mirror of
https://salsa.debian.org/freeipa-team/freeipa.git
synced 2025-02-25 18:55:28 -06:00
zanata: update translations for ipa-4-6
Signed-off-by: Tomas Krizek <tkrizek@redhat.com>
This commit is contained in:
@@ -12,6 +12,7 @@ ja # Japanese
|
||||
kn # Kannada
|
||||
mr # Marathi
|
||||
nl # Dutch
|
||||
pa # Pa
|
||||
pl # Polish
|
||||
pt_BR # Portuguese (Brazil)
|
||||
ru # Russian
|
||||
|
||||
30
po/bn_IN.po
30
po/bn_IN.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -14,19 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
msgid "incorrect type"
|
||||
msgstr "ভুল প্রকার"
|
||||
|
||||
msgid "Only one value is allowed"
|
||||
msgstr "কেবলমাত্র একটি মান অনুমদিত"
|
||||
|
||||
msgid "must be a decimal number"
|
||||
msgstr "একটি দশমিক সংখ্যা হওয়া জরুরি"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d variables"
|
||||
msgstr "%(count)d ভেরিয়াবেল"
|
||||
@@ -46,3 +33,16 @@ msgstr "একটি পসিক্স (posix) গ্রুপ আগে থে
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(info)s"
|
||||
msgstr "%(info)s"
|
||||
|
||||
msgid "incorrect type"
|
||||
msgstr "ভুল প্রকার"
|
||||
|
||||
msgid "Only one value is allowed"
|
||||
msgstr "কেবলমাত্র একটি মান অনুমদিত"
|
||||
|
||||
msgid "must be a decimal number"
|
||||
msgstr "একটি দশমিক সংখ্যা হওয়া জরুরি"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
476
po/ca.po
476
po/ca.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -14,104 +14,110 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory\n"
|
||||
msgstr "Sense memòria\n"
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "usuari"
|
||||
msgid "Command not implemented"
|
||||
msgstr "No s'ha implementat l'ordre"
|
||||
|
||||
msgid "Debugging output"
|
||||
msgstr "Sortida de depuració"
|
||||
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "nomdelfitxer"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contrasenya"
|
||||
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nom del servidor"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Drets"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificat"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assumpte"
|
||||
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Emissor"
|
||||
|
||||
msgid "Not Before"
|
||||
msgstr "No abans"
|
||||
|
||||
msgid "Not After"
|
||||
msgstr "No després"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Número de sèrie"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "Revocat"
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Força"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "grup"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "S'ha habilitat"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuaris"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "usuaris"
|
||||
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Ell mateix"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
msgid "Time now"
|
||||
msgstr "L'hora actual"
|
||||
|
||||
msgid "Active Directory domain"
|
||||
msgstr "Domini d'Active Directory"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
msgid "Trust"
|
||||
msgstr "Confiança"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domini"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "S'ha habilitat"
|
||||
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Ordres"
|
||||
|
||||
msgid "services"
|
||||
msgstr "serveis"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serveis"
|
||||
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Número de sèrie"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Força"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicació"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributs"
|
||||
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr "Subarbre"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Canvia el nom"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Nom de l'amfitrió"
|
||||
|
||||
msgid "Locality"
|
||||
msgstr "Localitat"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicació"
|
||||
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Sistema operatiu"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adreça IP"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Permís"
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tecla"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descripció"
|
||||
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
msgid "Mount point"
|
||||
msgstr "Punt de muntatge"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
@@ -119,41 +125,143 @@ msgstr "Grup"
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritat"
|
||||
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "permisos"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Permís"
|
||||
msgid "User login"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr "Subarbre"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Cognom"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya nova"
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credencials no vàlides"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicials"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory"
|
||||
msgstr "Directori de l'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Login shell"
|
||||
msgstr "Intèrpret d'ordres de l'inici de sessió"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciutat"
|
||||
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone Number"
|
||||
msgstr "Número de telèfon"
|
||||
|
||||
msgid "Pager Number"
|
||||
msgstr "Número de buscapersones"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Número de fax"
|
||||
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Càrrec"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Gestor"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Ell mateix"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tecla"
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "grup"
|
||||
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Nom del grup"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya nova"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup name"
|
||||
msgstr "Nom de grup de xarxa"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
msgid "Subtype"
|
||||
msgstr "Subtipus"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom de l'ordinador"
|
||||
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Algorisme"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Objectiu"
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Indicadors"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "Expressió regular"
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Pes"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Empremta"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serveis"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avís"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Número de sèrie"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Raó"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domini"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "permisos"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assumpte"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credencials no vàlides"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dades"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory\n"
|
||||
msgstr "Sense memòria\n"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
@@ -182,9 +290,6 @@ msgstr "Edita"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilita"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
@@ -236,9 +341,6 @@ msgstr "Canvis sense desar"
|
||||
msgid "Show details"
|
||||
msgstr "Mostra els detalls"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
|
||||
@@ -260,9 +362,6 @@ msgstr "Entra"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "segons"
|
||||
|
||||
@@ -326,9 +425,15 @@ msgstr "Organització"
|
||||
msgid "Organizational Unit"
|
||||
msgstr "Unitat organitzativa"
|
||||
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Número de sèrie"
|
||||
|
||||
msgid "SHA1 Fingerprint"
|
||||
msgstr "Empremta digital SHA1"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
msgid "Superseded"
|
||||
msgstr "Substituït"
|
||||
|
||||
@@ -338,12 +443,12 @@ msgstr "Sense especificar"
|
||||
msgid "Validity"
|
||||
msgstr "Validesa"
|
||||
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Emissor"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dades"
|
||||
|
||||
msgid "Record Type"
|
||||
msgstr "Tipus de registre"
|
||||
|
||||
@@ -377,12 +482,12 @@ msgstr "Nom de l'ordinador"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Ordinador central"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Objectiu"
|
||||
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Modificat"
|
||||
|
||||
msgid "Active Directory domain"
|
||||
msgstr "Domini d'Active Directory"
|
||||
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Permet"
|
||||
|
||||
@@ -425,143 +530,38 @@ msgstr "Pàgina"
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
msgid "User login"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
msgid "entry"
|
||||
msgstr "entrada"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
msgid "services"
|
||||
msgstr "serveis"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory"
|
||||
msgstr "Directori de l'usuari"
|
||||
msgid "Not Before"
|
||||
msgstr "No abans"
|
||||
|
||||
msgid "Login shell"
|
||||
msgstr "Intèrpret d'ordres de l'inici de sessió"
|
||||
msgid "Not After"
|
||||
msgstr "No després"
|
||||
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Nom del grup"
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "usuaris"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Nom de l'amfitrió"
|
||||
