
||
<string name="feature_offered_item_with_param">offered %s: %2s</string>
|
||
<string name="v4_2_group_links">Odkazy na skupiny</string>
|
||
<string name="v4_3_voice_messages">Hlasové zprávy</string>
|
||
<string name="v4_3_irreversible_message_deletion_desc">Vaše kontakty mohou povolit úplné mazání zpráv.</string>
|
||
<string name="v4_4_disappearing_messages">Mizící zprávy</string>
|
||
<string name="v4_4_verify_connection_security_desc">Porovnejte bezpečnostní kódy se svými kontakty.</string>
|
||
<string name="app_name"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
|
||
<string name="thousand_abbreviation">k</string>
|
||
<string name="connect_via_contact_link">Připojit se odkazem\?</string>
|
||
<string name="connect_via_invitation_link">Připojit se pozvánkou\?</string>
|
||
<string name="connect_via_group_link">Připojit se odkazem skupiny\?</string>
|
||
<string name="profile_will_be_sent_to_contact_sending_link">Váš profil bude odeslán kontaktu, od kterého jste obdrželi tento odkaz.</string>
|
||
<string name="server_connected">připojeno</string>
|
||
<string name="server_error">chyba</string>
|
||
<string name="server_connecting">připojování</string>
|
||
<string name="trying_to_connect_to_server_to_receive_messages">Pokus o připojení k serveru používanému pro příjem zpráv od tohoto kontaktu.</string>
|
||
<string name="deleted_description">smazáno</string>
|
||
<string name="invalid_chat">neplatný chat</string>
|
||
<string name="invalid_data">neplatná data</string>
|
||
<string name="connection_local_display_name">spojení <xliff:g id="connection ID" example="1">%1$d</xliff:g></string>
|
||
<string name="display_name_connection_established">spojení navázáno</string>
|
||
<string name="display_name_invited_to_connect">pozvánka k připojení</string>
|
||
<string name="display_name_connecting">připojování…</string>
|
||
<string name="description_you_shared_one_time_link">sdíleli jste jednorázový odkaz</string>
|
||
<string name="description_you_shared_one_time_link_incognito">sdíleli jste jednorázový odkaz inkognito</string>
|
||
<string name="description_via_group_link">prostřednictvím skupinového odkazu</string>
|
||
<string name="description_via_contact_address_link">prostřednictvím odkazu</string>
|
||
<string name="description_via_contact_address_link_incognito">inkognito přes odkaz</string>
|
||
<string name="description_via_one_time_link">jednorázovým odkazem</string>
|
||
<string name="description_via_one_time_link_incognito">inkognito jednorázovým odkazem</string>
|
||
<string name="simplex_link_contact">SimpleX adresa</string>
|
||
<string name="simplex_link_invitation">Jednorázová pozvánka SimpleX</string>
|
||
<string name="simplex_link_group">Skupinový odkaz SimpleX</string>
|
||
<string name="simplex_link_connection">prostřednictvím <xliff:g id="serverHost" example="smp.simplex.im">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="simplex_link_mode">Odkazy na SimpleX</string>
|
||
<string name="simplex_link_mode_description">Popis</string>
|
||
<string name="simplex_link_mode_full">Úplný odkaz</string>
|
||
<string name="simplex_link_mode_browser">Prostřednictvím prohlížeče</string>
|
||
<string name="simplex_link_mode_browser_warning">Otevření odkazu v prohlížeči může snížit soukromí a bezpečnost připojení. Nedůvěryhodné odkazy SimpleX budou červené.</string>
|
||
<string name="error_saving_smp_servers">Chyba ukládání serverů SMP</string>
|
||
<string name="error_setting_network_config">Chyba změny konfigurace sítě</string>
|
||
<string name="failed_to_parse_chat_title">Nepodařilo se načíst chat</string>
|
||
<string name="failed_to_parse_chats_title">Nepodařilo se načíst chaty</string>
|
||
<string name="contact_developers">Aktualizujte aplikaci a kontaktujte vývojáře.</string>
|
||
<string name="connection_timeout">Časový limit připojení</string>
|
||
<string name="connection_error">Chyba připojení</string>
|
||
<string name="network_error_desc">Zkontrolujte prosím své síťové připojení pomocí <xliff:g id="serverHost" example="smp.simplex.im">%1$s</xliff:g> a zkuste to znovu.</string>
|
||
<string name="error_sending_message">Chyba odesílání zprávy</string>
|
||
<string name="error_adding_members">Chyba přidávání členů</string>
|
||
<string name="contact_already_exists">Kontakt již existuje</string>
|
||
<string name="you_are_already_connected_to_vName_via_this_link">Jste již připojeni k <xliff:g id="contactName" example="Alice">%1$s!</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="invalid_connection_link">Neplatný odkaz na spojení</string>
|
||
<string name="error_accepting_contact_request">Chyba příjmu požadavku od kontaktu</string>
|
||
<string name="error_changing_address">Chyba změny adresy</string>
|
||
<string name="settings_notifications_mode_title">Oznamovací služba</string>
|
||
<string name="notifications_mode_service_desc">Služba na pozadí je spuštěna vždy - oznámení se zobrazí, jakmile jsou zprávy k dispozici.</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_message">Text zprávy</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_contact">Jméno kontaktu</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_hidden">Skryté</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_message_desc">Zobrazí kontakt a zprávu</string>
|
||
<string name="notification_contact_connected">Připojen</string>
|
||
<string name="la_notice_title_simplex_lock">SimpleX Zámek</string>
|
||
<string name="auth_log_in_using_credential">Přihlásit pomocí ověření</string>
|
||
<string name="auth_enable_simplex_lock">Zapnout zámek SimpleX</string>
|
||
<string name="reply_verb">Odpověď</string>
|
||
<string name="share_verb">Sdílet</string>
|
||
<string name="copy_verb">Kopírovat</string>
|
||
<string name="icon_descr_received_msg_status_unread">nepřečteno</string>
|
||
<string name="personal_welcome">Vítejte <xliff:g>%1$s</xliff:g>!</string>
|
||
<string name="welcome">Vítejte!</string>
|
||
<string name="this_text_is_available_in_settings">Tento text je k dispozici v nastavení</string>
|
||
<string name="icon_descr_sent_msg_status_send_failed">odeslání se nezdařilo</string>
|
||
<string name="share_file">Sdílet soubor…</string>
|
||
<string name="attach">Připojit</string>
|
||
<string name="icon_descr_context">Kontextová ikona</string>
|
||
<string name="image_decoding_exception_desc">Obrázek nelze dekódovat. Zkuste prosím použít jiný obrázek nebo kontaktujte vývojáře.</string>
|
||
<string name="image_descr">Obrázek</string>
|
||
<string name="icon_descr_waiting_for_image">Čekání na obrázek</string>
|
||
<string name="icon_descr_asked_to_receive">Požádáno o přijetí obrázku</string>
|
||
<string name="icon_descr_image_snd_complete">Obrázek odeslán</string>
|
||
<string name="waiting_for_image">Čekám na obrázek</string>
|
||
<string name="image_will_be_received_when_contact_is_online">Obrázek bude přijat, až bude váš kontakt online, vyčkejte prosím nebo se podívejte později!</string>
|
||
<string name="contact_sent_large_file">Váš kontakt odeslal soubor, který je větší než aktuálně podporovaná maximální velikost (<xliff:g id="maxFileSize">%1$s</xliff:g>).</string>
|
||
<string name="maximum_supported_file_size">V současné době je maximální podporovaná velikost souboru <xliff:g id="maxFileSize">%1$s</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="error_saving_file">Chyba ukládání souboru</string>
|
||
<string name="voice_message">Hlasová zpráva</string>
|
||
<string name="voice_message_send_text">Hlasová zpráva…</string>
|
||
<string name="icon_descr_server_status_connected">Připojeno</string>
|
||
<string name="icon_descr_server_status_disconnected">Odpojeno</string>
|
||
<string name="icon_descr_server_status_error">Chyba</string>
|
||
<string name="switch_receiving_address_desc">Tato funkce je experimentální! Bude fungovat pouze v případě, že druhý klient má nainstalovanou verzi 4.2. Po dokončení změny adresy by se měla v konverzaci zobrazit zpráva - zkontrolujte, zda můžete od tohoto kontaktu (nebo člena skupiny) stále přijímat zprávy.</string>
|
||
<string name="switch_receiving_address_question">Přepnout přijímací adresu\?</string>
|
||
<string name="send_verb">Poslat</string>
|
||
<string name="you_need_to_allow_to_send_voice">Abyste mohli odesílat hlasové zprávy, musíte svému kontaktu odesílání hlasových zpráv povolit.</string>
|
||
<string name="icon_descr_cancel_live_message">Zrušit živou zprávu</string>
|
||
<string name="back">Zpět</string>
|
||
<string name="cancel_verb">Zrušit</string>
|
||
<string name="reset_verb">Obnovit</string>
|
||
<string name="ok">OK</string>
|
||
<string name="no_details">bez podrobností</string>
|
||
<string name="add_contact">Jednorázová pozvánka</string>
|
||
<string name="copied">Zkopírováno</string>
|
||
<string name="add_contact_or_create_group">Nová konverzace</string>
|
||
<string name="create_group">Vytvořit tajnou skupinu</string>
|
||
<string name="to_share_with_your_contact">(sdílet s kontaktem)</string>
|
||
<string name="only_stored_on_members_devices">(uloženo pouze členy skupiny)</string>
|
||
<string name="toast_permission_denied">Oprávnění zamítnuto!</string>
|
||
<string name="use_camera_button">Fotoaparát</string>
|
||
<string name="from_gallery_button">Z Galerie</string>
|
||
<string name="choose_file">Soubor</string>
|
||
<string name="gallery_image_button">Obrázek</string>
|
||
<string name="gallery_video_button">Video</string>
|
||
<string name="to_start_a_new_chat_help_header">Pro zahájení nové konverzace</string>
|
||
<string name="chat_help_tap_button">Klepněte na tlačítko</string>
|
||
<string name="above_then_preposition_continuation">potom:</string>
|
||
<string name="add_new_contact_to_create_one_time_QR_code"><b>Přidejte nový kontakt</b>: vytvořte jednorázý QR kód pro váš kontakt.</string>
|
||
<string name="scan_QR_code_to_connect_to_contact_who_shows_QR_code"><b>Naskenujte QR kód</b>: připojíte se ke kontaktu, který vám QR kód ukázal.</string>
|
||
<string name="desktop_scan_QR_code_from_app_via_scan_QR_code">💻 počítač: naskenujte QR kód z aplikace přez <b>Skenovat QR kód</b>.</string>
|
||
<string name="clear_chat_question">Vyčistit chat\?</string>
|
||
<string name="clear_verb">Vyčistit</string>
|
||
<string name="mark_read">Označit jako přečteno</string>
|
||
<string name="mark_unread">Označit jako nepřečteno</string>
|
||
<string name="mute_chat">Ztlumit</string>
|
||
<string name="unmute_chat">Zrušit ztlumení</string>
|
||
<string name="you_invited_your_contact">Pozvali jste kontakt</string>
|
||
<string name="contact_you_shared_link_with_wont_be_able_to_connect">Kontakt, se kterým jste tento odkaz sdíleli, se NEBUDE moci připojit!</string>
|
||
<string name="connection_you_accepted_will_be_cancelled">Připojení, které jste přijali, bude zrušeno!</string>
|
||
<string name="icon_descr_help">help</string>
|
||
<string name="icon_descr_simplex_team"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> Tým</string>
|
||
<string name="icon_descr_address"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> Adresa</string>
|
||
<string name="you_will_be_connected_when_group_host_device_is_online">Ke skupině budete připojeni, až bude zařízení hostitele skupiny online, vyčkejte prosím nebo se podívejte později!</string>
|
||
