Updated Japanese translation.

This commit is contained in:
Identifier Anonymous 2018-08-07 13:07:47 +01:00 committed by Dave Page
parent d4b3ded725
commit 3a5684510a
2 changed files with 71 additions and 71 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-06 16:10+0530\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-06 16:10+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 14:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 01:07+0900\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n" "Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "ダイアログタブを戻す"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:298 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:298
msgid "Refresh browser tree" msgid "Refresh browser tree"
msgstr "" msgstr "ブラウザツリーを再読み込みする"
#: pgadmin/browser/utils.py:254 #: pgadmin/browser/utils.py:254
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})" msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "サーバへ接続してください"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1531 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1567 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1567
msgid "The saved password cleared successfully." msgid "The saved password cleared successfully."
msgstr "" msgstr "保存されたパスワードは消去されました"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/gpdb.py:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/gpdb.py:15
msgid "Greenplum Database Binary Path" msgid "Greenplum Database Binary Path"
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "ハンドラ"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:14097 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:14097
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:11710 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:11710
msgid "Validator" msgid "Validator"
msgstr "バリデータ" msgstr "検証"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:12
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "インライン関数"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:13881 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:13881
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:11494 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:11494
msgid "Validator Function" msgid "Validator Function"
msgstr "バリデータ関数" msgstr "検証関数"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:256
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:13937 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:13937
@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "制約"
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:23497 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:23497
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:24038 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:24038
msgid "Include columns" msgid "Include columns"
msgstr "" msgstr "INCLUDEするカラム"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:919 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:919
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:232 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:232
@ -7108,13 +7108,13 @@ msgstr "IN"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:3999 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:3999
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:4170 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:4170
msgid "Modulus" msgid "Modulus"
msgstr "" msgstr "MODULUS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:312 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:312
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4007 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4007
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:4178 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:4178
msgid "Remainder" msgid "Remainder"
msgstr "" msgstr "REMAINDER"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:339 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:339
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4029 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4029
@ -7144,13 +7144,13 @@ msgstr "リストパーティションではINフィールドが必須です"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4052 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4052
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:4223 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:4223
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty." msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
msgstr "" msgstr "ハッシュパーティションではMODULUSフィールドが必須です"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:371 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.js:371
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4056 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4056
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:4227 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:4227
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty." msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
msgstr "" msgstr "ハッシュパーティションではREMAINDERフィールドが必須です"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:63
@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "「Ofタイプ」を変更するカラム定義が削除されます"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:22022 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:22022
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:19635 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:19635
msgid "Hash" msgid "Hash"
msgstr "" msgstr "ハッシュ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:953 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:953
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:22105 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:22105
@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "IN リストパーティションを有効化します。値はコン
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:22171 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:22171
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:19784 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:19784
msgid "Modulus/Remainder: Enabled for hash partition." msgid "Modulus/Remainder: Enabled for hash partition."
msgstr "" msgstr "MODULUS/REMAINDER ハッシュパーティションを有効化します"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:2
msgid "Null fraction" msgid "Null fraction"
@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "トリガを無効化"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:20269 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:20269
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:17882 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:17882
msgid "Disable trigger failed" msgid "Disable trigger failed"
msgstr "" msgstr "トリガの無効化に失敗しました"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:196 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:196
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:20289 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:20289
@ -8259,7 +8259,7 @@ msgstr "マテリアライズドビューが見つかりませんでした"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1765 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1765
msgid "View refreshed" msgid "View refreshed"
msgstr "ビューが再読み込みされました" msgstr "ビューがリフレッシュされました"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:45
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:21012 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:21012
@ -10368,11 +10368,11 @@ msgstr "WALの適用を再開"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:1923 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:1923
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2094 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2094
msgid "Clear Saved Password" msgid "Clear Saved Password"
msgstr "" msgstr "保存されたパスワードの消去"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:125
msgid "Clear SSH Tunnel Password" msgid "Clear SSH Tunnel Password"
msgstr "" msgstr "SSH トンネルパスワードの消去"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:253 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:253
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2030 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2030
@ -10520,25 +10520,25 @@ msgstr "他の操作をする前に、サーバから切断し、pgpassファイ
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2375 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2375
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2546 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2546
msgid "Clear saved password" msgid "Clear saved password"
msgstr "" msgstr "保存されたパスワードの消去"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:638 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:638
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2375 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2375
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2546 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2546
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?" msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
msgstr "" msgstr "サーバ %s に保存されたパスワードを消去しますか?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:676 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:676
msgid "Clear SSH Tunnel password" msgid "Clear SSH Tunnel password"
msgstr "" msgstr "SSH トンネルパスワードの消去"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:678 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:678
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for " "Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for "
"server %s?" "server %s?"