msgid "Time now"
|
||||
msgstr "L'hora actual"
|
||||
|
||||
msgid "Locality"
|
||||
msgstr "Localitat"
|
||||
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Sistema operatiu"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adreça IP"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avís"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
msgid "Access time"
|
||||
msgstr "Temps d'accés"
|
||||
|
||||
msgid "Subtype"
|
||||
msgstr "Subtipus"
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "Revocat"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom de l'ordinador"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Indicadors"
|
||||
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "Expressió regular"
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Pes"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Empremta"
|
||||
msgid "Trust"
|
||||
msgstr "Confiança"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Cognom"
|
||||
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicials"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
||||
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciutat"
|
||||
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone Number"
|
||||
msgstr "Número de telèfon"
|
||||
|
||||
msgid "Pager Number"
|
||||
msgstr "Número de buscapersones"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Número de fax"
|
||||
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Càrrec"
|
||||
|
||||
msgid "entry"
|
||||
msgstr "entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Drets"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Canvia el nom"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup name"
|
||||
msgstr "Nom de grup de xarxa"
|
||||
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descripció"
|
||||
|
||||
msgid "Mount point"
|
||||
msgstr "Punt de muntatge"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
|
||||
|
||||
msgid "Command not implemented"
|
||||
msgstr "No s'ha implementat l'ordre"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Raó"
|
||||
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Nom del servidor"
|
||||
|
||||
msgid "Debugging output"
|
||||
msgstr "Sortida de depuració"
|
||||
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "nomdelfitxer"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contrasenya"
|
||||
|
||||
16
po/cs.po
16
po/cs.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -14,12 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Operační systém"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "Uživatelské heslo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -123,3 +117,9 @@ msgstr "Žádný soubor k přečtení"
|
||||
|
||||
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
|
||||
msgstr "Řetězec vyhledávaný ve všech odpovídajících atributech objektu"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Operační systém"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "Uživatelské heslo"
|
||||
|
||||
650
po/eu.po
650
po/eu.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -14,66 +14,101 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "an internal error has occurred"
|
||||
msgstr "barne-errore bat gertatu da"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
|
||||
msgstr "Baliogabeko JSON-RPC eskaera: %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
|
||||
msgstr "Kerberos errorea: %(major)s/%(minor)s"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reason)s"
|
||||
msgstr "%(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "This entry already exists"
|
||||
msgstr "Sarrera hau dagoeneko existitzen da"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(desc)s: %(info)s"
|
||||
msgstr "%(desc)s: %(info)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(info)s"
|
||||
msgstr "%(info)s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
|
||||
|
||||
msgid "Command name"
|
||||
msgstr "Komandoaren izena"
|
||||
|
||||
msgid "invalid IP address format"
|
||||
msgstr "IP helbide formatu baliogabea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect password.\n"
|
||||
msgstr "Pasahitz okerra.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
|
||||
msgstr "ez da ipa-getkeytab aurkitu\n"
|
||||
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "ostalari-izena"
|
||||
|
||||
msgid "IPA Server to use"
|
||||
msgstr "Erabili beharreko IPA zerbitzaria"
|
||||
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP password"
|
||||
msgstr "LDAP pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Ziurtagiria"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Gaia"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
||||
msgstr "Hatz-marka (SHA1)"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Serie-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
|
||||
msgid "Output filename"
|
||||
msgstr "Irteerako fitxategi-izena"
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Behartu"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Mota"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "taldea"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea gehituta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea ezabatuta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea aldatuta"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
msgid "User Groups"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "External User"
|
||||
msgstr "Kanpoko erabiltzailea"
|
||||
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
msgstr "Ostalariak"
|
||||
|
||||
msgid "Host Groups"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "External User"
|
||||
msgstr "Kanpoko erabiltzailea"
|
||||
|
||||
msgid "RunAs External User"
|
||||
msgstr "Exekutatu kanpoko erabiltzaile bezala"
|
||||
|
||||
@@ -83,52 +118,23 @@ msgstr "Exekutatu kanpoko talde bezala"
|
||||
msgid "Sudo Option"
|
||||
msgstr "Sudo aukera"
|
||||
|
||||
msgid "External host"
|
||||
msgstr "Kanpoko ostalaria"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Command Group"
|
||||
msgstr "Sudo komando-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Commands"
|
||||
msgstr "Sudo komandoak"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Zerbitzuak"
|
||||
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Serie-zenbakia"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua gehituta"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Behartu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua ezabatuta"
|
||||
|
||||
msgid "IPA Server"
|
||||
msgstr "IPA zerbitzaria"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Baimenak"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributuak"
|
||||
|
||||
msgid "ACI"
|
||||
msgstr "ACI"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Mota"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Taldea"
|
||||
|
||||
msgid "History size"
|
||||
msgstr "Historiaren tamaina"
|
||||
|
||||
msgid "PKINIT"
|
||||
msgstr "PKINIT"
|
||||
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Baimena"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Iragazkia"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr "Azpi-zuhaitza"
|
||||
@@ -136,17 +142,197 @@ msgstr "Azpi-zuhaitza"
|
||||
msgid "Target group"
|
||||
msgstr "Helburuko taldea"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Pasahitz berria"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Berrizendatu"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Ostalari-izena"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host"
|
||||
msgstr "Ostalari honen deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Sistema eragilea"
|
||||
|
||||
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
msgstr "Ostalariaren sistema eragilea eta bertsioa (adibidez, \"Fedora 9\")"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "Random password"
|
||||
msgstr "Ausazko pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC rule"
|
||||
msgstr "HBAC araua"
|
||||
|
||||
msgid "Service group name"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-taldearen izena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group description"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzu-taldearen deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI izena"
|
||||
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Baimena"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "ACI prefix"
|
||||
msgstr "ACI aurrizkia"
|
||||
|
||||
msgid "New ACI name"
|
||||
msgstr "ACI izen berria"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "Zerbitzuaren izena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzua"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service description"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzuaren deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Taldea"
|
||||
|
||||
msgid "History size"
|
||||
msgstr "Historiaren tamaina"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Abizena"
|
||||
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Izen osoa"
|
||||
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Bistaratu izena"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-posta helbidea"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "Kalea"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone Number"
|
||||
msgstr "Telefono-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile Telephone Number"
|
||||
msgstr "Mugikor-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Pager Number"
|
||||
msgstr "Bilagailu-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Fax-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Kudeatzailea"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid LDAP URI."
|
||||
msgstr "LDAP URI baliogabea."