<string name="you_will_be_connected_when_your_connection_request_is_accepted">Budete připojeni, jakmile bude vaše žádost o připojení přijata, vyčkejte prosím nebo se podívejte později!</string>
|
||
<string name="connection_request_sent">Požadavek na připojení byl odeslán!</string>
|
||
<string name="your_profile_will_be_sent">Váš chat profil bude odeslán vašemu kontaktu</string>
|
||
<string name="create_one_time_link">Vytvořit jednorázovou pozvánku</string>
|
||
<string name="one_time_link">Jednorázová pozvánka</string>
|
||
<string name="security_code">Bezpečnostní kód</string>
|
||
<string name="is_verified">%s je ověřeno</string>
|
||
<string name="chat_console">Chat konzole</string>
|
||
<string name="smp_servers">SMP servery</string>
|
||
<string name="smp_servers_preset_address">Přednastavená adresa serveru</string>
|
||
<string name="smp_servers_test_failed">Test serveru se nezdařil!</string>
|
||
<string name="smp_servers_test_some_failed">Některé servery neprošly testem:</string>
|
||
<string name="smp_servers_scan_qr">Naskenujte QR kód serveru</string>
|
||
<string name="smp_servers_enter_manually">Zadejte server ručně</string>
|
||
<string name="smp_servers_invalid_address">Neplatná adresa serveru!</string>
|
||
<string name="smp_servers_check_address">Zkontrolujte adresu serveru a zkuste to znovu.</string>
|
||
<string name="smp_servers_delete_server">Smazat server</string>
|
||
<string name="contribute">Přispět</string>
|
||
<string name="how_to">Jak</string>
|
||
<string name="how_to_use_your_servers">Jak používat servery</string>
|
||
<string name="your_ICE_servers">Vaše servery ICE</string>
|
||
<string name="configure_ICE_servers">Konfigurace serverů ICE</string>
|
||
<string name="network_settings_title">Nastavení sítě</string>
|
||
<string name="network_enable_socks">Použít proxy server SOCKS\?</string>
|
||
<string name="network_disable_socks">Použít přímé připojení k internetu\?</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_no">Ne</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_no_desc_in_alert">Onion hostitelé nebudou použiti.</string>
|
||
<string name="network_session_mode_user">Chat profil</string>
|
||
<string name="network_session_mode_entity">Připojení</string>
|
||
<string name="core_simplexmq_version">simplexmq: v%s (%2s)</string>
|
||
<string name="create_address">Vytvořit adresu</string>
|
||
<string name="save_and_notify_group_members">Uložit a upozornit členy skupiny</string>
|
||
<string name="exit_without_saving">Ukončit bez uložení</string>
|
||
<string name="the_messaging_and_app_platform_protecting_your_privacy_and_security">Platforma pro zasílání zpráv a aplikace chránící vaše soukromí a bezpečnost.</string>
|
||
<string name="create_profile">Vytvořit profil</string>
|
||
<string name="profile_is_only_shared_with_your_contacts">Profil je sdílen pouze s vašimi kontakty.</string>
|
||
<string name="display_name_cannot_contain_whitespace">Zobrazované jméno nesmí obsahovat mezery.</string>
|
||
<string name="bold">tučně</string>
|
||
<string name="callstatus_in_progress">probíhající hovor</string>
|
||
<string name="decentralized">Decentralizovaná</string>
|
||
<string name="how_it_works">Jak to funguje</string>
|
||
<string name="how_simplex_works">Jak funguje <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
|
||
<string name="only_client_devices_store_contacts_groups_e2e_encrypted_messages">Pouze klientská zařízení ukládají uživatelské profily, kontakty, skupiny a zprávy odesílané pomocí <b>2 vrstvého koncového šifrování</b>.</string>
|
||
<string name="onboarding_notifications_mode_title">Oznámení</string>
|
||
<string name="onboarding_notifications_mode_periodic">Pravidelné</string>
|
||
<string name="ignore">Ignorovat</string>
|
||
<string name="call_already_ended">Hovor již skončil!</string>
|
||
<string name="icon_descr_video_call">video hovor</string>
|
||
<string name="icon_descr_audio_call">audio hovor</string>
|
||
<string name="settings_audio_video_calls">Audio a video hovory</string>
|
||
<string name="call_on_lock_screen">Hovory na uzamčené obrazovce:</string>
|
||
<string name="open_simplex_chat_to_accept_call">Otevřete <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> pro přijetí hovoru</string>
|
||
<string name="allow_accepting_calls_from_lock_screen">Povolte volání ze zamčené obrazovky prostřednictvím Nastavení.</string>
|
||
<string name="open_verb">Otevřený</string>
|
||
<string name="icon_descr_audio_on">Zvuk zapnut</string>
|
||
<string name="icon_descr_speaker_off">Reproduktor vypnut</string>
|
||
<string name="icon_descr_speaker_on">Reproduktor zapnut</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_progress">Probíhající hovor</string>
|
||
<string name="auto_accept_images">Automaticky přijímat obrázky</string>
|
||
<string name="settings_section_title_settings">NASTAVENÍ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_help">NÁPOVĚDA</string>
|
||
<string name="settings_section_title_device">ZAŘÍZENÍ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_chats">CHATY</string>
|
||
<string name="settings_experimental_features">Experimentální funkce</string>
|
||
<string name="settings_section_title_socks">SOCKS PROXY</string>
|
||
<string name="settings_section_title_icon">IKONA APLIKACE</string>
|
||
<string name="settings_section_title_themes">TÉMATA</string>
|
||
<string name="settings_section_title_messages">ZPRÁVY A SOUBORY</string>
|
||
<string name="settings_section_title_calls">VOLÁNÍ</string>
|
||
<string name="export_database">Export databáze</string>
|
||
<string name="import_database">Import databáze</string>
|
||
<string name="delete_database">Smazat databázi</string>
|
||
<string name="error_exporting_chat_database">Chyba exportu chat databáze</string>
|
||
<string name="import_database_confirmation">Import</string>
|
||
<string name="restart_the_app_to_use_imported_chat_database">Restartujte aplikaci, abyste mohli používat importovanou chat databázi.</string>
|
||
<string name="delete_chat_profile_question">Smazat chat profil\?</string>
|
||
<string name="delete_chat_profile_action_cannot_be_undone_warning">Tuto akci nelze vzít zpět! Váš profil, kontakty, zprávy a soubory budou nenávratně ztraceny.</string>
|
||
<string name="restart_the_app_to_create_a_new_chat_profile">Restartujte aplikaci a vytvořte nový chat profil.</string>
|
||
<string name="you_must_use_the_most_recent_version_of_database">Nejnovější verzi chat databáze musíte používat POUZE v jednom zařízení, jinak se může stát, že přestanete přijímat zprávy od některých kontaktů.</string>
|
||
<string name="stop_chat_to_enable_database_actions">Zastavte chat a povolte akce s databází.</string>
|
||
<string name="files_and_media_section">Soubory a média</string>
|
||
<string name="delete_files_and_media_question">Smazat soubory a média\?</string>
|
||
<string name="delete_messages">Odstranit zprávy</string>
|
||
<string name="remove_passphrase_from_keychain">Odstranit frázi z úložiště klíčů\?</string>
|
||
<string name="notifications_will_be_hidden">Oznámení budou doručována pouze do doby, než se aplikace zastaví!</string>
|
||
<string name="remove_passphrase">Odstranit</string>
|
||
<string name="update_database">Aktualizovat</string>
|
||
<string name="current_passphrase">Aktuální fráze…</string>
|
||
<string name="update_database_passphrase">Aktualizovat přístupovou frázi</string>
|
||
<string name="enter_correct_current_passphrase">Zadejte prosím správnou aktuální přístupovou frázi.</string>
|
||
<string name="database_is_not_encrypted">Chat databáze není šifrována - nastavte přístupovou frázi pro její ochranu.</string>
|
||
<string name="keychain_is_storing_securely">K bezpečnému uložení přístupové fráze slouží úložiště klíčů Android - umožňuje fungování služby oznámení.</string>
|
||
<string name="impossible_to_recover_passphrase"><b>Upozornění</b>: pokud přístupovou frázi ztratíte, NEBUDE možné ji obnovit ani změnit.</string>
|
||
<string name="database_will_be_encrypted_and_passphrase_stored">Databáze bude šifrována a přístupová fráze bude uložena v úložišti klíčů.</string>
|
||
<string name="store_passphrase_securely">Heslo uložte bezpečně, v případě jeho ztráty jej NEBUDE možné změnit.</string>
|
||
<string name="file_with_path">Soubor: %s</string>
|
||
<string name="database_passphrase_is_required">Pro otevření chatu je vyžadována přístupová fráze.</string>
|
||
<string name="unknown_error">Neznámá chyba</string>
|
||
<string name="open_chat">Otevřete chat</string>
|
||
<string name="restore_database">Obnovte zálohu databáze</string>
|
||
<string name="restore_database_alert_desc">Po obnovení zálohy databáze zadejte předchozí frázi. Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
|
||
<string name="chat_is_stopped_indication">Chat je zastaven</string>
|
||
<string name="chat_archive_header">Chat se archivuje</string>
|
||
<string name="delete_chat_archive_question">Smazat chat archiv\?</string>
|
||
<string name="join_group_question">Připojit se ke skupině\?</string>
|
||
<string name="join_group_button">Připojte se na</string>
|
||
<string name="leave_group_button">Opustit</string>
|
||
<string name="icon_descr_add_members">Pozvat členy</string>
|
||
<string name="alert_title_no_group">Skupina nebyla nalezena!</string>
|
||
<string name="alert_title_cant_invite_contacts">Nelze pozvat kontakty!</string>
|
||
<string name="snd_group_event_changed_member_role">změnili jste roli %s na %s</string>
|
||
<string name="snd_group_event_changed_role_for_yourself">změnili jste svou roli na %s</string>
|
||
<string name="snd_group_event_member_deleted">odebrali jste <xliff:g id="member profile" example="alice (Alice)">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="snd_group_event_user_left">odešli jste</string>
|
||
<string name="rcv_conn_event_switch_queue_phase_completed">změnila se vaše adresa</string>
|
||
<string name="icon_descr_expand_role">Rozšířit výběr rolí</string>
|
||
<string name="invite_prohibited">Nelze pozvat kontakt!</string>
|
||
<string name="failed_to_create_user_duplicate_desc">Již máte chat profil se stejným názvem. Zvolte prosím jiné jméno.</string>
|
||
<string name="smp_server_test_create_queue">Vytvořit frontu</string>
|
||
<string name="smp_server_test_secure_queue">Zabezpečit frontu</string>
|
||
<string name="service_notifications">Okamžitá oznámení!</string>
|
||
<string name="it_can_disabled_via_settings_notifications_still_shown"><b>V nastavení ji lze vypnout</b> - oznámení se budou zobrazovat pokud aplikace běží.</string>
|
||
<string name="turn_off_battery_optimization">Chcete-li ji používat, <b>vypněte optimalizaci baterie</b> pro <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> v dalším dialogu. V opačném případě budou oznámení vypnuta.</string>
|
||
<string name="periodic_notifications_desc">Aplikace pravidelně načítá nové zprávy - denně spotřebuje několik procent baterie. Aplikace nepoužívá push oznámení - data ze zařízení nejsou odesílána na servery.</string>
|
||
<string name="enter_passphrase_notification_title">Je vyžadována přístupová fráze</string>
|
||
<string name="enter_passphrase_notification_desc">Chcete-li dostávat oznámení, zadejte přístupovou frázi do databáze.</string>
|
||
<string name="database_initialization_error_title">Nelze načíst databázi</string>
|
||
<string name="hide_notification">Skrýt</string>
|
||
