freeipa/install/po/id.po

599 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Teguh DC <dheche@songolimo.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 09:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 05:59+0700\n"
"Last-Translator: Teguh DC <dheche@songolimo.net>\n"
"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
#: ../../ipalib/parameters.py:228
msgid "incorrect type"
msgstr "type salah"
#: ../../ipalib/parameters.py:231
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Hanya satu nilai yang diperbolehkan"
#: ../../ipalib/parameters.py:795
msgid "must be True or False"
msgstr "harus True atau False"
#: ../../ipalib/parameters.py:896
msgid "must be an integer"
msgstr "harus merupakan bilangan bulat"
#: ../../ipalib/parameters.py:947
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "setidaknya harus %(minvalue)d"
#: ../../ipalib/parameters.py:957
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)d"
#: ../../ipalib/parameters.py:967
msgid "must be a decimal number"
msgstr "harus merupakan angka desimal"
#: ../../ipalib/parameters.py:989
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)f"
msgstr "nilai minimum yang diperbolehkan %(minvalue)f"
#: ../../ipalib/parameters.py:999
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)f"
#: ../../ipalib/parameters.py:1059
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "harus cocok dengan pola \"%(pattern)s\""
#: ../../ipalib/parameters.py:1077
msgid "must be binary data"
msgstr "harus merupakan data binari"
#: ../../ipalib/parameters.py:1092
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "panjang minimum yang diperbolehkan %(minlength)d byte"
#: ../../ipalib/parameters.py:1102
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d byte"
#: ../../ipalib/parameters.py:1112
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "harus tepat %(length)d byte"
#: ../../ipalib/parameters.py:1130
msgid "must be Unicode text"
msgstr "harus teks Unicode"
#: ../../ipalib/parameters.py:1160
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "setidaknya minimum harus %(minlength)d karakter"
#: ../../ipalib/parameters.py:1170
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d karakter"
#: ../../ipalib/parameters.py:1180
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "harus tepat %(length)d karakter"
#: ../../ipalib/parameters.py:1219
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "harus salah satu dari %(values)r"
#: ../../ipalib/cli.py:505
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Masukkan %(label)s lagi untuk verifikasi:"
#: ../../ipalib/cli.py:509
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
#: ../../ipalib/cli.py:514
msgid "Cancelled."
msgstr "Dibatalkan."
#: ../../ipalib/frontend.py:377
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr "Hasil yang terpotong, coba cari dengan lebih spesifik"
#: ../../ipalib/errors.py:297
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
msgstr "klien %(cver)s tidak kompatibel dengan server %(sver)s di %(server)r"
#: ../../ipalib/errors.py:315
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "kesalahan %(code)d tidak dikenal dari %(server)s: %(error)s"
#: ../../ipalib/errors.py:331
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "terjadi kesalahan internal"
#: ../../ipalib/errors.py:353
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
msgstr "terjadi kesalahan internal di server %(server)r"
#: ../../ipalib/errors.py:369
#, python-format
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "perintah %(name)r tidak dikenal"
#: ../../ipalib/errors.py:386 ../../ipalib/errors.py:411
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "kesalahan di server %(server)r: %(error)s"
#: ../../ipalib/errors.py:402
#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "tidak dapat terhubung ke %(uri)r: %(error)s"
#: ../../ipalib/errors.py:420
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Permintaan JSON-RPC tidak valid: %(error)s"
#: ../../ipalib/errors.py:448
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kesalahan kerberos: %(major)s/%(minor)s"
#: ../../ipalib/errors.py:465
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:481
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
msgstr "Layanan %(service)r tidak ditemukan di basis data Kerberos"
#: ../../ipalib/errors.py:497
msgid "No credentials cache found"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:513
msgid "Ticket expired"
msgstr "Tiket sudah kadaluarsa"
#: ../../ipalib/errors.py:529
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:545
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:561
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:580
#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Hak akses tidak mencukupi: %(info)s"
#: ../../ipalib/errors.py:624
#, python-format
msgid "command %(name)r takes no arguments"
msgstr "perintah %(name)r tidak membutuhkan argumen"
#: ../../ipalib/errors.py:644
#, python-format
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "perintah %(name)r setidaknya membutuhkan %(count)d argumen"
#: ../../ipalib/errors.py:674
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
msgstr "argumen dan opsi saling tumpang tindih: %(names)r"
#: ../../ipalib/errors.py:690
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
msgstr "dibutuhkan %(name)r"
#: ../../ipalib/errors.py:706 ../../ipalib/errors.py:722
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "%(name)r tidak valid: %(error)s"
#: ../../ipalib/errors.py:738
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
msgstr "api tidak memiliki namespace ini: %(name)r"
#: ../../ipalib/errors.py:747
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Kata sandi tidak cocok"
#: ../../ipalib/errors.py:755
msgid "Command not implemented"
msgstr "Perintah tidak diimplementasikan"
#: ../../ipalib/errors.py:783 ../../ipalib/errors.py:1023
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
#: ../../ipalib/errors.py:799
msgid "This entry already exists"
msgstr "Entri ini sudah ada"
#: ../../ipalib/errors.py:815
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr "Anda harus mendaftarkan sebuah host untuk membuat layanan host"
#: ../../ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %"
"(reason)s"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:847
msgid ""
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:863
msgid "This command requires root access"
msgstr "Perintah ini memerlukan akses root"
#: ../../ipalib/errors.py:879
msgid "This is already a posix group"
msgstr "Ini sudah merupakan grup posix"
#: ../../ipalib/errors.py:895
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:911
msgid "This entry is already unlocked"
msgstr "Entri ini sudah dibuka"
#: ../../ipalib/errors.py:927
msgid "This entry is already locked"
msgstr "Entri ini sudah dikunci"
#: ../../ipalib/errors.py:943