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Pasahitza"
|
||||
msgid "Create a new group."
|
||||
msgstr "Sortu talde berri bat."
|
||||
|
||||
msgid "Delete group."
|
||||
msgstr "Ezabatu taldea."
|
||||
|
||||
msgid "Search for groups."
|
||||
msgstr "Bilatu taldeak."
|
||||
|
||||
msgid "Modify a group."
|
||||
msgstr "Aldatu talde bat."
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Pasahitz berria"
|
||||
|
||||
msgid "Host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Name of host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldearen izena"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-talde honen deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "NIS domain name"
|
||||
msgstr "NIS domeinu-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasea"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Ostalari-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Administrator e-mail address"
|
||||
msgstr "Administratzailearen e-posta helbidea"
|
||||
|
||||
msgid "Rule type"
|
||||
msgstr "Arau-mota"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Zerbitzuak"
|
||||
|
||||
msgid "Service Groups"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Serie-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Arrazoia"
|
||||
|
||||
msgid "Output filename"
|
||||
msgstr "Irteerako fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum username length"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izenaren gehienezko luzera"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory base"
|
||||
msgstr "Direktorio nagusiaren oinarria"
|
||||
|
||||
msgid "Default location of home directories"
|
||||
msgstr "Karpeta nagusien kokaleku lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "Shell lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell for new users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile berrientzako shell lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-talde lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default group for new users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile berrientzako talde lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default e-mail domain"
|
||||
msgstr "E-posta domeinu lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Gaia"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datuak"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorea"
|
||||
|
||||
msgid "Add and Add Another"
|
||||
msgstr "Gehitu eta gehitu beste bat"
|
||||
@@ -166,9 +352,6 @@ msgstr "Utzi"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Iragazkia"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
@@ -181,18 +364,12 @@ msgstr "Ikusi"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorea"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Atributua"
|
||||
|
||||
@@ -205,11 +382,14 @@ msgstr "Ziurtagiri berria"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Erakundea"
|
||||
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Serie-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "SHA1 Fingerprint"
|
||||
msgstr "SHA1 hatz-marka"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datuak"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
|
||||
msgid "Group Settings"
|
||||
msgstr "Taldearen ezarpenak"
|
||||
@@ -259,45 +439,38 @@ msgstr "Ziur zaude hautatutako sarrerak ezabatu nahi dituzula?"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
msgid "IPA Server"
|
||||
msgstr "IPA zerbitzaria"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo"
|
||||
msgstr "Sudo"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
msgid "entry"
|
||||
msgstr "sarrera"
|
||||
|
||||
msgid "Host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Name of host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldearen izena"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-talde honen deskribapena"
|
||||
msgid "entries"
|
||||
msgstr "sarrerak"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ostalari-taldea gehituta"
|
||||
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
|
||||
msgstr "%(ldap_obj_name)s objektua berrizendatu"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Ostalari-izena"
|
||||
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
||||
msgstr "Hatz-marka (SHA1)"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host"
|
||||
msgstr "Ostalari honen deskribapena"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua gehituta"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Sistema eragilea"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua ezabatuta"
|
||||
|
||||
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
msgstr "Ostalariaren sistema eragilea eta bertsioa (adibidez, \"Fedora 9\")"
|
||||
msgid "ACI"
|
||||
msgstr "ACI"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "Random password"
|
||||
msgstr "Ausazko pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasea"
|
||||
msgid "PKINIT"
|
||||
msgstr "PKINIT"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added host \"%(value)s\""
|
||||
@@ -311,145 +484,6 @@ msgstr "\"%(value)s\" ostalaria ezabatuta"
|
||||
msgid "Modified host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ostalaria aldatuta"
|
||||
|
||||
msgid "Service group name"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-taldearen izena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group description"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzu-taldearen deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzua"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC Services"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzuak"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "Zerbitzuaren izena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service description"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzuaren deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC rule"
|
||||
msgstr "HBAC araua"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC rules"
|
||||
msgstr "HBAC arauak"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC Rules"
|
||||
msgstr "HBAC arauak"
|
||||
|
||||
msgid "Rule type"
|
||||
msgstr "Arau-mota"
|
||||
|
||||
msgid "Service Groups"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "User Group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new group."
|
||||
msgstr "Sortu talde berri bat."
|
||||
|
||||
msgid "Delete group."
|
||||
msgstr "Ezabatu taldea."
|
||||
|
||||
msgid "Modify a group."
|
||||
msgstr "Aldatu talde bat."
|
||||
|
||||
msgid "Search for groups."
|
||||
msgstr "Bilatu taldeak."
|
||||
|
||||
msgid "invalid IP network format"
|
||||
msgstr "IP sare formatu baliogabea"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Ostalari-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Administrator e-mail address"
|
||||
msgstr "Administratzailearen e-posta helbidea"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurazioa"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum username length"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izenaren gehienezko luzera"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory base"
|
||||
msgstr "Direktorio nagusiaren oinarria"
|
||||
|
||||
msgid "Default location of home directories"
|
||||
msgstr "Karpeta nagusien kokaleku lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "Shell lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell for new users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile berrientzako shell lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-talde lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default group for new users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile berrientzako talde lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default e-mail domain"
|
||||
msgstr "E-posta domeinu lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "The group doesn't exist"
|
||||
msgstr "Taldea ez da existitzen"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Abizena"
|
||||
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Izen osoa"
|
||||
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Bistaratu izena"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-posta helbidea"
|
||||
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "Kalea"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone Number"
|
||||
msgstr "Telefono-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile Telephone Number"
|
||||
msgstr "Mugikor-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Pager Number"
|
||||
msgstr "Bilagailu-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Fax-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "External host"
|
||||
msgstr "Kanpoko ostalaria"
|
||||
|
||||
msgid "entry"
|
||||
msgstr "sarrera"
|
||||
|
||||
msgid "entries"
|
||||
msgstr "sarrerak"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Berrizendatu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
|
||||
msgstr "%(ldap_obj_name)s objektua berrizendatu"
|
||||
|
||||
msgid "A list of ACI values"
|
||||
msgstr "ACI balioen zerrenda bat"
|
||||
|
||||
@@ -457,85 +491,51 @@ msgstr "ACI balioen zerrenda bat"
|
||||
msgid "Syntax Error: %(error)s"
|
||||
msgstr "Sintaxi-errorea: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "ACI prefix"
|
||||
msgstr "ACI aurrizkia"
|
||||
|
||||
msgid "ACIs"
|
||||
msgstr "ACIak"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI izena"
|
||||
msgid "HBAC Services"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzuak"
|
||||
|
||||
msgid "New ACI name"
|
||||
msgstr "ACI izen berria"
|
||||
msgid "Invalid LDAP URI."
