mirror of
https://github.com/pgadmin-org/pgadmin4.git
synced 2025-01-24 07:16:52 -06:00
Update Japanese translation.
This commit is contained in:
parent
31b0791ab9
commit
8a96e8a673
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pgAdmin 4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-06 16:35+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 02:18+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 00:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Language-Team: ja\n"
|
||||
@ -137,25 +137,31 @@ msgstr "認証ソース「{0}」は実装されていません"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:65
|
||||
msgid "Your password has not been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パスワードは変更されませんでした"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMTP Socket error: {error}\n"
|
||||
" {pass_error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SMTP ソケットエラー: {error}\n"
|
||||
" {pass_error}"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMTP error: {error}\n"
|
||||
" {pass_error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SMTP エラー: {error}\n"
|
||||
" {pass_error}"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: {error}\n"
|
||||
" {pass_error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"エラー: {error}\n"
|
||||
" {pass_error}"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:76 pgadmin/browser/static/js/browser.js:223
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
@ -433,17 +439,19 @@ msgstr "グリッド行を追加"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:448
|
||||
msgid "Dynamic tab size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タブ幅の変動"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will "
|
||||
"also applicable for already opened tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"True の場合、タイトルの長さに合わせてタブの幅が伸縮します。(既に"
|
||||
"開かれているタブにも効果が適用されます)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:457
|
||||
msgid "Query tool tab title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クエリツールタブのタイトル"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:460
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -451,10 +459,12 @@ msgid ""
|
||||
"can provide any string with or without placeholders of their choice. The "
|
||||
"blank title will be revert back to the default title with placeholders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"任意の文字列とプレースホルダ(%DATABASE%, %USERNAME%, %SERVER%)を指定できます。"
|
||||
"空欄にすると、デフォルトのタイトルが使用されます"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:470
|
||||
msgid "View/Edit data tab title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データの閲覧/編集タブのタイトル"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:473
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -463,10 +473,12 @@ msgid ""
|
||||
"their choice. The blank title will be revert back to the default title "
|
||||
"with placeholders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"任意の文字列とプレースホルダ(%SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, %SERVER%)を指定できます。"
|
||||
"空欄にすると、デフォルトのタイトルが使用されます"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:483
|
||||
msgid "Debugger tab title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デバッガタブのタイトル"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:486
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -476,6 +488,8 @@ msgid ""
|
||||
"choice. The blank title will be revert back to the default title with "
|
||||
"placeholders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"任意の文字列とプレースホルダ(%FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA%, %DATABASE%)を指定できます。"
|
||||
"空欄にすると、デフォルトのタイトルが使用されます"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:496
|
||||
msgid "Open in new browser tab"
|
||||
@ -503,17 +517,17 @@ msgstr "デバッガ"
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:40
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:88
|
||||
msgid "Schema Diff"
|
||||
msgstr "スキーマ差異"
|
||||
msgstr "スキーマ比較"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select Query Tool, Debugger, or Schema Diff from the drop-down to set "
|
||||
"open in new browser tab for that particular module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クエリツール、デバッガ、スキーマ比較ツールのうち、新しいブラウザタブに開くモジュールを選択します"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:509
|
||||
msgid "Select open new tab..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "モジュールを選択..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/utils.py:307
|
||||
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
|
||||
@ -2343,7 +2357,7 @@ msgstr "デフォルト"
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:267
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:206
|
||||
msgid "Enter an expression or a value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "式か値を入力してください"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:269
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:219
|
||||
@ -3533,7 +3547,7 @@ msgstr "列は削除されています"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:43
|
||||
msgid "Select variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "変数を選択"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:56
|
||||
msgid "Please provide input for variable."
|
||||
@ -3576,7 +3590,7 @@ msgstr "ストレージ"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:486
|
||||
msgid "Select storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ストレージを選択"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:539
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
@ -3593,11 +3607,11 @@ msgstr "GENERATED"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:576
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "アイデンティティ"
|
||||
msgstr "生成 IDENTITY 列"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:578
|
||||
msgid "Select identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDENTITY を選択"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:581
|
||||
msgid "ALWAYS"
|
||||
@ -4105,7 +4119,7 @@ msgstr "参照先のテーブル"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:167
|
||||
msgid "Select foreign table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外部テーブルを選択"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:344
|
||||
msgid "Local column"
|
||||
@ -5435,7 +5449,7 @@ msgstr "トリガ"
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:325
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:341
|
||||
msgid "Could not find the specified trigger function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指定されたトリガ関数が見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:707
|
||||
msgid "Trigger is dropped"
|
||||
@ -5591,19 +5605,19 @@ msgstr "データ型..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:347
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複合型"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:348
|
||||
msgid "Enumeration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列挙型"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:349
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外部"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:351
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シェル"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:366
|
||||
msgid "Composite Type"
|
||||
@ -8379,7 +8393,7 @@ msgstr "レイアウト固定の設定を保存できませんでした"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/static/js/menu.js:304
|
||||
msgid "No menu available for this object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このオブジェクトには利用できるメニューがありません"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:130
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
@ -10739,7 +10753,7 @@ msgstr "データの閲覧/編集"
|
||||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:810
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:130
|
||||
msgid "Rename Panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パネル名を変更"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:57
|
||||
msgid "File - "
|
||||
@ -11496,11 +11510,11 @@ msgstr "サーバ({3}:{4})のデータベース「{2}」内にあるテー
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136
|
||||
msgid "Import - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インポート - "
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136
|
||||
msgid "Export - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エクスポート - "
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:137
|
||||
msgid "Copying table data"
|
||||
@ -11897,11 +11911,11 @@ msgstr "指定されたデータベースを正常に比較しました"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:606
|
||||
msgid "Schema Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スキーマオブジェクト"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:614
|
||||
msgid "Successfully compare the specified schemas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指定されたスキーマを正常に比較しました"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:691
|
||||
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
|
||||
@ -11915,7 +11929,7 @@ msgstr "サーバへの接続を切断しました"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and "
|
||||
"EDB Postgres Advanced Server."