<string name="ntf_channel_calls">Volání SimpleX Chat</string>
|
||
<string name="notification_preview_new_message">nová zpráva</string>
|
||
<string name="notification_new_contact_request">Žádost o nový kontakt</string>
|
||
<string name="delete_message_cannot_be_undone_warning">Zpráva bude smazána - nelze to vzít zpět!</string>
|
||
<string name="confirm_verb">Potvrdit</string>
|
||
<string name="send_us_an_email">Pošlete nám e-mail</string>
|
||
<string name="chat_lock">Zámek SimpleX</string>
|
||
<string name="install_simplex_chat_for_terminal">Instalovat <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> terminál</string>
|
||
<string name="star_on_github">Hvězdu na GitHubu</string>
|
||
<string name="rate_the_app">Ohodnoťte aplikaci</string>
|
||
<string name="your_SMP_servers">Vaše servery SMP</string>
|
||
<string name="network_disable_socks_info">Pokud potvrdíte, budou servery zasílající zprávy vidět vaši IP adresu a váš poskytovatel - ke kterým serverům se připojujete.</string>
|
||
<string name="colored">barevné</string>
|
||
<string name="secret">tajné</string>
|
||
<string name="callstatus_calling">volání…</string>
|
||
<string name="callstate_connected">připojen</string>
|
||
<string name="callstate_ended">ukončen</string>
|
||
<string name="next_generation_of_private_messaging">Příští generace soukromé komunikace</string>
|
||
<string name="people_can_connect_only_via_links_you_share">Lidé se s vámi mohou spojit pouze prostřednictvím odkazu, který sdílíte.</string>
|
||
<string name="integrity_msg_bad_hash">špatný kontrolní součet zprávy</string>
|
||
<string name="chat_database_imported">Chat databáze importována</string>
|
||
<string name="new_passphrase">Nová přístupová fráze…</string>
|
||
<string name="save_passphrase_and_open_chat">Uložte frázi a otevřete chat</string>
|
||
<string name="chat_archive_section">CHAT ARCHIV</string>
|
||
<string name="no_contacts_selected">Nebyl vybrán žádný kontakt</string>
|
||
<string name="invite_prohibited_description">Snažíte se pozvat kontakt se kterým jste sdíleli inkognito profil, do skupiny ve které používáte svůj hlavní profil</string>
|
||
<string name="info_row_group">Skupina</string>
|
||
<string name="network_options_revert">Vrátit</string>
|
||
<string name="updating_settings_will_reconnect_client_to_all_servers">Aktualizací nastavení se klient znovu připojí ke všem serverům.</string>
|
||
<string name="accept_feature_set_1_day">Nastavit 1 den</string>
|
||
<string name="connection_error_auth">Chyba spojení (AUTH)</string>
|
||
<string name="sender_may_have_deleted_the_connection_request">Odesílatel možná smazal požadavek připojení</string>
|
||
<string name="error_smp_test_server_auth">Server vyžaduje autorizaci pro vytváření front, zkontrolujte heslo</string>
|
||
<string name="smp_server_test_delete_queue">Odstranit frontu</string>
|
||
<string name="delete_group_menu_action">Smazat</string>
|
||
<string name="delete_pending_connection__question">Smazat čekající připojení\?</string>
|
||
<string name="icon_descr_settings">Nastavení</string>
|
||
<string name="image_descr_qr_code">QR kód</string>
|
||
<string name="if_you_cannot_meet_in_person_show_QR_in_video_call_or_via_another_channel">Pokud se nemůžete setkat osobně, ukažte ve <b>videohovoru QR kód</b> nebo sdílejte odkaz.</string>
|
||
<string name="scan_code">Skenovat kód</string>
|
||
<string name="incorrect_code">Nesprávný bezpečnostní kód!</string>
|
||
<string name="scan_code_from_contacts_app">Naskenujte bezpečnostní kód z aplikace vašeho kontaktu.</string>
|
||
<string name="mark_code_verified">Označit jako ověřený</string>
|
||
<string name="clear_verification">Jasné ověření</string>
|
||
<string name="to_verify_compare">Chcete-li ověřit koncové šifrování u svého kontaktu, porovnejte (nebo naskenujte) kód na svých zařízeních.</string>
|
||
<string name="your_settings">Vaše nastavení</string>
|
||
<string name="your_simplex_contact_address">Vaše adresa <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
|
||
<string name="database_passphrase_and_export">Heslo databáze a export</string>
|
||
<string name="your_chat_profiles">Chat profily</string>
|
||
<string name="chat_with_the_founder">Zaslat otázky a nápady</string>
|
||
<string name="smp_servers_test_server">Test serveru</string>
|
||
<string name="enter_one_ICE_server_per_line">Servery ICE (jeden na řádek)</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_required_desc">Pro připojení budou vyžadováni Onion hostitelé.</string>
|
||
<string name="update_network_session_mode_question">Aktualizovat režim dopravní izolace\?</string>
|
||
<string name="app_version_code">Sestavení aplikace: %s</string>
|
||
<string name="share_link">Sdílet odkaz</string>
|
||
<string name="delete_address">Smazat adresu</string>
|
||
<string name="full_name__field">Celé jméno:</string>
|
||
<string name="your_current_profile">Váš současný profil</string>
|
||
<string name="to_preserve_privacy_simplex_has_background_service_instead_of_push_notifications_it_uses_a_few_pc_battery">Pro zachování vašeho soukromí používá aplikace místo push oznámení <b><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> službu na pozadí</b> - denně využije několik procent baterie.</string>
|
||
<string name="periodic_notifications">Pravidelná oznámení</string>
|
||
<string name="simplex_service_notification_title"><xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> služba</string>
|
||
<string name="simplex_service_notification_text">Příjem zpráv…</string>
|
||
<string name="ntf_channel_messages">Zprávy SimpleX Chat</string>
|
||
<string name="settings_notification_preview_mode_title">Zobrazení náhledu</string>
|
||
<string name="settings_notification_preview_title">Náhled oznámení</string>
|
||
<string name="notifications_mode_off">Spuštěna při otevřené aplikaci</string>
|
||
<string name="notifications_mode_periodic">Spouští se pravidelně</string>
|
||
<string name="notifications_mode_service">Vždy zapnuta</string>
|
||
<string name="notifications_mode_periodic_desc">Každých 10 minut kontroluje nové zprávy, po dobu až 1 minuty</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_contact_desc">Zobrazí pouze kontakt</string>
|
||
<string name="notification_preview_somebody">Skrytý kontakt:</string>
|
||
<string name="la_notice_turn_on">Zapněte funkci</string>
|
||
<string name="auth_simplex_lock_turned_on">Zámek SimpleX zapnut</string>
|
||
<string name="auth_unlock">Odemknout</string>
|
||
<string name="auth_device_authentication_is_not_enabled_you_can_turn_on_in_settings_once_enabled">Ověřování zařízení není povoleno. Jakmile povolíte ověřování zařízení, můžete zámek SimpleX Lock zapnout prostřednictvím Nastavení.</string>
|
||
<string name="auth_device_authentication_is_disabled_turning_off">Ověřování zařízení je zakázáno. Zámek SimpleX je vypnut.</string>
|
||
<string name="edit_verb">Upravit</string>
|
||
<string name="delete_verb">Smazat</string>
|
||
<string name="for_everybody">Pro všechny</string>
|
||
<string name="icon_descr_sent_msg_status_sent">odesláno</string>
|
||
<string name="contact_connection_pending">připojování…</string>
|
||
<string name="images_limit_desc">Současně lze odeslat pouze 10 obrázků</string>
|
||
<string name="image_decoding_exception_title">Chyba dekódování</string>
|
||
<string name="image_saved">Obrázek uložen do galerie</string>
|
||
<string name="icon_descr_file">Soubor</string>
|
||
<string name="large_file">Velký soubor!</string>
|
||
<string name="file_will_be_received_when_contact_is_online">Soubor bude přijat, až bude váš kontakt online, vyčkejte prosím, nebo se podívejte později!</string>
|
||
<string name="file_saved">Soubor uložen</string>
|
||
<string name="file_not_found">Soubor nenalezen</string>
|
||
<string name="voice_message_with_duration">Hlasová zpráva (<xliff:g id="duration">%1$s</xliff:g>)</string>
|
||
<string name="delete_contact_all_messages_deleted_cannot_undo_warning">Kontakt a všechny zprávy budou smazány - nelze to vzít zpět!</string>
|
||
<string name="button_delete_contact">Smazat kontakt</string>
|
||
<string name="text_field_set_contact_placeholder">Nastavení jména kontaktu…</string>
|
||
<string name="view_security_code">Zobrazení bezpečnostního kódu</string>
|
||
<string name="icon_descr_record_voice_message">Nahrát hlasovou zprávu</string>
|
||
<string name="voice_messages_prohibited">Hlasové zprávy jsou zakázány!</string>
|
||
<string name="ask_your_contact_to_enable_voice">Prosím, požádejte kontaktní osobu, aby umožnila odesílání hlasových zpráv.</string>
|
||
<string name="send_live_message_desc">Poslat živou zprávu - zpráva se bude aktualizovat pro příjemce během psaní.</string>
|
||
<string name="share_one_time_link">Vytvořit jednorázovou pozvánku</string>
|
||
<string name="scan_QR_code">Skenovat QR kód</string>
|
||
<string name="connect_via_link_or_qr_from_clipboard_or_in_person">( skenovat nebo vložit ze schránky)</string>
|
||
<string name="edit_image">Upravit obrázek</string>
|
||
<string name="delete_image">Smazat obrázek</string>
|
||
<string name="callstatus_error">chyba volání</string>
|
||
<string name="opensource_protocol_and_code_anybody_can_run_servers">Protokol a kód s otevřeným zdrojovým kódem - servery může provozovat kdokoli.</string>
|
||
<string name="create_your_profile">Vytvořte si svůj profil</string>
|
||
<string name="make_private_connection">Vytvořte si soukromé připojení</string>
|
||
<string name="encrypted_video_call">Videohovor šifrovaný e2e</string>
|
||
<string name="encrypted_audio_call">e2e šifrovaný audio hovor</string>
|
||
<string name="status_contact_has_e2e_encryption">kontakt má šifrování e2e</string>
|
||
<string name="status_contact_has_no_e2e_encryption">kontakt nemá šifrování e2e</string>
|
||
<string name="call_connection_peer_to_peer">peer-to-peer</string>
|
||
<string name="call_connection_via_relay">přes relé</string>
|
||
<string name="icon_descr_hang_up">Zavěsit</string>
|
||
<string name="icon_descr_video_off">Video vypnuto</string>
|
||
<string name="icon_descr_video_on">Video zapnuto</string>
|
||
<string name="icon_descr_audio_off">Zvuk vypnutý</string>
|
||
<string name="integrity_msg_bad_id">špatné ID zprávy</string>
|
||
<string name="integrity_msg_duplicate">duplicitní zpráva</string>
|
||
<string name="alert_title_skipped_messages">Přeskočené zprávy</string>
|
||
<string name="privacy_and_security">Ochrana osobních údajů a zabezpečení</string>
|
||
<string name="your_privacy">Vaše soukromí</string>
|
||
<string name="protect_app_screen">Skrývat aplikaci</string>
|
||
<string name="send_link_previews">Odesílat náhledy odkazů</string>
|
||
<string name="full_backup">Zálohovat data aplikace</string>
|
||
<string name="confirm_new_passphrase">Potvrdit frázi…</string>
|
||
<string name="error_with_info">Chyba: %s</string>
|
||
<string name="leave_group_question">Opustit skupinu\?</string>
|
||
<string name="icon_descr_group_inactive">Skupina je neaktivní</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_member_left">odešel</string>
|
||
<string name="clear_contacts_selection_button">Vyčistit</string>
|
||
<string name="switch_verb">Přepnout</string>
|
||
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification">Role bude změněna na \"%s\". Všichni ve skupině budou informováni.</string>
|
||
<string name="error_removing_member">Chyba odebírání člena</string>