|
||||
msgstr "LDAP URI baliogabea."
|
||||
|
||||
msgid "NIS domain name"
|
||||
msgstr "NIS domeinu-izena"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "invalid IP address format"
|
||||
msgstr "IP helbide formatu baliogabea"
|
||||
|
||||
msgid "an internal error has occurred"
|
||||
msgstr "barne-errore bat gertatu da"
|
||||
msgid "Sudo Commands"
|
||||
msgstr "Sudo komandoak"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
|
||||
msgstr "Baliogabeko JSON-RPC eskaera: %(error)s"
|
||||
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea gehituta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
|
||||
msgstr "Kerberos errorea: %(major)s/%(minor)s"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
|
||||
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea ezabatuta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reason)s"
|
||||
msgstr "%(reason)s"
|
||||
msgid "Modified user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea aldatuta"
|
||||
|
||||
msgid "This entry already exists"
|
||||
msgstr "Sarrera hau dagoeneko existitzen da"
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "User Group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(desc)s: %(info)s"
|
||||
msgstr "%(desc)s: %(info)s"
|
||||
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ostalari-taldea gehituta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(info)s"
|
||||
msgstr "%(info)s"
|
||||
msgid "invalid IP network format"
|
||||
msgstr "IP sare formatu baliogabea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
|
||||
msgid "HBAC rules"
|
||||
msgstr "HBAC arauak"
|
||||
|
||||
msgid "Command name"
|
||||
msgstr "Komandoaren izena"
|
||||
msgid "HBAC Rules"
|
||||
msgstr "HBAC arauak"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Arrazoia"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurazioa"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP password"
|
||||
msgstr "LDAP pasahitza"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect password.\n"
|
||||
msgstr "Pasahitz okerra.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
|
||||
msgstr "ez da ipa-getkeytab aurkitu\n"
|
||||
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "ostalari-izena"
|
||||
|
||||
msgid "IPA Server to use"
|
||||
msgstr "Erabili beharreko IPA zerbitzaria"
|
||||
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "pasahitza"
|
||||
msgid "The group doesn't exist"
|
||||
msgstr "Taldea ez da existitzen"
|
||||
|
||||
22
po/hi.po
22
po/hi.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -14,15 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "incorrect type"
|
||||
msgstr "गलत प्रकार"
|
||||
|
||||
msgid "Only one value is allowed"
|
||||
msgstr "केवल एक मान की अनुमति है"
|
||||
|
||||
msgid "must be True or False"
|
||||
msgstr "सही या गलत होना चाहिए"
|
||||
|
||||
msgid "an internal error has occurred"
|
||||
msgstr "एक आंतरिक त्रुटि हुई है"
|
||||
|
||||
@@ -68,6 +59,15 @@ msgstr "सत्यापित करने के लिए फिर से
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाते"
|
||||
|
||||
msgid "incorrect type"
|
||||
msgstr "गलत प्रकार"
|
||||
|
||||
msgid "Only one value is allowed"
|
||||
msgstr "केवल एक मान की अनुमति है"
|
||||
|
||||
msgid "must be True or False"
|
||||
msgstr "सही या गलत होना चाहिए"
|
||||
|
||||
msgid "A list of LDAP entries"
|
||||
msgstr "LDAP प्रविष्टियों की सूची"
|
||||
|
||||
|
||||
232
po/hu.po
232
po/hu.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -14,120 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Tanúsítvány"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tárgy"
|
||||
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Kibocsátó"
|
||||
|
||||
msgid "Not Before"
|
||||
msgstr "Érvényesség kezdete"
|
||||
|
||||
msgid "Not After"
|
||||
msgstr "Érvényesség vége"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
||||
msgstr "Ujjlenyomat (SHA1)"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Sorozatszám"
|
||||
|
||||
msgid "Request status"
|
||||
msgstr "Igénylés állapota"
|
||||
|
||||
msgid "Request id"
|
||||
msgstr "Igénylés azonosítója"
|
||||
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "Visszavont"
|
||||
|
||||
msgid "Revocation reason"
|
||||
msgstr "Visszavonás oka"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "Szabály neve"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "A %(value)s szolgáltatás hozzáadva"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "A %(value)s szolgáltatás eltávolítva"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Jogosultságok"
|
||||
|
||||
msgid "Max lifetime (days)"
|
||||
msgstr "Élettartam legfeljebb (nap)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
|
||||
msgstr "Jelszó maximális élettartama (nap)"
|
||||
|
||||
msgid "Min lifetime (hours)"
|
||||
msgstr "Minimális élettartam (óra)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
|
||||
msgstr "Jelszó minimális élettartama (óra)"
|
||||
|
||||
msgid "Password history size"
|
||||
msgstr "Megőrzött jelszavak (darab)"
|
||||
|
||||
msgid "Character classes"
|
||||
msgstr "Karakterosztályok"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI"
|
||||
msgstr "LDAP URI"
|
||||
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
msgid "Service group name"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás-csoport neve"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group description"
|
||||
msgstr "HBAC szolgáltatás-csoport leírása"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás neve"
|
||||
|
||||
msgid "Service Groups"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás-csoportok"
|
||||
|
||||
msgid "GID (use this option to set it manually)"
|
||||
msgstr "GID (kézzel történő beállításhoz)"
|
||||
|
||||
msgid "change to a POSIX group"
|
||||
msgstr "POSIX-csoportra módosít"
|
||||
|
||||
msgid "Zone name (FQDN)"
|
||||
msgstr "Zóna neve (FQDN)"
|
||||
|
||||
msgid "SOA serial"
|
||||
msgstr "SOA sorozatszám"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Felhasználói csport"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett shell"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett csoport"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "A '%s' csoport nem létezik"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
|
||||
|
||||
@@ -154,5 +40,119 @@ msgstr "Tanúsítványhiba: %(error)s"
|
||||
msgid "A list of LDAP entries"
|
||||
msgstr "LDAP-bejegyzések listája"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Tanúsítvány"
|
||||
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "Szabály neve"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Jogosultságok"
|
||||
|
||||
msgid "Service group name"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás-csoport neve"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group description"
|
||||
msgstr "HBAC szolgáltatás-csoport leírása"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Felhasználói csport"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás neve"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI"
|
||||
msgstr "LDAP URI"
|
||||
|
||||
msgid "Max lifetime (days)"
|
||||
msgstr "Élettartam legfeljebb (nap)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
|
||||
msgstr "Jelszó maximális élettartama (nap)"
|
||||
|
||||
msgid "Min lifetime (hours)"
|
||||
msgstr "Minimális élettartam (óra)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
|
||||
msgstr "Jelszó minimális élettartama (óra)"
|
||||
|
||||
msgid "Password history size"
|
||||
msgstr "Megőrzött jelszavak (darab)"
|
||||
|
||||
msgid "Character classes"
|
||||
msgstr "Karakterosztályok"
|
||||
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
msgid "GID (use this option to set it manually)"
|
||||
msgstr "GID (kézzel történő beállításhoz)"
|
||||
|
||||
msgid "change to a POSIX group"
|
||||
msgstr "POSIX-csoportra módosít"
|
||||
|
||||
msgid "Zone name (FQDN)"
|
||||
msgstr "Zóna neve (FQDN)"
|
||||
|
||||
msgid "SOA serial"
|
||||
msgstr "SOA sorozatszám"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
msgid "Service Groups"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás-csoportok"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Sorozatszám"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
