mirror of
https://salsa.debian.org/freeipa-team/freeipa.git
synced 2024-12-24 08:00:02 -06:00
7ef9cc94ed
Add 3 new translations for Polish, Indonesian, Kannada. Remove the dummy Italian translation (it.po), it's only purpose was to have some translation in the tarball so %{find_lang} wouldn't fail. Add a new file contributing_translators.txt so we can track our translators contributions and give them credit.
599 lines
17 KiB
Plaintext
599 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Red Hat
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Teguh DC <dheche@songolimo.net>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: "
|
|
"https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 09:13-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 05:59+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Teguh DC <dheche@songolimo.net>\n"
|
|
"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id@lists.fedoraproject.org>\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:228
|
|
msgid "incorrect type"
|
|
msgstr "type salah"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:231
|
|
msgid "Only one value is allowed"
|
|
msgstr "Hanya satu nilai yang diperbolehkan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:795
|
|
msgid "must be True or False"
|
|
msgstr "harus True atau False"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:896
|
|
msgid "must be an integer"
|
|
msgstr "harus merupakan bilangan bulat"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:947
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be at least %(minvalue)d"
|
|
msgstr "setidaknya harus %(minvalue)d"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:957
|
|
#, python-format
|
|
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
|
|
msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)d"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:967
|
|
msgid "must be a decimal number"
|
|
msgstr "harus merupakan angka desimal"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:989
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be at least %(minvalue)f"
|
|
msgstr "nilai minimum yang diperbolehkan %(minvalue)f"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:999
|
|
#, python-format
|
|
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
|
|
msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)f"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1059
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
|
|
msgstr "harus cocok dengan pola \"%(pattern)s\""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1077
|
|
msgid "must be binary data"
|
|
msgstr "harus merupakan data binari"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1092
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
|
|
msgstr "panjang minimum yang diperbolehkan %(minlength)d byte"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
|
|
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d byte"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
|
|
msgstr "harus tepat %(length)d byte"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1130
|
|
msgid "must be Unicode text"
|
|
msgstr "harus teks Unicode"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1160
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
|
|
msgstr "setidaknya minimum harus %(minlength)d karakter"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1170
|
|
#, python-format
|
|
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
|
|
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d karakter"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be exactly %(length)d characters"
|
|
msgstr "harus tepat %(length)d karakter"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/parameters.py:1219
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be one of %(values)r"
|
|
msgstr "harus salah satu dari %(values)r"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/cli.py:505
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
|
msgstr "Masukkan %(label)s lagi untuk verifikasi:"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/cli.py:509
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/cli.py:514
|
|
msgid "Cancelled."
|
|
msgstr "Dibatalkan."
|
|
|
|
#: ../../ipalib/frontend.py:377
|
|
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
|
|
msgstr "Hasil yang terpotong, coba cari dengan lebih spesifik"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
|
|
msgstr "klien %(cver)s tidak kompatibel dengan server %(sver)s di %(server)r"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
|
|
msgstr "kesalahan %(code)d tidak dikenal dari %(server)s: %(error)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:331
|
|
msgid "an internal error has occurred"
|
|
msgstr "terjadi kesalahan internal"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:353
|
|
#, python-format
|
|
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
|
|
msgstr "terjadi kesalahan internal di server %(server)r"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unknown command %(name)r"
|
|
msgstr "perintah %(name)r tidak dikenal"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:386 ../../ipalib/errors.py:411
|
|
#, python-format
|
|
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
|
|
msgstr "kesalahan di server %(server)r: %(error)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:402
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
|
|
msgstr "tidak dapat terhubung ke %(uri)r: %(error)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
|
|
msgstr "Permintaan JSON-RPC tidak valid: %(error)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
|
|
msgstr "Kesalahan kerberos: %(major)s/%(minor)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:465
|
|
msgid "did not receive Kerberos credentials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:481
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
|
|
msgstr "Layanan %(service)r tidak ditemukan di basis data Kerberos"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:497
|
|
msgid "No credentials cache found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:513
|
|
msgid "Ticket expired"
|
|
msgstr "Tiket sudah kadaluarsa"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:529
|
|
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:545
|
|
msgid "Bad format in credentials cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:561
|
|
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:580
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insufficient access: %(info)s"
|
|
msgstr "Hak akses tidak mencukupi: %(info)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:624
|
|
#, python-format
|
|
msgid "command %(name)r takes no arguments"
|
|
msgstr "perintah %(name)r tidak membutuhkan argumen"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:644
|
|
#, python-format
|
|
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
|
|
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
|
|
msgstr[0] "perintah %(name)r setidaknya membutuhkan %(count)d argumen"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
|
|
msgstr "argumen dan opsi saling tumpang tindih: %(names)r"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:690
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)r is required"
|
|
msgstr "dibutuhkan %(name)r"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:706 ../../ipalib/errors.py:722
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
|
|
msgstr "%(name)r tidak valid: %(error)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:738
|
|
#, python-format
|
|
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
|
|
msgstr "api tidak memiliki namespace ini: %(name)r"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:747
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
msgstr "Kata sandi tidak cocok"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:755
|
|
msgid "Command not implemented"
|
|
msgstr "Perintah tidak diimplementasikan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:783 ../../ipalib/errors.py:1023
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(reason)s"
|
|
msgstr "%(reason)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:799
|
|
msgid "This entry already exists"
|
|
msgstr "Entri ini sudah ada"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:815
|
|
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
|
|
msgstr "Anda harus mendaftarkan sebuah host untuk membuat layanan host"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:831
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %"
|
|
"(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:847
|
|
msgid ""
|
|
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:863
|
|
msgid "This command requires root access"
|
|