|
||||
msgstr "スキーマ差異ツールは PostgreSQL サーバと EDB Postgres Advanced Server 間の比較をサポートしていません"
|
||||
msgstr "スキーマ比較ツールは PostgreSQL サーバと EDB Postgres Advanced Server 間の比較をサポートしていません"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:732
|
||||
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
|
||||
@ -11931,7 +11945,7 @@ msgstr "データベースオブジェクト"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:830
|
||||
msgid "Comparing {0} "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}を比較中 "
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:833
|
||||
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
|
||||
@ -11991,7 +12005,7 @@ msgstr "差異"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:94
|
||||
msgid "Schema Diff initialize error"
|
||||
msgstr "スキーマ差異の初期化エラー"
|
||||
msgstr "スキーマ比較の初期化エラー"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:80
|
||||
msgid "DDL Comparison"
|
||||
@ -12011,7 +12025,7 @@ msgstr "スキーマの比較エラー"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:210
|
||||
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 のスキーマ比較ツールにより生成されたものです。 \n"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:211
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12063,25 +12077,30 @@ msgstr "データベースを選択..."
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:670
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:754
|
||||
msgid "Select schema..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スキーマを選択..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:797
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Database Compare:</strong> Select the server and database for the"
|
||||
" source and target and Click <strong>Compare</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>データベース比較:</strong> 比較元と比較対象のサーバ・データベースを選択し、"
|
||||
"<strong>比較</strong>をクリックしてください"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:798
|
||||
msgid ""
|
||||
"</br><strong>Schema Compare:</strong> Select the server, database and "
|
||||
"schema for the source and target and Click <strong>Compare</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"</br><strong>スキーマ比較:</strong> 比較元と比較対象のサーバ・データベース・スキーマ"
|
||||
"を選択し、<strong>比較</strong>をクリックしてください"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:799
|
||||
msgid ""
|
||||
"</br><strong>Note:</strong> The dependencies will not be resolved in the "
|
||||
"Schema comparison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"</br><strong>注:</strong> このツールではオブジェクト間の依存関係を解決できません"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:833
|
||||
msgid "Failed to connect the database."
|
||||
@ -12210,7 +12229,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:106
|
||||
msgid "New Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新しい接続"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:293
|
||||
msgid "Query Editor"
|
||||
@ -12289,13 +12308,15 @@ msgstr "このデータベースを使用する、すべてのセッションの
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2145
|
||||
msgid "Change connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接続を変更"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2146
|
||||
msgid ""
|
||||
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
|
||||
"current connection. <br> Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"接続を変更すると、現在の接続で行われている未保存のデータは失われます。 "
|
||||
"<br> 続行しますか?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2275
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12510,23 +12531,23 @@ msgstr "変更を保存"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
|
||||
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セッションはアイドル状態です。トランザクションは開始していません"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
|
||||
msgid "A command is currently in progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コマンドが走行中です"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
|
||||
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セッションはアイドル状態です。トランザクションブロックが正常に進行中です"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
|
||||
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セッションはアイドル状態です。トランザクションブロックが失敗し、ロールバック待ちです"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
|
||||
msgid "The connection with the server is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバへの接続に問題があります"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
|
||||
msgid "Data sorting object updated successfully"
|
||||
@ -12863,17 +12884,17 @@ msgstr "キーワードの大文字小文字"
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:685
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:697
|
||||
msgid "Upper case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大文字"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:686
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:698
|
||||
msgid "Lower case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小文字"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:687
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:699
|
||||
msgid "Capitalized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1文字目だけ大文字"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:689
|
||||
msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing."
|
||||
@ -12959,7 +12980,7 @@ msgstr "Tab キー、もしくは自動インデントによるタブの挿入
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/storage_manager/static/js/storage_manager.js:53
|
||||
msgid "Storage Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ストレージマネージャ..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:115
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
@ -13146,7 +13167,7 @@ msgstr "SQL の整形"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/constants.py:27
|
||||
msgid "Tab settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タブの設定"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/constants.py:42
|
||||
msgid "Transaction ID not found in the session."
|
||||
@ -14633,7 +14654,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "rect 要素"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-- This script is generated by 'Schema Diff' utility of pgAdmin 4. \n"
|
||||
#~ msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 の「スキーマ差異」ツールにより生成されたものです \n"
|
||||
#~ msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 の「スキーマ比較」ツールにより生成されたものです \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "-- It does not include the "
|
||||
@ -15302,7 +15323,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "すべてと共有"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Schema Diff (Beta)"
|
||||
#~ msgstr "スキーマ差異(ベータ版)"
|
||||
#~ msgstr "スキーマ比較(ベータ版)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Crypt key is missing."
|
||||
#~ msgstr "暗号キーが欠けています"
|
||||
@ -15311,13 +15332,13 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "True の場合、デバッガを新しいブラウザタブに開きます"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If set to True, the Schema Diff will be opened in a new browser tab."
|
||||
#~ msgstr "True の場合、スキーマ差異ツールを新しいブラウザタブに開きます"
|
||||
#~ msgstr "True の場合、スキーマ比較ツールを新しいブラウザタブに開きます"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "-- This script was generated by a"
|
||||
#~ " beta version of the Schema Diff "
|
||||
#~ "utility in pgAdmin 4. \n"
|
||||
#~ msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 のスキーマ差異ツール(ベータ版)により生成されたものです。 \n"
|
||||
#~ msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 のスキーマ比較ツール(ベータ版)により生成されたものです。 \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Select the server and database for "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user