msgid "Request id"
|
||||
msgstr "Igénylés azonosítója"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett shell"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett csoport"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tárgy"
|
||||
|
||||
msgid "Revocation reason"
|
||||
msgstr "Visszavonás oka"
|
||||
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Kibocsátó"
|
||||
|
||||
msgid "Not Before"
|
||||
msgstr "Érvényesség kezdete"
|
||||
|
||||
msgid "Not After"
|
||||
msgstr "Érvényesség vége"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
||||
msgstr "Ujjlenyomat (SHA1)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "A %(value)s szolgáltatás hozzáadva"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "A %(value)s szolgáltatás eltávolítva"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "A '%s' csoport nem létezik"
|
||||
|
||||
msgid "Request status"
|
||||
msgstr "Igénylés állapota"
|
||||
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "Visszavont"
|
||||
|
||||
338
po/id.po
338
po/id.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -14,170 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
|
||||
msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d user matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d users matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d pengguna sesuai"
|
||||
|
||||
msgid "priority cannot be set on global policy"
|
||||
msgstr "prioritas tidak dapat ditetapkan pada kebijakan global"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d hostgroup matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d hostgroup sesuai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Host \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d host matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d host sesuai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d group matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d groups matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d grup sesuai"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
|
||||
"required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"setidaknya diperlukan salah satu dari: type, filter, subtree, targetgroup, "
|
||||
"attrs atau memberof"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Grup '%s' tidak ada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "ACI dengan nama \"%s\" tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dibuat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d ACI matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d ACI sesuai"
|
||||
|
||||
msgid "incorrect type"
|
||||
msgstr "type salah"
|
||||
|
||||
msgid "Only one value is allowed"
|
||||
msgstr "Hanya satu nilai yang diperbolehkan"
|
||||
|
||||
msgid "must be True or False"
|
||||
msgstr "harus True atau False"
|
||||
|
||||
msgid "must be an integer"
|
||||
msgstr "harus merupakan bilangan bulat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minvalue)d"
|
||||
msgstr "setidaknya harus %(minvalue)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
|
||||
msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)d"
|
||||
|
||||
msgid "must be a decimal number"
|
||||
msgstr "harus merupakan angka desimal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
|
||||
msgstr "harus cocok dengan pola \"%(pattern)s\""
|
||||
|
||||
msgid "must be binary data"
|
||||
msgstr "harus merupakan data binari"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
|
||||
msgstr "panjang minimum yang diperbolehkan %(minlength)d byte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
|
||||
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d byte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
|
||||
msgstr "harus tepat %(length)d byte"
|
||||
|
||||
msgid "must be Unicode text"
|
||||
msgstr "harus teks Unicode"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
|
||||
msgstr "setidaknya minimum harus %(minlength)d karakter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
|
||||
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d karakter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be exactly %(length)d characters"
|
||||
msgstr "harus tepat %(length)d karakter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d variables"
|
||||
msgstr "%(count)d variabel"
|
||||
@@ -187,9 +23,6 @@ msgid "%(count)d plugin loaded"
|
||||
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d pengaya telah dimuat"
|
||||
|
||||
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
|
||||
msgstr "Hasil yang terpotong, coba cari dengan lebih spesifik"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "kesalahan %(code)d tidak dikenal dari %(server)s: %(error)s"
|
||||
@@ -265,3 +98,170 @@ msgstr "Masukkan %(label)s lagi untuk verifikasi:"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
|
||||
|
||||
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
|
||||
msgstr "Hasil yang terpotong, coba cari dengan lebih spesifik"
|
||||
|
||||
msgid "incorrect type"
|
||||
msgstr "type salah"
|
||||
|
||||
msgid "Only one value is allowed"
|
||||
msgstr "Hanya satu nilai yang diperbolehkan"
|
||||
|
||||
msgid "must be True or False"
|
||||
msgstr "harus True atau False"
|
||||
|
||||
msgid "must be an integer"
|
||||
msgstr "harus merupakan bilangan bulat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minvalue)d"
|
||||
msgstr "setidaknya harus %(minvalue)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
|
||||
msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)d"
|
||||
|
||||
msgid "must be a decimal number"
|
||||
msgstr "harus merupakan angka desimal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
|
||||
msgstr "harus cocok dengan pola \"%(pattern)s\""
|
||||
|
||||
msgid "must be binary data"
|
||||
msgstr "harus merupakan data binari"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
|
||||
msgstr "panjang minimum yang diperbolehkan %(minlength)d byte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
|
||||
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d byte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
|
||||
msgstr "harus tepat %(length)d byte"
|
||||
|
||||
msgid "must be Unicode text"
|
||||
msgstr "harus teks Unicode"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
|
||||
msgstr "setidaknya minimum harus %(minlength)d karakter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
|
||||
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d karakter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be exactly %(length)d characters"
|
||||
msgstr "harus tepat %(length)d karakter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Host \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d host matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d host sesuai"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
|
||||
"required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"setidaknya diperlukan salah satu dari: type, filter, subtree, targetgroup, "
|
||||
"attrs atau memberof"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Grup '%s' tidak ada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "ACI dengan nama \"%s\" tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dibuat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d ACI matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d ACI sesuai"
|
||||
|
||||
msgid "priority cannot be set on global policy"
|
||||
msgstr "prioritas tidak dapat ditetapkan pada kebijakan global"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d user matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d users matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d pengguna sesuai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d group matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d groups matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d grup sesuai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d hostgroup matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d hostgroup sesuai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
|
||||
msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat: %s"
|
||||
|
||||
528
po/ja.po
528
po/ja.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -14,77 +14,208 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory\n"
|
||||
msgstr "メモリー不足\n"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "%(server)s から未知のエラー %(code)d: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory!?\n"
|
||||
msgstr "メモリー不足!?\n"
|
||||
msgid "an internal error has occurred"
|
||||
msgstr "内部エラーが発生しました"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
|
||||
msgstr "無効な JSON-RPC リクエスト: %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
|
||||
msgstr "Kerberos エラー: %(major)s/%(minor)s"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "パスワードが違います"
|
||||
|
||||
msgid "Command not implemented"
|
||||
msgstr "コマンドが実装されていません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reason)s"
|
||||
msgstr "%(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "This entry already exists"
|
||||
msgstr "このエントリーはすでに存在します"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Base64 形式のデコードに失敗: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(desc)s: %(info)s"
|
||||
msgstr "%(desc)s: %(info)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(info)s"
|
||||
msgstr "%(info)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
||||
msgstr "確認のため再び %(label)s を入力してください: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "パスワードが違います。"
|
||||
|
||||
msgid "must be an integer"
|
||||
msgstr "整数である必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minvalue)d"
|
||||
msgstr "少なくとも %(minvalue)d である必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
|
||||
msgstr "パターン \"%(pattern)s\" が一致する必要があります"
|
||||
|
||||
msgid "must be binary data"
|
||||
msgstr "バイナリーデータである必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
|
||||
msgstr "少なくとも %(minlength)d バイトである必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
|
||||
msgstr "大きくても %(maxlength)d バイトである必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
|
||||
msgstr "ちょうど %(length)d バイトである必要があります"
|
||||
|
||||
msgid "must be Unicode text"
|
||||
msgstr "Unicode テキストである必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
|
||||
msgstr "少なくとも %(minlength)d 文字である必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be exactly %(length)d characters"
|
||||
msgstr "ちょうど %(length)d 文字である必要があります"
|
||||
|
||||
msgid "invalid SSH public key"
|
||||
msgstr "無効な SSH 公開鍵"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid domain-name: %s"
|
||||
msgstr "無効なドメイン名: %s"
|
||||
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
||||
msgstr "フィンガープリント (SHA1)"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "権限"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "フィルター"
|
||||
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgid "Add a new host."
|
||||
msgstr "新しいホストを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP アドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a host."
|
||||
msgstr "ホストを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for hosts."
|
||||
msgstr "ホストを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "host group"
|
||||
msgstr "ホストグループ"
|
||||
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr "役割"
|
||||
|
||||
msgid "sudo rule"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new HBAC service group."
|
||||
msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Add members to an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Remove members from an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI 名"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "ユーザーグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Member of a group"
|
||||
msgstr "グループのメンバー"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new HBAC service."
|
||||
msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an existing HBAC service."
|
||||
msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for HBAC services."
|
||||
msgstr "HBAC サービスを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC service."
|
||||
msgstr "HBAC サービスを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about an HBAC service."
|
||||
msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Command"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user."
|
||||
msgstr "新しいユーザーを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a user."
|
||||
msgstr "ユーザーを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a user."
|
||||
msgstr "ユーザーを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Disable a user account."
|
||||
msgstr "ユーザーアカウントを無効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable a user account."
|
||||
msgstr "ユーザーアカウントを有効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "sudo rule"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
msgid "sudo rules"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
msgid "Modify a user."
|
||||
msgstr "ユーザーを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Rules"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
msgid "Create a new group."
|
||||
msgstr "新しいグループを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Rule"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
msgid "Delete group."
|
||||
msgstr "グループを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "hosts"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
msgid "Search for groups."
|
||||
msgstr "グループを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "sudo command"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "sudo commands"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Commands"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Command"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "権限"
|
||||
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr "役割"
|
||||
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "役割"
|
||||
msgid "Modify a group."
|
||||
msgstr "グループを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new role."
|
||||
msgstr "新しい役割を追加します。"
|
||||
@@ -92,26 +223,53 @@ msgstr "新しい役割を追加します。"
|
||||
msgid "Delete a role."
|
||||
msgstr "役割を削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a role."
|
||||
msgstr "役割を変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for roles."
|
||||
msgstr "役割を検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a role."
|
||||
msgstr "役割を変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about a role."
|
||||
msgstr "役割に関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "password policy"
|
||||
msgstr "パスワードポリシー"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
msgid "password policies"
|
||||
msgstr "パスワードポリシー"
|
||||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "フィンガープリント"
|
||||
|
||||
msgid "Password Policies"
|
||||
msgstr "パスワードポリシー"
|
||||
msgid "Text Data"
|
||||
msgstr "テキストデータ"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "フィルター"
|
||||
msgid "Create a new HBAC rule."
|
||||
msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Disable an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを無効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを有効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for HBAC rules."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display the properties of an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "hosts"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory\n"
|
||||
msgstr "メモリー不足\n"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory!?\n"
|
||||
msgstr "メモリー不足!?\n"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
@@ -198,26 +356,23 @@ msgstr "アカウント"
|
||||
msgid "Account Status"
|
||||
msgstr "アカウント状態"
|
||||
|
||||
msgid "host group"
|
||||
msgstr "ホストグループ"
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "役割"
|
||||
|
||||
msgid "host groups"
|
||||
msgstr "ホストグループ"
|
||||
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
||||
msgstr "フィンガープリント (SHA1)"
|
||||
|
||||
msgid "Host Group"
|
||||
msgstr "ホストグループ"
|
||||
msgid "sudo rules"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new host."
|
||||
msgstr "新しいホストを追加します。"
|
||||
msgid "Sudo Rules"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP アドレス"
|
||||
msgid "Sudo Rule"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a host."