msgstr "" msgstr "サーバ %s に対するSSH トンネルの保存されたパスワードを消去しますか?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:752 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:752
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2443 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2443
@ -10778,7 +10778,7 @@ msgstr "SSL 圧縮"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2589 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2589
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2760 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2760
msgid "Use SSH tunneling" msgid "Use SSH tunneling"
msgstr "" msgstr "SSH トンネリングを使用"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:895 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:895
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:909 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:909
@ -10806,25 +10806,25 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2817 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2817
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2820 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2820
msgid "SSH Tunnel" msgid "SSH Tunnel"
msgstr "" msgstr "SSH トンネル"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:909 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:909
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2604 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2604
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2775 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2775
msgid "Tunnel host" msgid "Tunnel host"
msgstr "" msgstr "トンネルホスト"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:915 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:915
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2610 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2610
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2781 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2781
msgid "Tunnel port" msgid "Tunnel port"
msgstr "" msgstr "トンネルポート番号"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:927 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:927
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2622 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2622
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2793 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2793
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "" msgstr "認証"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:929 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:929
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:936 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:936
@ -10836,7 +10836,7 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2802 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2802
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2816 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2816
msgid "Identity file" msgid "Identity file"
msgstr "" msgstr "識別情報ファイル"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:973 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:973
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2655 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2655
@ -10869,7 +10869,7 @@ msgstr "サービス"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2678 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2678
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2849 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2849
msgid "Connection timeout (seconds)" msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr "" msgstr "接続タイムアウト(秒)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1121
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2784 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2784
@ -11029,15 +11029,15 @@ msgstr "ユーザ「{0}」のサーバ「{1}」に接続するためのパスワ
msgid "" msgid ""
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server " "SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
"\"{1}\"" "\"{1}\""
msgstr "" msgstr "サーバ「{1}」に接続するための識別情報ファイル「{0}」に対するSSH トンネルパスワード"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:11
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\"" msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr "" msgstr "サーバ「{1}」に接続するためのユーザ「{0}」に対するSSH トンネルパスワード"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:27 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:27
msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\"" msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr "" msgstr "サーバ「{1}」に接続するためのユーザ「{0}」に対するデータベースサーバパスワード"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:31
@ -12571,13 +12571,13 @@ msgstr "詳細"
#: pgadmin/static/js/generated/file_utils.js:12429 #: pgadmin/static/js/generated/file_utils.js:12429
#: pgadmin/static/js/generated/pgadmin_commons.js:603 #: pgadmin/static/js/generated/pgadmin_commons.js:603
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "" msgstr "不明なエラー"
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:158 #: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:158
#: pgadmin/static/js/generated/file_utils.js:12436 #: pgadmin/static/js/generated/file_utils.js:12436
#: pgadmin/static/js/generated/pgadmin_commons.js:610 #: pgadmin/static/js/generated/pgadmin_commons.js:610
msgid "INTERNAL SERVER ERROR" msgid "INTERNAL SERVER ERROR"
msgstr "" msgstr "内部サーバエラー"
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1526 #: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1526
#: pgadmin/static/js/generated/pgadmin_commons.js:11899 #: pgadmin/static/js/generated/pgadmin_commons.js:11899
@ -12657,12 +12657,12 @@ msgstr "Alt"
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:82 #: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:82
#, python-format #, python-format
msgid "%(title)s (%(text_representation)s)" msgid "%(title)s (%(text_representation)s)"
msgstr "" msgstr "%(title)s (%(text_representation)s)"
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:94 #: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:94
#, python-format #, python-format
msgid "%(title)s (accesskey + %(key)s)" msgid "%(title)s (accesskey + %(key)s)"
msgstr "" msgstr "%(title)s (アクセスキー + %(key)s)"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:685 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:685
#: pgadmin/static/js/generated/debugger_direct.js:2697 #: pgadmin/static/js/generated/debugger_direct.js:2697
@ -12686,7 +12686,7 @@ msgstr "トランザクション状態のチェックに失敗しました"
msgid "" msgid ""
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored " "Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored "
"using this utility." "using this utility."
