Several translated strings were splitted into smaller ones. The older
translation either is a duplicate of the new one or does not apply
anymore.
Reviewed-By: Christian Heimes <cheimes@redhat.com>
1. Build po/ipa.pot every time we update PO files (each build)
2. Drop any rebuilt PO changes if the only difference is in the
translation file's header in a timestamp or timestamp+bug report
link.
3. Only apply the logic for dropping the changes if we are operating on
a git tree checkout because there is no otherwise an easy way to
detect the changes.
4. Hook strip-po target to the cleanup target to allow dropping unneeded
translation changes automatically.
5. Finally, strip ipaclient/remote_plugins/* locations from the ipa.pot
template. This saves us around 23,000 lines from the ipa.pot file and
reduces visual clutter in the translation files.
This approach allows to avoid unneccesary commits because even when
there are no changes to translation files, po/ipa.pot header would be
updated with a new translation update timestamp.
Fixes: https://pagure.io/freeipa/issue/8159
Signed-off-by: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
Reviewed-By: Christian Heimes <cheimes@redhat.com>
Weblate tool sends pull requests that update translations directly.
For this to work, we need to keep ipa.pot in the tree.
Fixes: https://pagure.io/freeipa/issue/8159
Signed-off-by: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
Reviewed-By: Christian Heimes <cheimes@redhat.com>
The pytest_multihost transport does not provide password-based
authentication for OpenSSH transport. The OpenSSH command line tool has
no API to pass in a password securely.
The patch implements a custom transport that uses sshpass hack. It is
not recommended for production but good enough for testing.
Reviewed-By: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
The test_integration/test_ordering.py is a test for pytest_sourceorder
plugin which is not part of freeipa project, it is not an integration test.
The up to date version of this test is available at project repository:
https://pagure.io/python-pytest-sourceorder/blob/master/f/test_sourceorder.py
Reviewed-By: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
Since ipa_custodia got integrated into ipa policy package, the upstream policy
module needs to be disabled before ipa module installation (in order to be able
to make changes to the ipa_custodia policy definitions).
Upstream ipa module gets overridden automatically because of higher priority of
the custom module, but there is no mechanism to automatically disable
ipa_custodia.
Related: https://pagure.io/freeipa/issue/6891
Reviewed-By: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
The code rather than the string was being displayed in human
output for non-SUCCESS messages. Verify that in case of an error
the right output will be present.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1752849
Reviewed-By: Mohammad Rizwan Yusuf <myusuf@redhat.com>
Reviewed-By: Sumedh Sidhaye <ssidhaye@redhat.com>
Reviewed-By: Stanislav Levin <slev@altlinux.org>
Reviewed-By: Christian Heimes <cheimes@redhat.com>
ReadTheDocs.org engine assumes master document is 'contents.rst', we use
'index.rst'. Specify the master document explicitly.
Signed-off-by: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
m2r converts code blocks into ReST code blocks with syntax highlighting.
Auto-detection of the language does not work correctly, though.
Explicitly set the language for console, ini, and Python blocks.
Signed-off-by: Christian Heimes <cheimes@redhat.com>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
Vagrant 2.2 on Fedora 30 enables QEMU Session by default [1] which causes
problems with setting up the private network.
Explicitly telling Vagrant not to use the QEMU session if we're running on
Libvirt is the suggested workaround for now.
[1] https://fedoraproject.org/wiki/Changes/Vagrant_2.2_with_QEMU_Session
The Vagrantfile puts the server's address in /etc/resolv.conf but
this configuration will not survive a reboot or network restart.
Add configuration to /etc/sysconfig/network-scripts/ to ensure the
correct resolver is always used.
Because the term "module" is used in various parts of the curriculum
in a technical context, for clarity refer to the sections of the
curriculum as "units" instead.