|
||||
msgstr "ホストを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for hosts."
|
||||
msgstr "ホストを検索します。"
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group"
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループ"
|
||||
@@ -231,107 +386,6 @@ msgstr "HBAC サービスグループ"
|
||||
msgid "HBAC Service Group"
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new HBAC service group."
|
||||
msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Add members to an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Remove members from an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC services"
|
||||
msgstr "HBAC サービス"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC Service"
|
||||
msgstr "HBAC サービス"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new HBAC service."
|
||||
msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an existing HBAC service."
|
||||
msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC service."
|
||||
msgstr "HBAC サービスを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for HBAC services."
|
||||
msgstr "HBAC サービスを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about an HBAC service."
|
||||
msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new HBAC rule."
|
||||
msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for HBAC rules."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display the properties of an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを有効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Disable an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを無効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
msgid "User Group"
|
||||
msgstr "ユーザーグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new group."
|
||||
msgstr "新しいグループを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete group."
|
||||
msgstr "グループを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a group."
|
||||
msgstr "グループを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for groups."
|
||||
msgstr "グループを検索します。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s record"
|
||||
msgstr "%s レコード"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Record"
|
||||
msgstr "%s レコード"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "フィンガープリント"
|
||||
|
||||
msgid "Text Data"
|
||||
msgstr "テキストデータ"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "ユーザーグループ"
|
||||
|
||||
msgid "A list of ACI values"
|
||||
msgstr "ACI 値の一覧"
|
||||
|
||||
@@ -353,100 +407,46 @@ msgstr "名前 \"%s\" の ACI が見つかりませんでした"
|
||||
msgid "ACIs"
|
||||
msgstr "ACI"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI 名"
|
||||
msgid "HBAC services"
|
||||
msgstr "HBAC サービス"
|
||||
|
||||
msgid "Member of a group"
|
||||
msgstr "グループのメンバー"
|
||||
msgid "HBAC Service"
|
||||
msgstr "HBAC サービス"
|
||||
|
||||
msgid "invalid SSH public key"
|
||||
msgstr "無効な SSH 公開鍵"
|
||||
msgid "sudo command"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "sudo commands"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Commands"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "password policy"
|
||||
msgstr "パスワードポリシー"
|
||||
|
||||
msgid "password policies"
|
||||
msgstr "パスワードポリシー"
|
||||
|
||||
msgid "Password Policies"
|
||||
msgstr "パスワードポリシー"
|
||||
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
msgid "User Group"
|
||||
msgstr "ユーザーグループ"
|
||||
|
||||
msgid "host groups"
|
||||
msgstr "ホストグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Host Group"
|
||||
msgstr "ホストグループ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid domain-name: %s"
|
||||
msgstr "無効なドメイン名: %s"
|
||||
|
||||
msgid "must be an integer"
|
||||
msgstr "整数である必要があります"
|
||||
msgid "%s record"
|
||||
msgstr "%s レコード"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minvalue)d"
|
||||
msgstr "少なくとも %(minvalue)d である必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
|
||||
msgstr "パターン \"%(pattern)s\" が一致する必要があります"
|
||||
|
||||
msgid "must be binary data"
|
||||
msgstr "バイナリーデータである必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
|
||||
msgstr "少なくとも %(minlength)d バイトである必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
|
||||
msgstr "大きくても %(maxlength)d バイトである必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
|
||||
msgstr "ちょうど %(length)d バイトである必要があります"
|
||||
|
||||
msgid "must be Unicode text"
|
||||
msgstr "Unicode テキストである必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
|
||||
msgstr "少なくとも %(minlength)d 文字である必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be exactly %(length)d characters"
|
||||
msgstr "ちょうど %(length)d 文字である必要があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "%(server)s から未知のエラー %(code)d: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "an internal error has occurred"
|
||||
msgstr "内部エラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
|
||||
msgstr "無効な JSON-RPC リクエスト: %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
|
||||
msgstr "Kerberos エラー: %(major)s/%(minor)s"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "パスワードが違います"
|
||||
|
||||
msgid "Command not implemented"
|
||||
msgstr "コマンドが実装されていません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reason)s"
|
||||
msgstr "%(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "This entry already exists"
|
||||
msgstr "このエントリーはすでに存在します"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Base64 形式のデコードに失敗: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(desc)s: %(info)s"
|
||||
msgstr "%(desc)s: %(info)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(info)s"
|
||||
msgstr "%(info)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
||||
msgstr "確認のため再び %(label)s を入力してください: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "パスワードが違います。"
|
||||
msgid "%s Record"
|
||||
msgstr "%s レコード"
|
||||
|
||||
4
po/mr.po
4
po/mr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Abhijeet Kasurde <akasurde@redhat.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
4
po/nl.po
4
po/nl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Martin Bašti <mbasti@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
68
po/pa.po
Normal file
68
po/pa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
# A S Alam <aalam@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-12 10:50-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi\n"
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown option: %(option)s"
|
||||
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਚੋਣ: %(option)s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Out of memory!\n"
|
||||
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖ਼ਤਮ ਹੋਈ!\n"
|
||||
|
||||
msgid "New vault password"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਲਟ ਪਾਸਵਰਡ"
|
||||
|
||||
msgid "File containing the new vault password"
|
||||
msgstr "ਫ਼ਾਈਲ ਨਵਾਂ ਵਾਲਟ ਪਾਸਵਰਡ ਰੱਖਦੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
msgid "Old vault private key"
|
||||
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਵਾਲਟ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid vault type"
|
||||
msgstr "ਗ਼ਲਤ ਵਾਲਟ ਕਿਸਮ"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory\n"
|
||||
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖ਼ਤਮ ਹੋਈ\n"
|
||||
|
||||
msgid "Warning unrecognized encryption type.\n"
|
||||
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਅਣਪਛਾਤੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਿਸਮ।\n"
|
||||
|
||||
msgid "Warning unrecognized salt type.\n"
|
||||
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਅਣਪਛਾਤੀ salt ਕਿਸਮ ਹੈ।\n"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create key!\n"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!\n"
|
||||
|
||||
msgid "Hello world"
|
||||
msgstr "ਹੈਲੋ ਵਰਲਡ"
|
||||
|
||||
msgid "CIFS server denied your credentials"
|
||||
msgstr "CIFS ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਨਦ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
msgid "AD domain controller"
|
||||
msgstr "AD ਡੋਮੇਨ ਕੰਟਰੋਲਰ"
|
||||
|
||||
msgid "no trusted domain is configured"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਟਰੱਸਟਡ ਡੋਮੇਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
msgid "domain is not configured"
|
||||
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
msgid "Trust setup"
|
||||
msgstr "ਟਰੱਸਟ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
msgid "Our domain is not configured"
|
||||
msgstr "ਸਾਡੀ ਡੋਮੇਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
346
po/tg.po
346
po/tg.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -14,87 +14,201 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory\n"
|
||||
msgstr "Берун аз хотира \n"
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Паролҳо номувофиқанд"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory!?\n"
|
||||
msgstr "Аз хотира берун шуд!?\n"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(info)s"
|
||||
msgstr "%(info)s"
|
||||
|
||||
msgid "Already registered"
|
||||
msgstr "Ааллакай қайд карда шуд"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Паролҳо номувофиқанд!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "берун аз хотира\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read error\n"
|
||||
msgstr "хатогии хониш\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Out of memory!"