|
||
<string name="error_saving_group_profile">Chyba ukládání profilu skupiny</string>
|
||
<string name="network_option_seconds_label">vteřin</string>
|
||
<string name="incognito_info_allows">Umožňuje mít v jednom chat profilu mnoho anonymních spojení bez sdílení údajů mezi nimi.</string>
|
||
<string name="incognito_info_share">Pokud s někým sdílíte inkognito profil, bude použit pro skupiny, do kterých vás pozve.</string>
|
||
<string name="theme_system">Systémové</string>
|
||
<string name="voice_messages">Hlasové zprávy</string>
|
||
<string name="both_you_and_your_contacts_can_delete">Vy i váš kontakt můžete nevratně mazat odeslané zprávy.</string>
|
||
<string name="ttl_m">%dm</string>
|
||
<string name="ttl_mth">%dmth</string>
|
||
<string name="ttl_hours">%d hodin</string>
|
||
<string name="ttl_h">%dh</string>
|
||
<string name="ttl_d">%dd</string>
|
||
<string name="v4_2_security_assessment">Posouzení bezpečnosti</string>
|
||
<string name="v4_2_security_assessment_desc">Bezpečnost SimpleX Chat byla prověřena společností Trail of Bits.</string>
|
||
<string name="v4_3_irreversible_message_deletion">Nevratné mazání zpráv</string>
|
||
<string name="v4_3_improved_server_configuration">Vylepšena konfigurace serveru</string>
|
||
<string name="v4_3_improved_privacy_and_security">Vylepšena ochrana soukromí a zabezpečení</string>
|
||
<string name="v4_3_improved_privacy_and_security_desc">Skryta obrazovka aplikace v posledních aplikacích.</string>
|
||
<string name="v4_4_disappearing_messages_desc">Odeslané zprávy se po uplynutí nastavené doby odstraní.</string>
|
||
<string name="v4_4_live_messages">Živé zprávy</string>
|
||
<string name="v4_4_live_messages_desc">Příjemci uvidí aktualizaci během psaní.</string>
|
||
<string name="v4_4_verify_connection_security">Ověření zabezpečení připojení</string>
|
||
<string name="v4_4_french_interface">Francouzské rozhraní</string>
|
||
<string name="v4_4_french_interface_descr">Díky uživatelům - překládejte prostřednictvím Weblate!</string>
|
||
<string name="v4_5_multiple_chat_profiles">Více chat profilů</string>
|
||
<string name="v4_5_multiple_chat_profiles_descr">Různá jména, avataři a izolace přenosu.</string>
|
||
<string name="v4_5_message_draft">Návrh zpráv</string>
|
||
<string name="v4_5_message_draft_descr">Zachování posledního návrhu zprávy s přílohami.</string>
|
||
<string name="v4_5_transport_isolation">Izolace přenosu</string>
|
||
<string name="v4_5_transport_isolation_descr">Podle chat profilu (výchozí) nebo podle připojení (BETA).</string>
|
||
<string name="you_will_join_group">Připojíte se ke skupině, na kterou odkazuje tento odkaz, a spojíte se s jejími členy.</string>
|
||
<string name="connect_via_link_verb">Připojení</string>
|
||
<string name="connected_to_server_to_receive_messages_from_contact">Jste připojeni k serveru, který se používá k přijímání zpráv od tohoto kontaktu.</string>
|
||
<string name="trying_to_connect_to_server_to_receive_messages_with_error">Pokoušíte se připojit k serveru používaném pro příjem zpráv od tohoto kontaktu (chyba: <xliff:g id="errorMsg">%1$s</xliff:g>).</string>
|
||
<string name="marked_deleted_description">označit jako smazáno</string>
|
||
<string name="sending_files_not_yet_supported">Odesílání souborů zatím není podporováno</string>
|
||
<string name="receiving_files_not_yet_supported">Přijímání souborů zatím není podporováno</string>
|
||
<string name="sender_you_pronoun">ty</string>
|
||
<string name="unknown_message_format">neznámý formát zprávy</string>
|
||
<string name="invalid_message_format">neplatný formát zprávy</string>
|
||
<string name="live">ŽIVĚ</string>
|
||
<string name="description_via_group_link_incognito">inkognito přes skupinový odkaz</string>
|
||
<string name="ensure_smp_server_address_are_correct_format_and_unique">Ujistěte se, že adresy serverů SMP jsou ve správném formátu, oddělené na řádcích a nejsou duplicitní.</string>
|
||
<string name="failed_to_create_user_title">Chyba vytváření profilu!</string>
|
||
<string name="failed_to_create_user_duplicate_title">Duplicitní zobrazované jméno!</string>
|
||
<string name="failed_to_active_user_title">Chyba přepínání profilu!</string>
|
||
<string name="error_joining_group">Chyba připojování ke skupině</string>
|
||
<string name="cannot_receive_file">Nelze přijmout soubor</string>
|
||
<string name="sender_cancelled_file_transfer">Odesílatel zrušil přenos souboru.</string>
|
||
<string name="error_receiving_file">Chyba příjmu souboru</string>
|
||
<string name="error_creating_address">Chyba vytváření adresy</string>
|
||
<string name="please_check_correct_link_and_maybe_ask_for_a_new_one">Zkontrolujte, zda jste použili správný odkaz, nebo požádejte kontakt, aby vám poslal jiný.</string>
|
||
<string name="connection_error_auth_desc">Pokud váš kontakt neodstranil připojení nebo tento odkaz již nebyl použit, může se jednat o chybu – nahlaste ji.
|
||
\nChcete-li se připojit, požádejte svůj kontakt o vytvoření dalšího odkazu na připojení a zkontrolujte, zda máte stabilní připojení k síti.</string>
|
||
<string name="error_deleting_contact">Chyba mazání kontaktu</string>
|
||
<string name="error_deleting_group">Chyba mazání skupiny</string>
|
||
<string name="error_deleting_contact_request">Chyba mazání žádosti kontaktu</string>
|
||
<string name="error_deleting_pending_contact_connection">Chyba mazání probíhajícího připojení kontaktu</string>
|
||
<string name="error_smp_test_failed_at_step">Test selhal v kroku %s.</string>
|
||
<string name="error_smp_test_certificate">Je možné, že otisk certifikátu v adrese serveru je nesprávný.</string>
|
||
<string name="smp_server_test_connect">Připojit</string>
|
||
<string name="smp_server_test_disconnect">Odpojit</string>
|
||
<string name="error_deleting_user">Chyba mazání uživatelského profilu</string>
|
||
<string name="icon_descr_instant_notifications">Okamžitá oznámení</string>
|
||
<string name="service_notifications_disabled">Okamžitá oznámení jsou vypnutá!</string>
|
||
<string name="turning_off_service_and_periodic">Je aktivní optimalizace baterie, která vypíná službu na pozadí a pravidelné požadavky na nové zprávy. Můžete ji znovu povolit prostřednictvím nastavení.</string>
|
||
<string name="periodic_notifications_disabled">Pravidelná oznámení jsou vypnuta!</string>
|
||
<string name="database_initialization_error_desc">Databáze nefunguje správně. Klepnutím se dozvíte více</string>
|
||
<string name="notifications_mode_off_desc">Aplikace může přijímat oznámení pouze při svém běhu, žádná služba na pozadí nebude spuštěna</string>
|
||
<string name="notification_display_mode_hidden_desc">Skryje kontakt i zprávu</string>
|
||
<string name="la_notice_to_protect_your_information_turn_on_simplex_lock_you_will_be_prompted_to_complete_authentication_before_this_feature_is_enabled">Chcete-li chránit své informace, zapněte zámek SimpleX Lock.
|
||
\nPřed zapnutím této funkce budete vyzváni k dokončení ověření.</string>
|
||
<string name="auth_you_will_be_required_to_authenticate_when_you_start_or_resume">Při spuštění, nebo obnovení aplikace po 30 sekundách, budete vyzváni k odemčení.</string>
|
||
<string name="auth_disable_simplex_lock">Vypnout zámek SimpleX</string>
|
||
<string name="auth_confirm_credential">Potvrďte vzor</string>
|
||
<string name="auth_unavailable">Ověřování není k dispozici</string>
|
||
<string name="auth_stop_chat">Zastavit chat</string>
|
||
<string name="auth_open_chat_console">Otevřete chat konzoli</string>
|
||
<string name="message_delivery_error_title">Chyba doručení zprávy</string>
|
||
<string name="message_delivery_error_desc">Tento kontakt s největší pravděpodobností smazal spojení s vámi.</string>
|
||
<string name="save_verb">Uložit</string>
|
||
<string name="reveal_verb">Odhalit</string>
|
||
<string name="hide_verb">Skrýt</string>
|
||
<string name="delete_message__question">Smazat zprávu\?</string>
|
||
<string name="delete_message_mark_deleted_warning">Zpráva bude označena ke smazání. Příjemce (příjemci) bude moci tuto zprávu odhalit.</string>
|
||
<string name="for_me_only">Smazat pro mě</string>
|
||
<string name="icon_descr_edited">upraveno</string>
|
||
<string name="icon_descr_sent_msg_status_unauthorized_send">neautorizované odeslání</string>
|
||
<string name="group_preview_you_are_invited">jste pozváni do skupiny</string>
|
||
<string name="group_preview_join_as">připojit jako %s</string>
|
||
<string name="group_connection_pending">připojuji…</string>
|
||
<string name="tap_to_start_new_chat">Začněte nový chat</string>
|
||
<string name="chat_with_developers">Chat s vývojáři</string>
|
||
<string name="you_have_no_chats">Nemáte žádné konverzace</string>
|
||
<string name="icon_descr_cancel_image_preview">Zrušit náhled obrázku</string>
|
||
<string name="share_message">Sdílet zprávu…</string>
|
||
<string name="share_image">Sdílet obrázek…</string>
|
||
<string name="icon_descr_cancel_file_preview">Zrušit náhled souboru</string>
|
||
<string name="images_limit_title">Příliš mnoho obrázků!</string>
|
||
<string name="waiting_for_file">Čekání na soubor</string>
|
||
<string name="notifications">Oznámení</string>
|
||
<string name="delete_contact_question">Smazat kontakt\?</string>
|
||
<string name="icon_descr_server_status_pending">Čeká na vyřízení</string>
|
||
<string name="verify_security_code">Ověřit bezpečnostní kód</string>
|
||
<string name="icon_descr_send_message">Odeslat zprávu</string>
|
||
<string name="only_group_owners_can_enable_voice">Pouze majitelé skupin mohou povolit zasílání hlasových zpráv.</string>
|
||
<string name="send_live_message">Odeslat živou zprávu</string>
|
||
<string name="live_message">Živá zpráva!</string>
|
||
<string name="connect_via_link_or_qr">Připojit se prostřednictvím odkazu / QR kódu</string>
|
||
<string name="thank_you_for_installing_simplex">Děkujeme za instalaci <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>!</string>
|
||
<string name="you_can_connect_to_simplex_chat_founder">Můžete se <font color="#0088ff">připojit k <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> vývojářům, položit jim případné dotazy a získat aktualizace</font>.</string>
|
||
<string name="to_connect_via_link_title">Připojení prostřednictvím odkazu</string>
|
||
<string name="if_you_received_simplex_invitation_link_you_can_open_in_browser">Pokud jste dostali <xliff:g id="appName">SimpleX Chat</xliff:g> pozvánku, můžete ji otevřít v prohlížeči:</string>
|
||
<string name="if_you_choose_to_reject_the_sender_will_not_be_notified">Pokud zvolíte odmítnutí, odesílatel NEBUDE upozorněn.</string>
|
||
<string name="mobile_tap_open_in_mobile_app_then_tap_connect_in_app">📱 telefon: <b>Otevřete v mobilní aplikaci</b>, potom klikněte na <b>Připojit</b>.</string>
|
||
<string name="reject_contact_button">Odmítnout</string>
|
||
<string name="clear_chat_button">Smazat chat</string>
|
||
<string name="clear_chat_menu_action">Vyčistit</string>
|
||
<string name="delete_contact_menu_action">Smazat</string>
|
||
<string name="set_contact_name">Nastavit jméno kontaktu</string>
|
||
<string name="you_accepted_connection">Přijali jste spojení</string>
|
||
<string name="alert_text_connection_pending_they_need_to_be_online_can_delete_and_retry">K dokončení připojení, musí být váš kontakt online.
