mirror of
https://github.com/pgadmin-org/pgadmin4.git
synced 2025-02-25 18:55:31 -06:00
Indonesian translation for version 8.13
This commit is contained in:
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pgAdmin project.
|
||||
#
|
||||
# oon arfiandwi <oon@oo.or.id>, 2023.
|
||||
# kiraware <kiraware@github.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pgAdmin4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: oon@oo.or.id\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 17:50+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 07:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon@oo.or.id>\n"
|
||||
"Last-Translator: kiraware <kiraware@github.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://webl.oo.or.id/projects/pgadmin4/web-"
|
||||
"pgadmin/id/>\n"
|
||||
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Mode Aplikasi"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:54
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komit:"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:62
|
||||
msgid "Current User"
|
||||
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Pengguna saat ini"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:71
|
||||
msgid "Electron Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versi Electron"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:80 pgadmin/browser/__init__.py:86
|
||||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:358
|
||||
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "File log"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:119
|
||||
msgid "pgAdmin Server Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurasi Server pgAdmin"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/about/static/js/about.js:43
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -418,6 +419,9 @@ msgid ""
|
||||
"utility specified {0}. Please check that the hook utility is configured "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Password master tidak dapat diambil dari utilitas MASTER_PASSWORD_HOOK "
|
||||
"yang ditentukan {0}. Silakan periksa apakah utilitas hook telah "
|
||||
"dikonfigurasi dengan benar."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:825
|
||||
msgid "Incorrect master password"
|
||||
@@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "Panel tab ke belakang"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:162
|
||||
msgid "Close tab panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutup panel tab"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:177
|
||||
msgid "Tabbed panel forward"
|
||||
@@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "Cast..."
|
||||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:391
|
||||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:438
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ada yang salah"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:49
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:67
|
||||
@@ -8907,7 +8911,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:212
|
||||
msgid "Reassign/Drop Owned - ${data.label}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pindahkan/Hapus Kepemilikan - ${data.label}"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:213
|
||||
msgid "Reassign/Drop"
|
||||
@@ -10610,15 +10614,15 @@ msgstr "Tampilkan aktivitas?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:162
|
||||
msgid "If set to True, activity will be displayed on dashboards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jika diatur ke True, aktivitas akan ditampilkan di dasbor."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:168
|
||||
msgid "Show state?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan status?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:170
|
||||
msgid "If set to True, state tables will be displayed on dashboards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jika diatur ke True, tabel status akan ditampilkan di dasbor."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:176
|
||||
msgid "Long running query thresholds"
|
||||
@@ -10817,7 +10821,7 @@ msgstr "Sesi aktif saja"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:320
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivitas"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:322
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
@@ -10826,11 +10830,11 @@ msgstr "Konfigurasi"
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:322
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:515
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:322
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:326
|
||||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:56
|
||||
@@ -10882,19 +10886,19 @@ msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:474
|
||||
msgid "Failed to download the logs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal mengunduh log."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:489
|
||||
msgid "View the log details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lihat detail log"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:494
|
||||
msgid "Error Severity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat Kesalahan"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:504
|
||||
msgid "Log Prefix/Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefix Log/Timestamp"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:558
|
||||
msgid "View the active session details"
|
||||
@@ -10966,15 +10970,15 @@ msgstr "Disiapkan pada"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:827
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:828
|
||||
msgid "JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:829
|
||||
msgid "CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:851
|
||||
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
|
||||
@@ -10986,13 +10990,15 @@ msgstr "Memuat dasbor..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:880
|
||||
msgid "Loading logs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memuat log..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enable the logging to view the server logs or check the log file "
|
||||
"is in place or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Silakan aktifkan logging untuk melihat log server atau periksa apakah file log "
|
||||
"ada di tempatnya.