|
||||
msgstr "Берун аз хотира!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Out of memory!\n"
|
||||
msgstr "Берун аз хотира!\n"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Мавзӯъ"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect password.\n"
|
||||
msgstr "Пароли нодуруст.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Диҳанда"
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Рақами силсилавӣ"
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "номи файл"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "парол"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Out of memory \n"
|
||||
msgstr "Берун аз хотира \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Out of Memory!\n"
|
||||
msgstr "Берун аз хотира!\n"
|
||||
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Номи сервер"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP DN"
|
||||
msgstr "LDAP DN"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP password"
|
||||
msgstr "Пароли LDAP"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Номи корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Номи корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парол"
|
||||
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "Асосӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Ҳолат"
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Маҷбурӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Шарҳ"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Намуд"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Фаъолшуда"
|
||||
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Фармонҳо"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Хидмат"
|
||||
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Рақами силсилавӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Маҷбурӣ"
|
||||
|
||||
msgid "IPA Server"
|
||||
msgstr "Сервери IPA"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Макон"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Иҷозатҳо"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Аттрибутҳо"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Гурӯҳ"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Намуд"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Полоишгар"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Азнавномгузорӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Макон"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "Номи ACI"
|
||||
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Иҷозат"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Номи корбар"
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Гурӯҳи корбар"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Пароли нав"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер"
|
||||
msgid "ACI prefix"
|
||||
msgstr "Префикси ACI"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Тугма"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парол"
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "шарҳ"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Гурӯҳ"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Корбар"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Ном"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Насаб"
|
||||
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Номи намоишӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Ному насаб"
|
||||
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Шаҳр"
|
||||
|
||||
msgid "ZIP"
|
||||
msgstr "Рамзи ZIP"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Рақами факс"
|
||||
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Вазифа"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Пароли нав"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Синф"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Мақсад"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Хидмат"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Рақами силсилавӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Мавзӯъ"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Маълумот"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %(file)s not found"
|
||||
msgstr "Файли %(file)s пайдо нашуд."
|
||||
|
||||
msgid "Delete all?"
|
||||
msgstr "Ҳамаро нест мекунед?"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Хатогӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory\n"
|
||||
msgstr "Берун аз хотира \n"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory!?\n"
|
||||
msgstr "Аз хотира берун шуд!?\n"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Илова кардан"
|
||||
@@ -105,9 +219,6 @@ msgstr "Бекор кардан"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Пӯшидан"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Полоишгар"
|
||||
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Ёфтан"
|
||||
|
||||
@@ -144,18 +255,12 @@ msgstr "Умумӣ"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Дастрас"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Хатогӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Танзимотҳо"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ҷустуҷӯ"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Номи корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Аттрибут"
|
||||
|
||||
@@ -171,11 +276,17 @@ msgstr "Эзоҳ"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Ташкилот"
|
||||
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Рақами силсилавӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Ҳолат"
|
||||
|
||||
msgid "Validity"
|
||||
msgstr "Саҳеҳият"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Маълумот"
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Диҳанда"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Гуруҳҳо"
|
||||
@@ -183,9 +294,6 @@ msgstr "Гуруҳҳо"
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr "Номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Мақсад"
|
||||
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Иҷозат додан"
|
||||
|
||||
@@ -195,132 +303,24 @@ msgstr "Интихоби ҳама"
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr "Назорат"
|
||||
|
||||
msgid "IPA Server"
|
||||
msgstr "Сервери IPA"
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Сиёсат"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo"
|
||||
msgstr "Sudo"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Синф"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Гурӯҳи корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ҷӯрсозӣ"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Ном"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Насаб"
|
||||
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Номи намоишӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Ному насаб"
|
||||
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Шаҳр"
|
||||
|
||||
msgid "ZIP"
|
||||
msgstr "Рамзи ZIP"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Рақами факс"
|
||||
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Вазифа"
|
||||
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Вуруд"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Азнавномгузорӣ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Syntax Error: %(error)s"
|
||||
msgstr "Хатогии синтаксисӣ: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "ACI prefix"
|
||||
msgstr "Префикси ACI"
|
||||
|
||||
msgid "ACIs"
|
||||
msgstr "ACIs"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "Номи ACI"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "шарҳ"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Паролҳо номувофиқанд"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(info)s"
|
||||
msgstr "%(info)s"
|
||||
|
||||
msgid "Already registered"
|
||||
msgstr "Ааллакай қайд карда шуд"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Паролҳо номувофиқанд!"
|
||||
|
||||
msgid "Delete all?"
|
||||
msgstr "Ҳамаро нест мекунед?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %(file)s not found"
|
||||
msgstr "Файли %(file)s пайдо нашуд."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Out of memory \n"
|
||||
msgstr "Берун аз хотира \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Out of Memory!\n"
|
||||
msgstr "Берун аз хотира!\n"
|
||||
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Номи сервер"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP DN"
|
||||
msgstr "LDAP DN"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP password"
|
||||
msgstr "Пароли LDAP"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Out of memory!"
|
||||
msgstr "Берун аз хотира!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect password.\n"
|
||||
msgstr "Пароли нодуруст.\n"
|
||||
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "номи файл"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "парол"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "берун аз хотира\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read error\n"
|
||||
msgstr "хатогии хониш\n"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ҷӯрсозӣ"
|
||||
|
||||
23412
po/zh_CN.po
23412
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user