|
||
\nToto připojení můžete zrušit a kontakt odebrat (a zkusit to později s novým odkazem).</string>
|
||
<string name="contact_wants_to_connect_with_you">Chce se s vámi spojit!</string>
|
||
<string name="icon_descr_profile_image_placeholder">Zástupný symbol profilového obrázku</string>
|
||
<string name="image_descr_profile_image">profilový obrázek</string>
|
||
<string name="icon_descr_close_button">Tlačítko Zavřít</string>
|
||
<string name="alert_title_contact_connection_pending">Kontakt ještě není připojen!</string>
|
||
<string name="image_descr_link_preview">náhled odkazu</string>
|
||
<string name="icon_descr_cancel_link_preview">Zrušit náhled odkazu</string>
|
||
<string name="image_descr_simplex_logo"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> Logo</string>
|
||
<string name="icon_descr_email">E-mail</string>
|
||
<string name="icon_descr_more_button">Více</string>
|
||
<string name="show_QR_code">Zobrazit QR kód</string>
|
||
<string name="invalid_QR_code">Neplatný QR kód</string>
|
||
<string name="this_QR_code_is_not_a_link">Tento QR kód není odkaz!</string>
|
||
<string name="invalid_contact_link">Neplatný odkaz!</string>
|
||
<string name="this_link_is_not_a_valid_connection_link">Tento odkaz není platným odkazem pro připojení!</string>
|
||
<string name="if_you_cannot_meet_in_person_scan_QR_in_video_call_or_ask_for_invitation_link">Pokud se nemůžete setkat osobně, můžete <b>skenovat QR kód ve videohovoru</b> nebo může váš kontakt sdílet pozvánku.</string>
|
||
<string name="connect_via_link">Připojte se prostřednictvím odkazu</string>
|
||
<string name="connect_button">Připojit</string>
|
||
<string name="paste_button">Vložit</string>
|
||
<string name="this_string_is_not_a_connection_link">Tento řetězec není odkazem na připojení!</string>
|
||
<string name="you_can_also_connect_by_clicking_the_link">Můžete se také připojit kliknutím na odkaz. Pokud se otevře v prohlížeči, klikněte na tlačítko <b>Otevřít v mobilní aplikaci</b>.</string>
|
||
<string name="is_not_verified">%s není ověřeno</string>
|
||
<string name="how_to_use_simplex_chat">Návod k použití</string>
|
||
<string name="markdown_help">Nápověda k markdown</string>
|
||
<string name="smp_servers_save">Uložit servery</string>
|
||
<string name="markdown_in_messages">Markdown ve zprávách</string>
|
||
<string name="smp_servers_test_servers">Testovat servery</string>
|
||
<string name="smp_servers_preset_server">Přednastavený server</string>
|
||
<string name="smp_servers_your_server">Váš server</string>
|
||
<string name="smp_servers_your_server_address">Adresa vašeho serveru</string>
|
||
<string name="smp_servers_use_server">Použít server</string>
|
||
<string name="smp_servers_use_server_for_new_conn">Použít pro nová připojení</string>
|
||
<string name="smp_servers_per_user">Servery pro nová připojení vašeho aktuálního chat profilu.</string>
|
||
<string name="use_simplex_chat_servers__question">Použít <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> servery\?</string>
|
||
<string name="using_simplex_chat_servers">Použití <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> serverů.</string>
|
||
<string name="saved_ICE_servers_will_be_removed">Uložené servery WebRTC ICE budou odstraněny.</string>
|
||
<string name="error_saving_ICE_servers">Chyba ukládání serverů ICE</string>
|
||
<string name="ensure_ICE_server_address_are_correct_format_and_unique">Ujistěte se, že adresy serverů WebRTC ICE jsou ve správném formátu, oddělené na řádcích a nejsou duplicitní.</string>
|
||
<string name="save_servers_button">Uložit</string>
|
||
<string name="network_and_servers">Síť a servery</string>
|
||
<string name="network_socks_toggle">Použít proxy server SOCKS (port 9050)</string>
|
||
<string name="update_onion_hosts_settings_question">Aktualizovat nastavení hostitelů .onion\?</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts">Použít hostitele .onion</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_prefer">Když bude dostupný</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_required">Povinné</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_prefer_desc">Onion hostitelé budou použiti, pokud jsou k dispozici.</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_no_desc">Onion hostitelé nebudou použiti.</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_prefer_desc_in_alert">Onion hostitelé budou použiti, pokud jsou k dispozici.</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_required_desc_in_alert">Pro připojení budou vyžadováni Onion hostitelé.</string>
|
||
<string name="network_session_mode_transport_isolation">Izolace přenosu</string>
|
||
<string name="network_session_mode_user_description">A separate TCP connection (and SOCKS credential) will be used <b>for each chat profile you have in the app</b>.</string>
|
||
<string name="network_session_mode_entity_description">Oddělit TCP připojení (a SOCKS pověření) bude použito <b>pro všechny kontakty a členy skupin</b>.
|
||
\n<b>Upozornění</b>: Pokud máte mnoho připojení, může být spotřeba baterie a provoz podstatně vyšší a některá připojení mohou selhat.</string>
|
||
<string name="appearance_settings">Vzhled</string>
|
||
<string name="app_version_title">Verze aplikace</string>
|
||
<string name="app_version_name">Verze aplikace: v%s</string>
|
||
<string name="core_version">Verze jádra: v%s</string>
|
||
<string name="delete_address__question">Smazat adresu\?</string>
|
||
<string name="all_your_contacts_will_remain_connected">Všechny vaše kontakty zůstanou připojeny.</string>
|
||
<string name="display_name__field">Zobrazované jméno:</string>
|
||
<string name="your_profile_is_stored_on_device_and_shared_only_with_contacts_simplex_cannot_see_it">Váš profil je uložen v zařízení a je sdílen pouze s vašimi kontakty. <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> servery váš profil vidět nemohou.</string>
|
||
<string name="save_preferences_question">Uložit předvolby\?</string>
|
||
<string name="save_and_notify_contact">Uložit a upozornit kontakt</string>
|
||
<string name="save_and_notify_contacts">Uložit a upozornit kontakty</string>
|
||
<string name="you_control_your_chat">Kontrolujete chat!</string>
|
||
<string name="we_do_not_store_contacts_or_messages_on_servers">Na serverech neukládáme žádné vaše kontakty ani zprávy (po doručení).</string>
|
||
<string name="your_profile_is_stored_on_your_device">Váš profil, kontakty a doručené zprávy jsou uloženy ve vašem zařízení.</string>
|
||
<string name="display_name">Zobrazované jméno</string>
|
||
<string name="full_name_optional__prompt">Celé jméno (volitelné)</string>
|
||
<string name="create_profile_button">Vytvořit</string>
|
||
<string name="how_to_use_markdown">Jak používat markdown</string>
|
||
<string name="you_can_use_markdown_to_format_messages__prompt">K formátování zpráv můžete použít markdown:</string>
|
||
<string name="italic">kurzíva</string>
|
||
<string name="strikethrough">přeškrtnout</string>
|
||
<string name="callstatus_missed">zmeškané volání</string>
|
||
<string name="callstatus_rejected">odmítnutý hovor</string>
|
||
<string name="callstatus_connecting">spojovací hovor…</string>
|
||
<string name="callstatus_ended">hovor ukončen <xliff:g id="duration" example="01:15">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="callstate_starting">začíná…</string>
|
||
<string name="callstate_waiting_for_answer">čeká na odpověď…</string>
|
||
<string name="callstate_waiting_for_confirmation">čekání na potvrzení…</string>
|
||
<string name="callstate_received_answer">obdržel odpověď…</string>
|
||
<string name="callstate_received_confirmation">obdržel potvrzení…</string>
|
||
<string name="callstate_connecting">připojování…</string>
|
||
<string name="privacy_redefined">Nové vymezení soukromí</string>
|
||
<string name="first_platform_without_user_ids">1. platforma bez jakýchkoliv uživatelských identifikátorů – soukromá již od návrhu.</string>
|
||
<string name="immune_to_spam_and_abuse">Odolná vůči spamu a zneužití</string>
|
||
<string name="to_protect_privacy_simplex_has_ids_for_queues">K ochraně soukromí, místo uživatelských ID užívaných všemi ostatními platformami, <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> používá identifikátory pro fronty zpráv, zvlášť pro každý z vašich kontaktů.</string>
|
||
<string name="many_people_asked_how_can_it_deliver">Mnoho lidí se ptá: <i>když <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> nemá žádný identifikátor uživatelů, jak může doručovat zprávy\?</i></string>
|
||
<string name="you_control_servers_to_receive_your_contacts_to_send">Vy určujete, přes které servery <b>přijímat</b> zprávy, vaše kontakty – servery, které používáte k zasílání zpráv.</string>
|
||
<string name="read_more_in_github">Další informace najdete v našem repozitáři na GitHubu.</string>
|
||
<string name="read_more_in_github_with_link">Další informace najdete v našem <font color="#0088ff">úložišti GitHub</font>.</string>
|
||
<string name="use_chat">Použijte chat</string>
|
||
<string name="onboarding_notifications_mode_subtitle">Lze změnit později v nastavení.</string>
|
||
<string name="onboarding_notifications_mode_off">Když aplikace běží</string>
|
||
<string name="onboarding_notifications_mode_service">Okamžité</string>
|
||
<string name="onboarding_notifications_mode_off_desc"><b>Nejlepší pro baterii</b>. Budete přijímat oznámení pouze když aplikace běží, služba na pozadí NEBUDE použita.</string>
|
||
<string name="onboarding_notifications_mode_periodic_desc"><b>Dobré pro baterii</b>. Služba na pozadí bude kontrolovat nové zprávy každých 10 minut. Můžete zmeškat hovory a naléhavé zprávy.</string>
|
||
<string name="onboarding_notifications_mode_service_desc"><b>Využívá více baterie</b>! Služba na pozadí je vždy spuštěna - oznámení se zobrazí, jakmile jsou zprávy k dispozici.</string>
|
||
<string name="paste_the_link_you_received">Vložení přijatého odkazu</string>
|
||
<string name="incoming_video_call">Příchozí videohovor</string>
|
||
<string name="incoming_audio_call">Příchozí zvukový hovor</string>
|
||
<string name="contact_wants_to_connect_via_call"><xliff:g id="contactName" example="Alice">%1$s</xliff:g> se s vámi chce spojit prostřednictvím</string>
|
||
<string name="video_call_no_encryption">videohovoru (nešifrovaného e2e).</string>
|
||
<string name="audio_call_no_encryption">zvukový hovor (nešifrováno e2e)</string>
|
||
<string name="reject">Odmítnout</string>
|
||
<string name="your_calls">Vaše hovory</string>
|
||
<string name="always_use_relay">Spojení přes relé</string>
|
||
<string name="show_call_on_lock_screen">Zobrazit</string>
|
||
<string name="no_call_on_lock_screen">Zakázat</string>
|
||
<string name="your_ice_servers">Vaše servery ICE</string>
|
||
<string name="webrtc_ice_servers">WebRTC servery ICE</string>
|
||
<string name="relay_server_protects_ip">Přenosový server chrání vaši IP adresu, ale může sledovat dobu trvání hovoru.</string>
|
||
<string name="relay_server_if_necessary">Přenosový server se používá pouze v případě potřeby. Jiná strana může sledovat vaši IP adresu.</string>
|
||
<string name="status_no_e2e_encryption">bez šifrování e2e</string>
|
||
<string name="icon_descr_flip_camera">Druhý foťák</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_pending_sent">Čekající hovor</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_missed">Zmeškaný hovor</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_rejected">Odmítnutý hovor</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_connecting">Spojování hovoru</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_ended">Skončený hovor</string>
|
||
<string name="answer_call">Přijmout hovor</string>
|
||
<string name="integrity_msg_skipped"><xliff:g id="connection ID" example="1">%1$d</xliff:g> přeskočená zpráva (zprávy)</string>
|
||
<string name="alert_text_skipped_messages_it_can_happen_when">Může se to stát, když:
|
||
\n1. Zprávy vypršely v odesílajícím klientovi po 2 dnech nebo na serveru po 30 dnech.
|
||
\n2. Dešifrování zprávy se nezdařilo, protože vy nebo váš kontakt jste použili starou zálohu databáze.