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:911
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11010,19 +11016,19 @@ msgstr "Gagal memverifikasi keberadaan ekstensi statistik sistem."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:966
|
||||
msgid "Table based logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log berbasis tabel"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:971
|
||||
msgid "Log Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format Log"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:983
|
||||
msgid "Tabular format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format tabular?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1001
|
||||
msgid "Download logs "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unduh log"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1085
|
||||
msgid "Sessions"
|
||||
@@ -11091,15 +11097,15 @@ msgstr "Blok I/O"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:25
|
||||
msgid "Error severity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat kesalahan"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:33
|
||||
msgid "Log line prefix/timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefix log/timestamp"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:41
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:154
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
@@ -11659,6 +11665,8 @@ msgid ""
|
||||
"Click the save button to apply the theme. Below is the preview of the "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik tombol simpan untuk menerapkan tema. Di bawah ini adalah pratinjau "
|
||||
"tema."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/misc/__init__.py:249
|
||||
msgid "Invalid binary path."
|
||||
@@ -12967,15 +12975,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:620
|
||||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:715
|
||||
msgid "Reset all preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atur ulang semua preferensi"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:633
|
||||
msgid "Save & Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan & Muat Ulang"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:641
|
||||
msgid "Save & Reload Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan & Muat Ulang Nanti"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:709
|
||||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:206
|
||||
@@ -12995,7 +13003,7 @@ msgstr "Atur ulang tata letak"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/settings/__init__.py:124
|
||||
msgid "Setting stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengaturan disimpan"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:45
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
@@ -13011,11 +13019,11 @@ msgstr "Bergantung"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:104
|
||||
msgid "Quit pgAdmin 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keluar dari pgAdmin 4"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:105
|
||||
msgid "Are you sure you want to quit the application?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin keluar dari aplikasi?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/api_instance.js:48 pgadmin/static/js/socket_instance.js:48
|
||||
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
|
||||
@@ -13184,6 +13192,9 @@ msgid ""
|
||||
"${keyringName}. Enter the master password for your existing pgAdmin saved"
|
||||
" passwords and they will be re-encrypted and saved when you click OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Password yang disimpan dienkripsi menggunakan kunci enkripsi yang disimpan di "
|
||||
"${keyringName}. Masukkan password master untuk password pgAdmin yang sudah "
|
||||
"disimpan dan mereka akan dienkripsi ulang dan disimpan saat Anda mengklik OK."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:81
|
||||
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
|
||||
@@ -13221,13 +13232,15 @@ msgstr "Judul tidak boleh kosong"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:92
|
||||
msgid "Migration failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migrasi gagal"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords previously saved can not be re-encrypted using encryption key "
|
||||
"stored in the ${res.data.data.keyring_name}. due to ${error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Password yang sebelumnya disimpan tidak dapat dienkripsi ulang menggunakan "
|
||||
"kunci enkripsi yang disimpan di ${res.data.data.keyring_name} karena ${error}."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:95
|
||||
msgid "Migration successful"
|
||||
@@ -13238,6 +13251,8 @@ msgid ""
|
||||
"Passwords previously saved are re-encrypted using encryption key stored "
|
||||
"in the ${res.data.data.keyring_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Password yang sebelumnya disimpan telah dienkripsi ulang menggunakan kunci "
|
||||
"enkripsi yang disimpan di ${res.data.data.keyring_name}."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:108
|
||||
msgid "Set Master Password"
|
||||
@@ -13435,7 +13450,7 @@ msgid ""
|
||||
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
|
||||
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gunakan tombol Explain/Explain analyze untuk menghasilkan rencana kueri. "
|
||||
"Gunakan tombol Jelaskan/Jelaskan Analisis untuk menghasilkan rencana kueri. "
|
||||
"Atau, Anda juga dapat mengeksekusi \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/PgTreeView/index.jsx:99
|
||||
@@ -13477,7 +13492,7 @@ msgstr "Tidak ada pembaruan."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:201
|
||||
msgid "SQL help for this object type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bantuan SQL untuk tipe objek ini."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:218
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
@@ -13489,7 +13504,7 @@ msgstr "Edit objek..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/formHeader.jsx:169
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/header.jsx:91