msgstr "" msgstr "このユーティリティでは、名前に「=」記号の入ったデータベースをバックアップ及びリストアすることができません"
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:76 #: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:76
msgid "Please select server or child node from the browser tree." msgid "Please select server or child node from the browser tree."
@ -12741,19 +12741,19 @@ msgstr "ポート番号は必須です"
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:47 #: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:47
msgid "SSH Tunnel host must be specified." msgid "SSH Tunnel host must be specified."
msgstr "" msgstr "SSH トンネルホストは必須です"
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:48 #: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:48
msgid "SSH Tunnel port must be specified." msgid "SSH Tunnel port must be specified."
msgstr "" msgstr "SSH トンネルポート番号は必須です"
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:49 #: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:49
msgid "SSH Tunnel username must be specified." msgid "SSH Tunnel username must be specified."
msgstr "" msgstr "SSH トンネルユーザ名は必須です"
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:51 #: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:51
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified." msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
msgstr "" msgstr "SSH トンネル識別情報ファイルは必須です"
#: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:83 #: pgadmin/static/js/browser/server_groups/servers/model_validation.js:83
msgid "Either Host name, Address or Service must be specified." msgid "Either Host name, Address or Service must be specified."
@ -12796,14 +12796,14 @@ msgstr "実行時"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2500 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2500
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2671 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2671
msgid "Stored Password" msgid "Stored Password"
msgstr "" msgstr "保存されたパスワード"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2500 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:2500
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2671 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:2671
msgid "" msgid ""
"Database passwords cannot be stored when using SSH tunnelling. The 'Save " "Database passwords cannot be stored when using SSH tunnelling. The 'Save "
"password' option has been turned off." "password' option has been turned off."
msgstr "" msgstr "SSH トンネリングを使用する場合、データベースパスワードを保存することはできません。「パスワードを保存」オプションは無効化されました。"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4198 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:4198
#: pgadmin/static/js/generated/debugger_direct.js:3862 #: pgadmin/static/js/generated/debugger_direct.js:3862
@ -13980,14 +13980,14 @@ msgstr "ツリーからサーバか子ノードを選択してください"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:31739 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:31739
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:269 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:269
msgid "Maintenance error" msgid "Maintenance error"
msgstr "" msgstr "メンテナンスエラー"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:31739 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:31739
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:270 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:270
msgid "" msgid ""
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name " "Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name "
"cannot be maintained using this utility." "cannot be maintained using this utility."
msgstr "" msgstr "メンテナンスジョブの作成に失敗しました。名前に「=」記号の入ったデータベースは、このユーティリティではメンテナンスできません"
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:31759 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:31759
#: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:31768 #: pgadmin/static/js/generated/app.bundle.js:31768
@ -14241,7 +14241,7 @@ msgstr "クエリの履歴"
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:26610 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:26610
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:263 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:263
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr "通知"
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:26646 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:26646
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:301 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:301
@ -14516,7 +14516,7 @@ msgstr "EXPLAIN オプションエラー"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3569 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3569
#, python-format #, python-format
msgid "Error occurred while setting %(subItem)s option in explain." msgid "Error occurred while setting %(subItem)s option in explain."