|
||
\n3. Spojení je kompromitováno.</string>
|
||
<string name="settings_section_title_you">VY</string>
|
||
<string name="settings_section_title_support">PODPOŘIT SIMPLEX CHAT</string>
|
||
<string name="settings_section_title_develop">VÝVOJ</string>
|
||
<string name="settings_developer_tools">Nástroje pro vývojáře</string>
|
||
<string name="settings_section_title_incognito">inkognito mód</string>
|
||
<string name="your_chat_database">Chat databáze</string>
|
||
<string name="run_chat_section">SPUSTIT CHAT</string>
|
||
<string name="chat_is_running">Chat je spuštěn</string>
|
||
<string name="chat_is_stopped">Chat je zastaven</string>
|
||
<string name="chat_database_section">CHAT DATABÁZE</string>
|
||
<string name="database_passphrase">přístupová fráze databáze</string>
|
||
<string name="new_database_archive">Archiv nové databáze</string>
|
||
<string name="old_database_archive">Archiv staré databáze</string>
|
||
<string name="error_starting_chat">Chyba spouštění chatu</string>
|
||
<string name="stop_chat_question">Zastavit chat\?</string>
|
||
<string name="stop_chat_to_export_import_or_delete_chat_database">Zastavte chat pro export, import nebo smazání chat databáze. Během zastavení, nebudete moci přijímat ani odesílat zprávy.</string>
|
||
<string name="stop_chat_confirmation">Zastavit</string>
|
||
<string name="set_password_to_export">Nastavte přístupovou frázi pro export</string>
|
||
<string name="set_password_to_export_desc">Databáze je šifrována pomocí náhodné přístupové fráze. Před exportem ji změňte.</string>
|
||
<string name="error_stopping_chat">Chyba zastavování chatu</string>
|
||
<string name="import_database_question">Importovat chat databázi\?</string>
|
||
<string name="your_current_chat_database_will_be_deleted_and_replaced_with_the_imported_one">Vaše aktuální chat databáze bude SMAZÁNA a NAHRAZENA importovanou databází.
|
||
\nTuto akci nelze vzít zpět - vaše profily, kontakty, zprávy a soubory budou nenávratně ztraceny.</string>
|
||
<string name="error_deleting_database">Chyba mazání chat databáze</string>
|
||
<string name="error_importing_database">Chyba importu chat databáze</string>
|
||
<string name="chat_database_deleted">Chat databáze odstraněna</string>
|
||
<string name="delete_files_and_media_for_all_users">Odstranit soubory všech chat profilů</string>
|
||
<string name="delete_files_and_media_all">Odstranit všechny soubory</string>
|
||
<string name="delete_files_and_media_desc">Tuto akci nelze vrátit zpět - všechny přijaté a odeslané soubory a média budou smazány. Obrázky s nízkým rozlišením zůstanou zachovány.</string>
|
||
<string name="no_received_app_files">Žádné přijaté ani odeslané soubory</string>
|
||
<string name="total_files_count_and_size">%d soubor(ů) s celkovou velikostí %s</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_none">nikdy</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_seconds">%s vteřin(y)</string>
|
||
<string name="messages_section_title">Zprávy</string>
|
||
<string name="messages_section_description">Toto nastavení se vztahuje na zprávy ve vašem aktuálním chat profilu.</string>
|
||
<string name="delete_messages_after">Smazat zprávy po</string>
|
||
<string name="enable_automatic_deletion_question">Povolit automatické mazání zpráv\?</string>
|
||
<string name="enable_automatic_deletion_message">Tuto akci nelze vzít zpět - zprávy odeslané a přijaté dříve, než bylo zvoleno, budou smazány. Může to trvat několik minut.</string>
|
||
<string name="error_changing_message_deletion">Chyba změny nastavení</string>
|
||
<string name="save_passphrase_in_keychain">Uložit frázi do úložiště klíčů</string>
|
||
<string name="database_encrypted">Databáze šifrována!</string>
|
||
<string name="error_encrypting_database">Chyba šifrování databáze</string>
|
||
<string name="encrypt_database">Šifrovat</string>
|
||
<string name="encrypted_with_random_passphrase">Databáze je šifrována pomocí náhodné přístupové fráze, musíte ji změnit.</string>
|
||
<string name="keychain_allows_to_receive_ntfs">K bezpečnému uložení přístupové fráze se použije úložiště klíčů Android, po restartování aplikace nebo změně přístupové fráze - umožní přijímání oznámení.</string>
|
||
<string name="you_have_to_enter_passphrase_every_time">Musíte zadat přístupovou frázi při každém spuštění aplikace - není uložena v zařízení.</string>
|
||
<string name="encrypt_database_question">Šifrovat databázi\?</string>
|
||
<string name="change_database_passphrase_question">Změnit přístupovou frázi databáze\?</string>
|
||
<string name="database_will_be_encrypted">Databáze bude šifrována.</string>
|
||
<string name="database_encryption_will_be_updated">Přístupová fráze databáze bude aktualizována a uložena do úložiště klíčů.</string>
|
||
<string name="database_passphrase_will_be_updated">Přístupová fráze databáze bude aktualizována.</string>
|
||
<string name="store_passphrase_securely_without_recover">Uložte prosím bezpečně přístupovou frázi, pokud ji ztratíte, NEBUDE možné přistupovat k chatu.</string>
|
||
<string name="wrong_passphrase">Špatná přístupová fráze k databázi</string>
|
||
<string name="encrypted_database">Šifrovaná databáze</string>
|
||
<string name="database_error">Chyba databáze</string>
|
||
<string name="keychain_error">Chyba klíčenky</string>
|
||
<string name="passphrase_is_different">Přístupová fráze databáze se liší od té uložené v klíčence.</string>
|
||
<string name="cannot_access_keychain">Nelze získat přístup ke klíčence pro uložení přístupová fráze k databázi.</string>
|
||
<string name="unknown_database_error_with_info">Neznámá chyba databáze: %s</string>
|
||
<string name="wrong_passphrase_title">Špatná přístupová fráze!</string>
|
||
<string name="enter_correct_passphrase">Zadejte správnou přístupovou frázi.</string>
|
||
<string name="enter_passphrase">Zadejte přístupovou frázi…</string>
|
||
<string name="database_backup_can_be_restored">Pokus o změnu přístupové fráze databáze nebyl dokončen.</string>
|
||
<string name="restore_database_alert_title">Obnovit zálohu databáze\?</string>
|
||
<string name="restore_database_alert_confirm">Obnovit</string>
|
||
<string name="database_restore_error">Chyba obnovení databáze</string>
|
||
<string name="restore_passphrase_not_found_desc">Heslo nebylo v klíčence nalezeno, zadejte jej prosím ručně. K této situaci mohlo dojít, pokud jste obnovili data aplikace pomocí zálohovacího nástroje. Pokud tomu tak není, obraťte se na vývojáře.</string>
|
||
<string name="you_can_start_chat_via_setting_or_by_restarting_the_app">Chat můžete spustit v Nastavení / Databáze nebo restartováním aplikace.</string>
|
||
<string name="save_archive">Uložit archiv</string>
|
||
<string name="delete_archive">Smazat archiv</string>
|
||
<string name="group_invitation_item_description">pozvánka do skupiny <xliff:g id="group_name">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="archive_created_on_ts">Vytvořeno dne <xliff:g id="archive_ts">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="you_are_invited_to_group_join_to_connect_with_group_members">Jste zváni do skupiny. Připojte se k členům skupiny.</string>
|
||
<string name="join_group_incognito_button">Připojit se inkognito</string>
|
||
<string name="joining_group">Připojit ke skupině</string>
|
||
<string name="youve_accepted_group_invitation_connecting_to_inviting_group_member">Připojili jste se k této skupině. Připojení k pozvání člena skupiny.</string>
|
||
<string name="you_will_stop_receiving_messages_from_this_group_chat_history_will_be_preserved">Přestanete dostávat zprávy z této skupiny. Chat historie bude zachována.</string>
|
||
<string name="alert_title_group_invitation_expired">Platnost pozvánky vypršela!</string>
|
||
<string name="alert_message_group_invitation_expired">Pozvánka do skupiny již není platná, byla odstraněna odesílatelem.</string>
|
||
<string name="alert_message_no_group">Tato skupina již neexistuje.</string>
|
||
<string name="alert_title_cant_invite_contacts_descr">Pro tuto skupinu používáte anonymní profil - abyste zabránili sdílení svého hlavního profilu, není pozvání kontaktů povoleno.</string>
|
||
<string name="you_sent_group_invitation">Odeslali jste pozvánku do skupiny</string>
|
||
<string name="you_are_invited_to_group">Jste pozváni do skupiny</string>
|
||
<string name="group_invitation_tap_to_join">Klepnutím se připojíte</string>
|
||
<string name="group_invitation_tap_to_join_incognito">Klepnutím se připojíte inkognito</string>
|
||
<string name="you_joined_this_group">Připojili jste se k této skupině</string>
|
||
<string name="you_rejected_group_invitation">Odmítli jste pozvánku do skupiny</string>
|
||
<string name="group_invitation_expired">Platnost pozvánky do skupiny vypršela</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_member_added">pozvaný <xliff:g id="member profile" example="alice (Alice)">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="rcv_group_event_member_connected">připojen</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_changed_member_role">změnil roli %s na %s</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_changed_your_role">změnil svou roli na %s</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_member_deleted">odstraněn <xliff:g id="member profile" example="alice (Alice)">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="rcv_group_event_user_deleted">odstranil vás</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_group_deleted">skupina odstraněna</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_updated_group_profile">aktualizoval profil skupiny</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_invited_via_your_group_link">pozváni prostřednictvím odkazu na vaši skupinu</string>
|
||
<string name="snd_group_event_group_profile_updated">profil skupiny aktualizován</string>
|
||
<string name="rcv_conn_event_switch_queue_phase_changing">změna adresy…</string>
|
||
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_completed_for_member">změnili jste adresu pro %s</string>
|
||
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_changing_for_member">změna adresy pro %s…</string>
|
||
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_completed">změnili jste adresu</string>
|
||
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_changing">změna adresy…</string>
|
||
<string name="group_member_role_member">člen</string>
|
||
<string name="group_member_role_owner">vlastník</string>
|
||
<string name="group_member_status_removed">odstraněn</string>
|
||
<string name="group_member_status_left">odešel</string>
|
||
<string name="group_member_status_group_deleted">skupina smazána</string>
|
||
<string name="group_member_status_invited">pozván</string>
|
||
<string name="group_member_status_introduced">představen (zaveden)</string>
|
||
<string name="group_member_status_intro_invitation">připojení (pozvánka na představení)</string>
|
||
<string name="group_member_status_accepted">připojen (přijat)</string>
|
||
<string name="group_member_status_announced">připojen (oznámen)</string>
|
||
<string name="group_member_status_connected">připojen</string>
|
||
<string name="group_member_status_complete">komplet</string>
|
||
<string name="group_member_status_creator">tvůrce</string>
|
||
<string name="group_member_status_connecting">připojování</string>
|
||
<string name="no_contacts_to_add">Žádné kontakty k přidání</string>
|
||
<string name="new_member_role">Nová role člena</string>
|
||
<string name="invite_to_group_button">Pozvat do skupiny</string>
|
||
<string name="skip_inviting_button">Přeskočit pozvání členů</string>
|
||
<string name="select_contacts">Vybrat kontakty</string>
|
||
<string name="icon_descr_contact_checked">Zkontrolované kontakty</string>
|
||
<string name="num_contacts_selected">%d kontakt(y) vybrán(y)</string>
|
||
<string name="button_add_members">Pozvat členy</string>
|
||