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:374
|
||||
@@ -15658,7 +15673,7 @@ msgid ""
|
||||
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and "
|
||||
"EDB Postgres Advanced Server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schema Diff tidak mendukung perbandingan antara Server Postgres dan EDB "
|
||||
"Perbandingan skema tidak mendukung perbandingan antara Server Postgres dan EDB "
|
||||
"Postgres Advanced Server."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:740
|
||||
@@ -15717,7 +15732,7 @@ msgstr "Memuat grid hasil..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:83
|
||||
msgid "DDL Comparision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perbandingan DDL"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:86
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@@ -15849,7 +15864,7 @@ msgstr "Ketergantungan tidak akan diselesaikan dalam perbandingan skema."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffComponent.jsx:73
|
||||
msgid "Error in schema diff initialize ${err.response.data}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan dalam inisialisasi perbandingan skema ${err.response.data}"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:135
|
||||
msgid "Object name"
|
||||
@@ -16182,7 +16197,7 @@ msgstr "Kunci harus unik."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:104
|
||||
msgid "Name must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama harus unik."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16326,7 +16341,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:502
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Membuka file"
|
||||
msgstr "Buka Berkas"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:512
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -16334,7 +16349,7 @@ msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:518
|
||||
msgid "Sort/Filter"
|
||||
msgstr "Sortir/Filter"
|
||||
msgstr "Urutkan/Filter"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:520
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:690
|
||||
@@ -16371,22 +16386,22 @@ msgstr "Eksekusi skrip"
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:448
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:425
|
||||
msgid "Execute query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksekusi kueri"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:537
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:707
|
||||
msgid "Execute options"
|
||||
msgstr "Operasikan opsi"
|
||||
msgstr "Opsi eksekusi"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:542
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:904
|
||||
#: pgadmin/utils/constants.py:23
|
||||
msgid "Explain"
|
||||
msgstr "Explain"
|
||||
msgstr "Jelaskan"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:544
|
||||
msgid "Explain Analyze"
|
||||
msgstr "Explain Analyze"
|
||||
msgstr "Jelaskan Analisis"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:546
|
||||
msgid "Explain Settings"
|
||||
@@ -16500,7 +16515,7 @@ msgstr "Kelola makro"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:648
|
||||
msgid "Add to macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah ke makro"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:40
|
||||
msgid "Recorded time"
|
||||
@@ -16621,7 +16636,7 @@ msgstr "mdtk"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:240
|
||||
msgid "Refetching latest results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengambil hasil terbaru..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:240
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:877
|
||||
@@ -16687,7 +16702,7 @@ msgstr "Menghapus filter..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1069
|
||||
msgid "Fetching rows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengambil baris..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1112
|
||||
msgid "Save data changes?"
|
||||
@@ -16741,53 +16756,53 @@ msgstr "Tidak ada output data. Ekskusu kueri untuk mendapatkan output."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:170
|
||||
msgid "Showing rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menampilkan baris:"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:181
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hingga"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Showing rows: %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menampilkan baris: %s hingga %s"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:195
|
||||
msgid "Apply (or press Enter on input)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terapkan (atau tekan Enter pada input)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:195
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:200
|
||||
msgid "Edit range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rentang edit"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:200
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batalkan edit"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:206
|
||||
msgid "Page No:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman No:"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:217
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dari"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:220
|
||||
msgid "First Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman Pertama"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:221
|
||||
msgid "Previous Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman Sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:222
|
||||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman Berikutnya"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:223
|
||||
msgid "Last Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman Terakhir"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:378
|
||||
msgid "Copy options"
|
||||
@@ -16811,20 +16826,20 @@ msgstr "Simpan Hasil untuk Diarsipkan"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:403
|
||||