msgstr "" msgstr "EXPLAIN の%(subItem)s オプション設定中にエラーが発生しました"
#: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:30694 #: pgadmin/static/js/generated/sqleditor.js:30694
#: pgadmin/static/js/selection/grid_selector.js:42 #: pgadmin/static/js/selection/grid_selector.js:42
@ -14563,36 +14563,36 @@ msgstr "SQLフィルタ"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:109 #: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:109
msgid "Data Sorting" msgid "Data Sorting"
msgstr "データの並替え" msgstr "データの並替え"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:15 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:15
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:65 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:65
msgid "Recorded time" msgid "Recorded time"
msgstr "" msgstr "記録時刻"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:31 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:31
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:77 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:77
msgid "Process ID" msgid "Process ID"
msgstr "" msgstr "プロセスID"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:39 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:39
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:83 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:83
msgid "Payload" msgid "Payload"
msgstr "" msgstr "ペイロード"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:108 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:108
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:116 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:116
msgid "Asynchronous notification \"" msgid "Asynchronous notification \""
msgstr "" msgstr "非同期通知「"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:110 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:110
msgid "\" with payload \"" msgid "\" with payload \""
msgstr "" msgstr "」とペイロード「"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:112 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:112
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:118 #: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:118
msgid "\" received from server process with PID " msgid "\" received from server process with PID "
msgstr "" msgstr "」を受信しました。送信元サーバプロセスのPID"
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:2 #: pgadmin/templates/security/change_password.html:2
#, python-format #, python-format
@ -14895,7 +14895,7 @@ msgstr "新しいブラウザタブで開く"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:74 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:74
msgid "If set to True, the Debugger will be opened in a new browser tab." msgid "If set to True, the Debugger will be opened in a new browser tab."
msgstr "True の場合、デバッガ新しいブラウザタブで開きます" msgstr "True の場合、デバッガ新しいブラウザタブで開きます"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:80 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:80
msgid "Accesskey (Continue/Start)" msgid "Accesskey (Continue/Start)"
@ -14980,12 +14980,12 @@ msgid ""
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart " "shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart "
"the database server for indirect debugging." "the database server for indirect debugging."
msgstr "" msgstr ""
"デバッガプラグインが無効です。間接デバッグをするには、postgresql.conf の shared_preload_libraries " "デバッガプラグインが無効です。間接デバッグを行うには、postgresql.conf の shared_preload_libraries "
"設定にプラグインを追加して、データベースサーバを再起動してください。" "設定にプラグインを追加して、データベースサーバを再起動してください。"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:659 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:659
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again." msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr "" msgstr "pldbgapi 拡張をバージョン1.1以上にアップグレードし、再試行してください"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:933 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:933
msgid "Not connected to server or connection with the server hasbeen closed." msgid "Not connected to server or connection with the server hasbeen closed."
@ -15006,7 +15006,7 @@ msgstr "値の設定中にエラーが発生しました"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1945 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1945
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1979 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1979
msgid "Execution completed with an error." msgid "Execution completed with an error."
msgstr "" msgstr "実行がエラーで完了しました"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1969 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1969
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2001 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2001
@ -15015,7 +15015,7 @@ msgstr "実行が完了しました"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2 #: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
msgid "Debugger - " msgid "Debugger - "
msgstr "デバッガ- " msgstr "デバッガ - "
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:115 #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:115
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})..." msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})..."