<string name="group_info_section_title_num_members"><xliff:g id="num_members">%1$s</xliff:g> MEMBERS</string>
|
||
<string name="group_info_member_you">vy: <xliff:g id="group_info_you">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="button_delete_group">Smazat skupinu</string>
|
||
<string name="delete_group_question">Smazat skupinu\?</string>
|
||
<string name="delete_group_for_all_members_cannot_undo_warning">Skupina bude smazána pro všechny členy - nelze to vzít zpět!</string>
|
||
<string name="delete_group_for_self_cannot_undo_warning">Skupina bude smazána pouze pro vás - toto nelze vzít zpět!</string>
|
||
<string name="button_leave_group">Opustit skupinu</string>
|
||
<string name="button_edit_group_profile">Upravit profil skupiny</string>
|
||
<string name="group_link">Odkaz skupiny</string>
|
||
<string name="create_group_link">Vytvořit odkaz skupiny</string>
|
||
<string name="delete_link">Smazat odkaz</string>
|
||
<string name="you_can_share_group_link_anybody_will_be_able_to_connect">Můžete sdílet odkaz nebo QR kód - ke skupině se bude moci připojit kdokoli. O členy skupiny nepřijdete, pokud ji později odstraníte.</string>
|
||
<string name="error_creating_link_for_group">Chyba vytváření odkazu skupiny</string>
|
||
<string name="error_deleting_link_for_group">Chyba odstraňování odkazu skupiny</string>
|
||
<string name="only_group_owners_can_change_prefs">Předvolby skupiny mohou měnit pouze vlastníci skupiny.</string>
|
||
<string name="section_title_for_console">PRO KONSOLE</string>
|
||
<string name="info_row_local_name">Místní název</string>
|
||
<string name="info_row_database_id">ID databáze</string>
|
||
<string name="button_remove_member">Odstranit člena</string>
|
||
<string name="member_will_be_removed_from_group_cannot_be_undone">Člen bude odstraněn ze skupiny - toto nelze vzít zpět!</string>
|
||
<string name="remove_member_confirmation">Odstranit</string>
|
||
<string name="role_in_group">Role</string>
|
||
<string name="change_role">Změnit roli</string>
|
||
<string name="change_verb">Změnit</string>
|
||
<string name="member_role_will_be_changed_with_invitation">Role bude změněna na \"%s\". Člen obdrží novou pozvánku.</string>
|
||
<string name="error_changing_role">Chyba změny role</string>
|
||
<string name="conn_level_desc_direct">přímo</string>
|
||
<string name="sending_via">Odesíláno přez</string>
|
||
<string name="network_status">Stav sítě</string>
|
||
<string name="switch_receiving_address">Přepínač přijímací adresy</string>
|
||
<string name="group_is_decentralized">Skupina je plně decentralizovaná - viditelná pouze pro členy.</string>
|
||
<string name="group_unsupported_incognito_main_profile_sent">Zde není podporován režim inkognito - členům skupiny bude zaslán váš hlavní profil.</string>
|
||
<string name="save_group_profile">Uložení profilu skupiny</string>
|
||
<string name="network_options_reset_to_defaults">Obnovit výchozí nastavení</string>
|
||
<string name="network_option_tcp_connection_timeout">Časový limit připojení TCP</string>
|
||
<string name="network_option_protocol_timeout">Časový limit protokolu</string>
|
||
<string name="network_option_ping_interval">Interval PING</string>
|
||
<string name="network_option_ping_count">Počet PING</string>
|
||
<string name="network_option_enable_tcp_keep_alive">Povolit TCP keep-alive</string>
|
||
<string name="update_network_settings_confirmation">Aktualizovat</string>
|
||
<string name="users_delete_question">Smazat chat profil\?</string>
|
||
<string name="users_delete_profile_for">Smazat chat profil pro</string>
|
||
<string name="users_delete_with_connections">Profil a připojení k serveru</string>
|
||
<string name="users_delete_data_only">Pouze místní data profilu</string>
|
||
<string name="incognito_random_profile_from_contact_description">Náhodný profil bude zaslán kontaktu, od kterého jste obdrželi tento odkaz.</string>
|
||
<string name="incognito_info_protects">Režim inkognito chrání soukromí vašeho hlavního profilu, jména a obrázku - pro každý nový kontakt je vytvořen nový náhodný profil.</string>
|
||
<string name="incognito_info_find">Chcete-li najít profil použitý pro inkognito připojení, klepněte na název kontaktu nebo skupiny v horní části.</string>
|
||
<string name="theme_light">Světlé</string>
|
||
<string name="theme_dark">Tmavé</string>
|
||
<string name="theme">Téma</string>
|
||
<string name="chat_preferences_contact_allows">Kontakt povolil</string>
|
||
<string name="chat_preferences_on">zapnuto</string>
|
||
<string name="chat_preferences_off">vypnout</string>
|
||
<string name="chat_preferences">Chat předvolby</string>
|
||
<string name="contact_preferences">Předvolby kontaktu</string>
|
||
<string name="group_preferences">Předvolby skupiny</string>
|
||
<string name="direct_messages">Přímé zprávy</string>
|
||
<string name="full_deletion">Mazání všem</string>
|
||
<string name="feature_enabled">zapnuty</string>
|
||
<string name="feature_enabled_for_you">povoleno vám</string>
|
||
<string name="feature_off">vypnuty</string>
|
||
<string name="prohibit_sending_disappearing_messages">Mizící zprávy zakázány.</string>
|
||
<string name="contacts_can_mark_messages_for_deletion">Kontakty mohou označit zprávy ke smazání; vy je budete moci zobrazit.</string>
|
||
<string name="prohibit_sending_voice_messages">Hlasové zprávy zakázány.</string>
|
||
<string name="only_you_can_send_disappearing">Pouze vy můžete odesílat mizící zprávy.</string>
|
||
<string name="disappearing_prohibited_in_this_chat">Mizící zprávy jsou v tomto chatu zakázány.</string>
|
||
<string name="only_your_contact_can_delete">Nevratně mazat zprávy může pouze váš kontakt (vy je můžete označit ke smazání).</string>
|
||
<string name="both_you_and_your_contact_can_send_voice">Hlasové zprávy můžete posílat vy i váš kontakt.</string>
|
||
<string name="only_you_can_send_voice">Hlasové zprávy můžete posílat pouze vy.</string>
|
||
<string name="only_your_contact_can_send_voice">Hlasové zprávy může odesílat pouze váš kontakt.</string>
|
||
<string name="voice_prohibited_in_this_chat">Hlasové zprávy jsou v tomto chatu zakázány.</string>
|
||
<string name="prohibit_sending_disappearing">Posílání mizících zpráv zakázáno.</string>
|
||
<string name="prohibit_message_deletion">Nevratné mazání odeslaných zpráv zakázáno.</string>
|
||
<string name="prohibit_sending_voice">Hlasové zprávy zakázány.</string>
|
||
<string name="group_members_can_send_disappearing">Členové skupiny mohou posílat mizící zprávy.</string>
|
||
<string name="disappearing_messages_are_prohibited">Mizící zprávy jsou v této skupině zakázány.</string>
|
||
<string name="group_members_can_send_dms">Členové skupiny mohou posílat přímé zprávy.</string>
|
||
<string name="direct_messages_are_prohibited_in_chat">Přímé zprávy mezi členy jsou v této skupině zakázány.</string>
|
||
<string name="group_members_can_delete">Členové skupiny mohou nevratně mazat odeslané zprávy.</string>
|
||
<string name="message_deletion_prohibited_in_chat">Nevratné mazání zpráv je v této skupině zakázáno.</string>
|
||
<string name="group_members_can_send_voice">Členové skupiny mohou posílat hlasové zprávy.</string>
|
||
<string name="voice_messages_are_prohibited">Hlasové zprávy jsou v této skupině zakázány.</string>
|
||
<string name="delete_after">Smazat za</string>
|
||
<string name="ttl_month">%d měsíc</string>
|
||
<string name="ttl_months">%d měsíců</string>
|
||
<string name="ttl_day">%d den</string>
|
||
<string name="ttl_days">%d dnů</string>
|
||
<string name="ttl_week">%d týden</string>
|
||
<string name="ttl_weeks">%d týdnů</string>
|
||
<string name="ttl_w">%dw</string>
|
||
<string name="feature_offered_item">nabízeno %s</string>
|
||
<string name="feature_cancelled_item">zrušeno %s</string>
|
||
<string name="whats_new">Co je nového</string>
|
||
<string name="new_in_version">Novinky %s</string>
|
||
<string name="v4_2_auto_accept_contact_requests">Automatické přijímání žádostí o kontakt</string>
|
||
<string name="v4_2_auto_accept_contact_requests_desc">Volitelná uvítací zpráva.</string>
|
||
<string name="v4_3_voice_messages_desc">Max. 40 sekund, přijímá se okamžitě.</string>
|
||
<string name="v4_5_private_filenames">Soukromé názvy souborů</string>
|
||
<string name="v4_5_private_filenames_descr">Pro ochranu časového pásma, obrazové/hlasové soubory používají UTC.</string>
|
||
<string name="v4_5_reduced_battery_usage">Snížení spotřeby baterie</string>
|
||
<string name="v4_5_reduced_battery_usage_descr">Další vylepšení se chystají již brzy!</string>
|
||
<string name="v4_5_italian_interface">Italské rozhraní</string>
|
||
<string name="v4_5_italian_interface_descr">Díky uživatelům - překládejte prostřednictvím Weblate!</string>
|
||
<string name="you_will_be_connected_when_your_contacts_device_is_online">Budete připojeni, jakmile bude zařízení vašeho kontaktu online, vyčkejte prosím nebo se podívejte později!</string>
|
||
<string name="your_chat_profile_will_be_sent_to_your_contact">Váš chat profil bude odeslán
|
||
\nvašemu kontaktu</string>
|
||
<string name="your_chats">Vaše konverzace</string>
|
||
<string name="paste_connection_link_below_to_connect">Do níže uvedeného pole vložte odkaz, který jste obdrželi pro spojení s kontaktem.</string>
|
||
<string name="share_invitation_link">Sdílet pozvánku</string>
|
||
<string name="status_e2e_encrypted">koncově šifrované</string>
|
||
<string name="moderated_description">moderované</string>
|
||
<string name="moderated_item_description">moderovaný %s</string>
|
||
<string name="delete_member_message__question">Smazat zprávu člena\?</string>
|
||
<string name="moderate_verb">moderovaný</string>
|
||
<string name="observer_cant_send_message_desc">Kontaktujte prosím správce skupiny.</string>
|
||
<string name="you_are_observer">jste pozorovatel</string>
|
||
<string name="group_member_role_observer">pozorovatel</string>
|
||
<string name="moderate_message_will_be_deleted_warning">Zpráva bude smazána pro všechny členy.</string>
|
||
<string name="moderate_message_will_be_marked_warning">Zpráva bude pro všechny členy označena jako moderovaná.</string>
|
||
<string name="observer_cant_send_message_title">Nemůžete posílat zprávy!</string>
|
||
<string name="error_updating_link_for_group">Chyba aktualizace odkazu skupiny</string>
|
||
<string name="initial_member_role">Počáteční role</string>
|
||
<string name="language_system">Systém</string>
|
||
<string name="smp_save_servers_question">Uložit servery\?</string>
|
||
<string name="dont_show_again">Znovu neukazuj</string>
|
||
<string name="cant_delete_user_profile">Nemohu smazat uživatelský profil!</string>
|
||
<string name="button_add_welcome_message">Přidat uvítací zprávu</string>
|
||
<string name="v4_6_chinese_spanish_interface">Čínské a Španělské rozhranní</string>
|
||
<string name="v4_6_audio_video_calls">Hlasové a video hovory</string>
|
||
<string name="confirm_password">Potvrdit heslo</string>
|
||
<string name="enter_password_to_show">Zadejte heslo do hledání</string>
|
||
<string name="v4_6_reduced_battery_usage">Další snížení spotřeby baterie</string>
|
||
<string name="error_saving_user_password">Chyba ukládání hesla uživatele</string>
|
||
<string name="error_updating_user_privacy">Chyba aktualizace soukromí uživatele</string>
|
||
<string name="v4_6_group_moderation">Správa skupin</string>
|
||
<string name="v4_6_group_welcome_message">Uvítací zpráva skupin</string>
|
||
<string name="v4_6_hidden_chat_profiles">Skryté chat profily</string>
|
||
<string name="hidden_profile_password">Hesla skrytých profilů</string>
|
||
<string name="user_hide">Skrýt</string>
|
||
<string name="hide_profile">Skrýt profil</string>
|
||
<string name="make_profile_private">Změnit profil na soukromý!</string>
|
||
<string name="v4_6_reduced_battery_usage_descr">Další vylepšení již brzy!</string>
|
||
<string name="v4_6_group_moderation_descr">Nyní mohou správci:
|
||
\n- mazat zprávy členů.