msgstr "Perintah ini memerlukan akses root"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:879
|
|
msgid "This is already a posix group"
|
|
msgstr "Ini sudah merupakan grup posix"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:911
|
|
msgid "This entry is already unlocked"
|
|
msgstr "Entri ini sudah dibuka"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:927
|
|
msgid "This entry is already locked"
|
|
msgstr "Entri ini sudah dikunci"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:943
|
|
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
|
|
msgstr "Entri ini telah diset nsAccountLock, tidak dapat dikunci atau dibuka"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:959
|
|
msgid "This entry is not a member of the group"
|
|
msgstr "Entri ini bukan anggota dari grup"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:975
|
|
msgid "A group may not be a member of itself"
|
|
msgstr "Sebuah grup tidak mungkin menjadi anggota grup itu sendiri"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:991
|
|
msgid "This entry is already a member of the group"
|
|
msgstr "Entri ini sudah menjadi anggota grup"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1007
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
|
|
msgstr "Penguraian Base64 gagal: %(reason)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1039
|
|
msgid "A group may not be added as a member of itself"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1055
|
|
msgid "The default users group cannot be removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1078
|
|
#, python-format
|
|
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
|
|
msgstr "tidak ada perintah maupun bantuan untuk topik %(topic)r"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1102
|
|
msgid "change collided with another change"
|
|
msgstr "perubahan bertabrakan dengan perubahan lain"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1118
|
|
msgid "no modifications to be performed"
|
|
msgstr "tidak ada modifikasi yang harus dilakukan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(desc)s:%(info)s"
|
|
msgstr "%(desc)s:%(info)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1150
|
|
msgid "limits exceeded for this query"
|
|
msgstr "query ini telah melampaui batas"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(info)s"
|
|
msgstr "%(info)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/errors.py:1190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
|
|
msgstr "Operasi sertifikat tidak dapat diselesaikan: %(error)s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:73
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Rolegroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Rolegroup \"%(value)s\" telah dihapus"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Rolegroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d rolegroup matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d rolegroup sesuai"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/host.py:149
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added host \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Host \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/host.py:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dihapus"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/host.py:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified host \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/host.py:255
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d host matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d host sesuai"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/group.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/group.py:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dihapus"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/group.py:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/group.py:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d group matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d groups matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d grup sesuai"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:63 ../../ipalib/plugins/cert.py:84
|
|
msgid "Unable to decode certificate in entry"
|
|
msgstr "Tidak dapat mengurai sertifikat dalam entri"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:120
|
|
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:137
|
|
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
|
|
msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
|
|
msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat: %s"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109
|
|
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112
|
|
msgid ""
|
|
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
|
|
"required"
|
|
msgstr ""
|
|
"setidaknya diperlukan salah satu dari: type, filter, subtree, targetgroup, "
|
|
"attrs atau memberof"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117
|
|
msgid "group and taskgroup are mutually exclusive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119
|
|
msgid "One of group or taskgroup is required"
|
|
msgstr "Diperlukan satu grup atau taskgroup"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group '%s' does not exist"
|
|
msgstr "Grup '%s' tidak ada"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
|
|
msgstr "ACI dengan nama \"%s\" tidak ditemukan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:255
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
|
|
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dibuat"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
|
|
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dihapus"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
|
|
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:405
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d ACI matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ACI sesuai"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d variables"
|
|
msgstr "%(count)d variabel"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d plugin loaded"
|
|
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
|
|
msgstr[0] "%(count)d pengaya telah dimuat"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/user.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/user.py:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dihapus"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/user.py:203
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified user \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/user.py:214
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d user matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d users matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d pengguna sesuai"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/user.py:234
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Locked user \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dikunci"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/user.py:260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unlocked user \"%(value)s\""
|
|
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dibuka kuncinya"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:73
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "taskgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "taskgroup \"%(value)s\" telah dihapus"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "taskgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d taskgroup matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d taskgroup sesuai"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dihapus"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d hostgroup matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d hostgroup sesuai"
|
|
|
|
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231
|
|
msgid "priority cannot be set on global policy"
|
|
msgstr "prioritas tidak dapat ditetapkan pada kebijakan global"
|
|
|
|
#: ../../ipaserver/install/certs.py:571 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
|
|
msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan CMS (%s)"
|
|
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%"
|
|
"(subject_base)s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unable to decode csr: %s"
|
|
msgstr "tidak dapat mengurai csr: %s"
|
|
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143
|
|
msgid "file operation"
|
|
msgstr "operasi berkas"
|
|
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157
|
|
msgid "cannot obtain next serial number"
|
|
msgstr "tidak dapat memperoleh nomor seri berikutnya"
|
|
|
|
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192
|
|
msgid "certutil failure"
|
|
msgstr "kegagalah certutil"
|