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
msgstr "Entri ini telah diset nsAccountLock, tidak dapat dikunci atau dibuka"
#: ../../ipalib/errors.py:959
msgid "This entry is not a member of the group"
msgstr "Entri ini bukan anggota dari grup"
#: ../../ipalib/errors.py:975
msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Sebuah grup tidak mungkin menjadi anggota grup itu sendiri"
#: ../../ipalib/errors.py:991
msgid "This entry is already a member of the group"
msgstr "Entri ini sudah menjadi anggota grup"
#: ../../ipalib/errors.py:1007
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Penguraian Base64 gagal: %(reason)s"
#: ../../ipalib/errors.py:1039
msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:1055
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr ""
#: ../../ipalib/errors.py:1078
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "tidak ada perintah maupun bantuan untuk topik %(topic)r"
#: ../../ipalib/errors.py:1102
msgid "change collided with another change"
msgstr "perubahan bertabrakan dengan perubahan lain"
#: ../../ipalib/errors.py:1118
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "tidak ada modifikasi yang harus dilakukan"
#: ../../ipalib/errors.py:1134
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"
#: ../../ipalib/errors.py:1150
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "query ini telah melampaui batas"
#: ../../ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
#: ../../ipalib/errors.py:1190
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "Operasi sertifikat tidak dapat diselesaikan: %(error)s"
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:73
#, python-format
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Rolegroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:83
#, python-format
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Rolegroup \"%(value)s\" telah dihapus"
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:93
#, python-format
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Rolegroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:104
#, python-format
msgid "%(count)d rolegroup matched"
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
msgstr[0] "%(count)d rolegroup sesuai"
#: ../../ipalib/plugins/host.py:149
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#: ../../ipalib/plugins/host.py:178
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dihapus"
#: ../../ipalib/plugins/host.py:206
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#: ../../ipalib/plugins/host.py:255
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d host sesuai"
#: ../../ipalib/plugins/group.py:85
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#: ../../ipalib/plugins/group.py:108
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dihapus"
#: ../../ipalib/plugins/group.py:134
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#: ../../ipalib/plugins/group.py:163
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grup sesuai"
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:63 ../../ipalib/plugins/cert.py:84
msgid "Unable to decode certificate in entry"
msgstr "Tidak dapat mengurai sertifikat dalam entri"
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:120
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:137
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat"
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:139
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat: %s"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"setidaknya diperlukan salah satu dari: type, filter, subtree, targetgroup, "
"attrs atau memberof"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117
msgid "group and taskgroup are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119
msgid "One of group or taskgroup is required"
msgstr "Diperlukan satu grup atau taskgroup"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "Grup '%s' tidak ada"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "ACI dengan nama \"%s\" tidak ditemukan"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:255
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dibuat"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:305
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dihapus"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:405
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI sesuai"
#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variabel"
#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d pengaya telah dimuat"
#: ../../ipalib/plugins/user.py:139
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#: ../../ipalib/plugins/user.py:184
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dihapus"
#: ../../ipalib/plugins/user.py:203
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#: ../../ipalib/plugins/user.py:214
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d pengguna sesuai"
#: ../../ipalib/plugins/user.py:234
#, python-format
msgid "Locked user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dikunci"
#: ../../ipalib/plugins/user.py:260
#, python-format
msgid "Unlocked user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dibuka kuncinya"
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:73
#, python-format
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "taskgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:83
#, python-format
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "taskgroup \"%(value)s\" telah dihapus"
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:93
#, python-format
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "taskgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:104
#, python-format
msgid "%(count)d taskgroup matched"
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d taskgroup sesuai"
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:72
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dihapus"
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:92
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:103
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d hostgroup sesuai"
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "prioritas tidak dapat ditetapkan pada kebijakan global"
#: ../../ipaserver/install/certs.py:571 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan CMS (%s)"
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
#, python-format
msgid ""
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%"
"(subject_base)s\""
msgstr ""
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "tidak dapat mengurai csr: %s"
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143
msgid "file operation"
msgstr "operasi berkas"
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "tidak dapat memperoleh nomor seri berikutnya"
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192
msgid "certutil failure"
msgstr "kegagalah certutil"