|
||
\n- zakázat členy (role \"pozorovatel\")</string>
|
||
<string name="save_profile_password">Uložit heslo profilu</string>
|
||
<string name="user_mute">Ztlumit</string>
|
||
<string name="v4_6_hidden_chat_profiles_descr">Chraňte své chat profily heslem!</string>
|
||
<string name="save_and_update_group_profile">Uložit a aktualizovat profil skupiny</string>
|
||
<string name="muted_when_inactive">Ztlumit při neaktivitě!</string>
|
||
<string name="password_to_show">Heslo k zobrazení</string>
|
||
<string name="save_welcome_message_question">Uložit uvítací zprávu\?</string>
|
||
<string name="v4_6_group_welcome_message_descr">Nastavte zprávu zobrazenou novým členům!</string>
|
||
<string name="v4_6_audio_video_calls_descr">Podpora bluetooth a další vylepšení.</string>
|
||
<string name="tap_to_activate_profile">Klepnutím aktivujete profil.</string>
|
||
<string name="v4_6_chinese_spanish_interface_descr">Díky uživatelům - překládejte prostřednictvím Weblate!</string>
|
||
<string name="should_be_at_least_one_profile">Měl by tam být alespoň jeden uživatelský profil.</string>
|
||
<string name="button_welcome_message">Uvítací zpráva</string>
|
||
<string name="group_welcome_title">Uvítací zpráva</string>
|
||
<string name="user_unmute">Zrušit ztlumení</string>
|
||
<string name="to_reveal_profile_enter_password">Chcete-li odhalit svůj skrytý profil, zadejte celé heslo do vyhledávacího pole na stránce Chat profily.</string>
|
||
<string name="should_be_at_least_one_visible_profile">Měl by tam být alespoň jeden viditelný uživatelský profil.</string>
|
||
<string name="you_will_still_receive_calls_and_ntfs">Stále budete přijímat volání a upozornění od umlčených profilů pokud budou aktivní.</string>
|
||
<string name="you_can_hide_or_mute_user_profile">Můžete skrýt nebo ztlumit uživatelský profil - Podržte pro menu.</string>
|
||
<string name="user_unhide">Odkrýt</string>
|
||
<string name="database_upgrade">Aktualizace databáze</string>
|
||
<string name="database_downgrade_warning">Upozornění: můžete ztratit nějaká data!</string>
|
||
<string name="confirm_database_upgrades">Potvrdit aktualizaci databáze</string>
|
||
<string name="database_downgrade">Původní databáze</string>
|
||
<string name="mtr_error_no_down_migration">verze databáze je novější než aplikace, ale žádný přechod dolů pro: %s</string>
|
||
<string name="downgrade_and_open_chat">Snížit a otevřít chat</string>
|
||
<string name="database_migrations">Migrací: %s</string>
|
||
<string name="mtr_error_different">různé migrace v aplikaci/databázi: %s / %s</string>
|
||
<string name="incompatible_database_version">Nekompatibilní verze databáze</string>
|
||
<string name="invalid_migration_confirmation">Neplatné potvrzení migrace</string>
|
||
<string name="upgrade_and_open_chat">Zvýšit a otevřít chat</string>
|
||
<string name="hide_dev_options">Skrýt:</string>
|
||
<string name="show_developer_options">Zobrazit možnosti vývojáře</string>
|
||
<string name="settings_section_title_experimenta">POKUSNÝ</string>
|
||
<string name="image_will_be_received_when_contact_completes_uploading">Obrázek bude přijat, až kontakt dokončí jeho nahrání.</string>
|
||
<string name="show_dev_options">Zobrazit:</string>
|
||
<string name="developer_options">ID databáze a možnost Izolace přenosu.</string>
|
||
<string name="file_will_be_received_when_contact_completes_uploading">Soubor bude přijat, jakmile váš kontakt dokončí nahrávání.</string>
|
||
<string name="delete_chat_profile">Smazat chat profil</string>
|
||
<string name="delete_profile">Smazat profil</string>
|
||
<string name="profile_password">Heslo profilu</string>
|
||
<string name="unhide_chat_profile">Odkrýt chat profil</string>
|
||
<string name="unhide_profile">Odkrýt profil</string>
|
||
<string name="icon_descr_video_asked_to_receive">Žádost o přijetí videa</string>
|
||
<string name="videos_limit_desc">Současně lze odeslat pouze 10 videí</string>
|
||
<string name="videos_limit_title">Příliš mnoho videí!</string>
|
||
<string name="video_descr">Video</string>
|
||
<string name="icon_descr_waiting_for_video">Čekám na video</string>
|
||
<string name="icon_descr_video_snd_complete">Video odesláno</string>
|
||
<string name="video_will_be_received_when_contact_completes_uploading">Video bude přijato, až kontakt dokončí jeho nahrávání.</string>
|
||
<string name="video_will_be_received_when_contact_is_online">Video obdržíte, až bude váš kontakt online, vyčkejte prosím nebo zkontrolujte později!</string>
|
||
<string name="waiting_for_video">Čekám na video</string>
|
||
<string name="error_loading_smp_servers">Chyba načítání serverů SMP</string>
|
||
<string name="error_loading_xftp_servers">Chyba načítání serverů XFTP</string>
|
||
<string name="error_saving_xftp_servers">Chyba ukládání XFTP serverů</string>
|
||
<string name="ensure_xftp_server_address_are_correct_format_and_unique">Ujistěte se, že adresy XFTP serverů jsou ve správném formátu s oddělenými řádky a nejsou duplicitní.</string>
|
||
<string name="error_xftp_test_server_auth">Server vyžaduje autorizaci pro nahrávání, zkontrolujte heslo</string>
|
||
<string name="smp_server_test_compare_file">Porovnat soubor</string>
|
||
<string name="smp_server_test_create_file">Vytvořit soubor</string>
|
||
<string name="smp_server_test_delete_file">Smazat soubor</string>
|
||
<string name="smp_server_test_download_file">Stáhnout soubor</string>
|
||
<string name="smp_server_test_upload_file">Nahrát soubor</string>
|
||
<string name="xftp_servers">XFTP servery</string>
|
||
<string name="network_socks_toggle_use_socks_proxy">Použít SOCKS proxy</string>
|
||
<string name="host_verb">Host</string>
|
||
<string name="network_proxy_port">port %d</string>
|
||
<string name="network_socks_proxy_settings">Nastavení SOCKS proxy</string>
|
||
<string name="la_lock_mode_passcode">Zadat heslo</string>
|
||
<string name="la_lock_mode">SimpleX zámek</string>
|
||
<string name="la_lock_mode_system">Ověření systému</string>
|
||
<string name="la_authenticate">Ověřit</string>
|
||
<string name="la_auth_failed">Ověření selhalo</string>
|
||
<string name="la_change_app_passcode">Změnit heslo</string>
|
||
<string name="la_current_app_passcode">Aktuální heslo</string>
|
||
<string name="la_enter_app_passcode">Zadat heslo</string>
|
||
<string name="la_no_app_password">Bez hesla aplikace</string>
|
||
<string name="la_could_not_be_verified">Nemohli jste být ověřeni; Zkuste to prosím znovu.</string>
|
||
<string name="la_minutes">%d minut</string>
|
||
<string name="la_seconds">%d vteřin</string>
|
||
<string name="la_immediately">Ihned</string>
|
||
<string name="la_please_remember_to_store_password">Zapamatujte si jej nebo bezpečně uložte - neexistuje způsob, jak obnovit ztracené heslo!</string>
|
||
<string name="lock_not_enabled">Zámek SimpleX není povolen!</string>
|
||
<string name="you_can_turn_on_lock">Zámek SimpleX můžete zapnout v Nastavení.</string>
|
||
<string name="port_verb">Port</string>
|
||
<string name="disable_onion_hosts_when_not_supported">Nastavte <i>Použít .onion hostitele</i> na Ne, pokud je SOCKS proxy nepodporuje.</string>
|
||
<string name="your_XFTP_servers">Vaše XFTP servery</string>
|
||
<string name="enable_lock">Povolit zámek</string>
|
||
<string name="lock_after">Zamknout po</string>
|
||
<string name="lock_mode">Režim zámku</string>
|
||
<string name="authentication_cancelled">Ověření zrušeno</string>
|
||
<string name="confirm_passcode">Potvrdit heslo</string>
|
||
<string name="incorrect_passcode">Nesprávné heslo</string>
|
||
<string name="new_passcode">Nové heslo</string>
|
||
<string name="submit_passcode">Odeslat</string>
|
||
<string name="la_mode_system">Systém</string>
|
||
<string name="change_lock_mode">Změnit zamykání</string>
|
||
<string name="la_mode_passcode">Heslo</string>
|
||
<string name="passcode_changed">Heslo změněno!</string>
|
||
<string name="passcode_not_changed">Heslo nezměněno!</string>
|
||
<string name="passcode_set">Heslo nastaveno!</string>
|
||
<string name="decryption_error">Chyba dešifrování</string>
|
||
<string name="alert_title_msg_bad_hash">Špatný hash zprávy</string>
|
||
<string name="alert_title_msg_bad_id">Špatné ID zprávy</string>
|
||
<string name="alert_text_msg_bad_hash">Hash předchozí zprávy se liší.</string>
|
||
<string name="alert_text_msg_bad_id">ID další zprávy je nesprávné (menší nebo rovno předchozí).
|
||
\nMůže se to stát kvůli nějaké chybě, nebo pokud je spojení kompromitováno.</string>
|
||
<string name="alert_text_decryption_error_header"><xliff:g id="message count" example="1">%1$d</xliff:g> zprávy se nepodařilo dešifrovat.</string>
|
||
<string name="alert_text_decryption_error_too_many_skipped"><xliff:g id="message count" example="1">%1$d</xliff:g> zprývy přeskočeny.</string>
|
||
<string name="alert_text_fragment_please_report_to_developers">Nahlaste to prosím vývojářům.</string>
|
||
<string name="alert_text_fragment_permanent_error_reconnect">Tato chyba je pro toto připojení trvalá, připojte se znovu.</string>
|
||
<string name="alert_text_fragment_encryption_out_of_sync_old_database">Může se to stát, když vy nebo vaše připojení použijete starou zálohu databáze.</string>
|
||
<string name="no_spaces">Žádné mezery!</string>
|
||
<string name="revoke_file__message">Soubor bude smazán ze serverů.</string>
|
||
<string name="stop_rcv_file__message">Příjem souboru bude zastaven.</string>
|
||
<string name="allow_calls_only_if">Povolte hovory, pouze pokud je váš kontakt povolí.</string>
|
||
<string name="allow_your_contacts_to_call">Povolte svým kontaktům vám volat.</string>
|
||
<string name="audio_video_calls">Audio/video hovory</string>
|
||
<string name="available_in_v51">"
|
||
\nDostupné ve verzi 5.1"</string>
|
||
<string name="both_you_and_your_contact_can_make_calls">Volat můžete vy i váš kontakt.</string>
|
||
<string name="only_you_can_make_calls">Volat můžete pouze vy.</string>
|
||
<string name="prohibit_calls">Zákaz audio/video hovorů.</string>
|
||
<string name="calls_prohibited_with_this_contact">Audio/video hovory jsou zakázány.</string>
|
||
<string name="only_your_contact_can_make_calls">Volat může pouze váš kontakt.</string>
|
||
<string name="v5_0_app_passcode">Heslo aplikace</string>
|
||
<string name="v5_0_large_files_support_descr">Rychle a bez čekání, než bude odesílatel online!</string>
|
||
<string name="v5_0_polish_interface">Polské rozhraní</string>
|
||
<string name="v5_0_app_passcode_descr">Nastavte jej namísto ověřování systému.</string>
|
||
<string name="v5_0_large_files_support">Videa a soubory až do velikosti 1 gb</string>
|
||
<string name="v5_0_polish_interface_descr">Díky uživatelům - překládejte prostřednictvím Weblate!</string>
|
||
<string name="revoke_file__title">Odvolat soubor\?</string>
|
||
<string name="revoke_file__confirm">Odvolat</string>
|
||
<string name="revoke_file__action">Odvolat soubor</string>
|
||
<string name="stop_snd_file__message">Odesílání souboru bude zastaveno.</string>
|
||
<string name="stop_file__confirm">Zastavit</string>
|
||
<string name="stop_file__action">Zastavit soubor</string>
|
||
<string name="stop_snd_file__title">Zastavit odesílání souboru\?</string>
|
||
<string name="stop_rcv_file__title">Zastavit příjem souboru\?</string>
|
||
</resources> |