@ -15110,7 +15110,7 @@ msgstr "リストアジョブが作成されました"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:146 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:146
msgid "Restore job failed." msgid "Restore job failed."
msgstr "" msgstr "リストアジョブが失敗しました"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:67 #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:67
msgid "SQL Editor" msgid "SQL Editor"
@ -15279,7 +15279,7 @@ msgstr "未保存のクエリを閉じる際に確認する"
msgid "" msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query " "Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query "
"tool exit." "tool exit."
msgstr "クエリツールを閉じる時、保存されていない変更済みのクエリを保存するかどうか確認する" msgstr "クエリツールを閉じる時、保存のクエリを保存するかどうか確認する"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:154 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:154
msgid "Prompt to save unsaved data changes?" msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
@ -15289,7 +15289,7 @@ msgstr "未保存のデータを閉じる際に確認する"
msgid "" msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid" "Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid"
" exit." " exit."
msgstr "データグリッドを閉じる時、保存されていない変更済みのデータを保存するかどうか確認する" msgstr "データグリッドを閉じる時、保存のデータを保存するかどうか確認する"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:164 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:164
msgid "CSV quoting" msgid "CSV quoting"
@ -15418,21 +15418,21 @@ msgstr "アクセスキー (検索オプション)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:541 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:541
msgid "Toggle case of selected text" msgid "Toggle case of selected text"
msgstr "" msgstr "選択中テキストの大文字小文字変換"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:558 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:558
msgid "Keywords in uppercase" msgid "Keywords in uppercase"
msgstr "" msgstr "大文字キーワード"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:559 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:559
msgid "Auto completion" msgid "Auto completion"
msgstr "" msgstr "自動補完"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:560 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:560
msgid "" msgid ""
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto " "If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
"completion." "completion."
msgstr "" msgstr "True の場合、自動補完時のキーワードが大文字で表示されます"
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:106 #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:106
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -15454,7 +15454,7 @@ msgstr "サービスが利用できません"
msgid "" msgid ""
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to " "Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to "
"the database server." "the database server."
msgstr "" msgstr "ホスト「{0}」に対するSSH トンネルへの接続が失われました。データベースサーバに再接続してください"
#: pgadmin/utils/preferences.py:167 #: pgadmin/utils/preferences.py:167
msgid "Invalid value for a boolean option." msgid "Invalid value for a boolean option."
@ -15567,13 +15567,13 @@ msgstr "データベースサーバに接続できません"
msgid "" msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from " "Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from "
"server process with PID {2}\n" "server process with PID {2}\n"
msgstr "" msgstr "非同期通知「{0}」とペイロード「{1}」を受信しました。送信元サーバプロセスのPID{2}\n"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1615 #: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1615
msgid "" msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID " "Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n" "{1}\n"
msgstr "" msgstr "非同期通知「{0}」を受信しました。送信元サーバプロセスのPID{1}\n"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1708 #: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1708
msgid "SQL state: " msgid "SQL state: "
@ -16394,16 +16394,16 @@ msgstr "指定されたデータベースが見つかりませんでした"
#~ msgstr "ダッシュボードはユーザによって無効化されています" #~ msgstr "ダッシュボードはユーザによって無効化されています"
#~ msgid "Step into" #~ msgid "Step into"
#~ msgstr "ステップ情報" #~ msgstr "詳細ステップ実行"
#~ msgid "Step over" #~ msgid "Step over"
#~ msgstr "Step over" #~ msgstr "ステップ実行"
#~ msgid "Continue/Start" #~ msgid "Continue/Start"
#~ msgstr "続/開始" #~ msgstr "続/開始"
#~ msgid "Toggle breakpoint" #~ msgid "Toggle breakpoint"
#~ msgstr "ブレークポイントを切り替える" #~ msgstr "ブレークポイントの設定/解除"
#~ msgid "Clear all breakpoints" #~ msgid "Clear all breakpoints"
#~ msgstr "すべてのブレークポイントを削除" #~ msgstr "すべてのブレークポイントを削除"