msgid "SQL query of data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kueri SQL dari data"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:412
|
||||
msgid "All rows on this page are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semua baris di halaman ini telah dipilih."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All %s rows are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semua %s baris telah dipilih."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:424
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus Pilihan"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:438
|
||||
msgid "Copy Options Menu"
|
||||
@@ -16860,7 +16875,7 @@ msgstr "Dihapus: %s"
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total rows: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total baris: %s"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:122
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -16874,15 +16889,15 @@ msgstr "Perubahan bertahap: %s"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:150
|
||||
msgid "EOL Options Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu Opsi EOL"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:152
|
||||
msgid "LF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LF"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:153
|
||||
msgid "CRLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CRLF"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:156
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -17038,17 +17053,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:149
|
||||
msgid "Underline query at cursor?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garis bawah kueri di posisi kursor?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to True, query tool will parse and underline the query at the "
|
||||
"cursor position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika diatur ke True, alat kueri akan memparsing dan memberi garis bawah "
|
||||
"pada kueri di posisi kursor."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:160
|
||||
msgid "Underlined query execute warning?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peringatan eksekusi kueri yang digarisbawahi?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:163
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17056,6 +17073,9 @@ msgid ""
|
||||
"button in the query tool. The warning will appear only if Underline query"
|
||||
" at cursor? is set to False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika diatur ke True, alat kueri akan memberi peringatan saat mengklik tombol "
|
||||
"Eksekusi Kueri di alat kueri. Peringatan akan muncul hanya jika 'Garis bawah "
|
||||
"kueri di posisi kursor?' diatur ke False."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:172
|
||||
msgid "Plain text mode?"
|
||||
@@ -17103,11 +17123,11 @@ msgstr "Menentukan apakah akan memasukkan braket berpasangan ke dalam editor."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:213
|
||||
msgid "Highlight selection matches?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorot kecocokan pilihan?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:215
|
||||
msgid "Specifies whether or not to highlight matched selected text in the editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menentukan apakah akan menyorot teks yang dipilih yang cocok di editor."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:223
|
||||
msgid "Brace matching?"
|
||||
@@ -17213,13 +17233,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:351
|
||||
msgid "Data result rows per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baris hasil data per halaman"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the number of records to fetch in one batch. Changing this value "
|
||||
"will override DATA_RESULT_ROWS_PER_PAGE setting from config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentukan jumlah catatan yang diambil dalam satu batch. Mengubah nilai ini "
|
||||
"akan menggantikan pengaturan DATA_RESULT_ROWS_PER_PAGE dari file konfigurasi."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:362
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
@@ -17412,13 +17434,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:907
|
||||
msgid "Auto-indent new line?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto-indent baris baru?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies whether the newly added line using enter key should be auto-"
|
||||
"indented or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menentukan apakah baris yang baru ditambahkan menggunakan tombol enter "
|
||||
"harus di-indent otomatis atau tidak."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:917
|
||||
msgid "Expression Width"
|
||||
@@ -17614,7 +17638,7 @@ msgid ""
|
||||
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences"
|
||||
" dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File utilitas tidak ditemukan. Harap perbaiki Path Biner dalam dialog "
|
||||
"Berkas utilitas tidak ditemukan. Harap perbaiki Path Biner dalam dialog "
|
||||
"Preferensi"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/__init__.py:347
|
||||
@@ -17631,7 +17655,7 @@ msgid ""
|
||||
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
|
||||
"dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File '%s' tidak ditemukan. Harap perbaiki Path Biner dalam dialog "
|
||||
"Berkas '%s' tidak ditemukan. Harap perbaiki Path Biner dalam dialog "
|
||||
"Preferensi"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/__init__.py:569
|
||||
@@ -17661,12 +17685,12 @@ msgstr "Atribut 'Host' atau 'Service' tidak ditemukan untuk server '%s'"
|
||||
#: pgadmin/utils/__init__.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error parsing input file %s: %s"
|
||||
msgstr "Kesalahan parsing file input %s: %s"
|
||||
msgstr "Kesalahan saat memparsing berkas input %s: %s"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/__init__.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error reading input file %s: [%d] %s"
|
||||
msgstr "Kesalahan membaca file input %s: [%d] %s"
|
||||
msgstr "Kesalahan membaca berkas input %s: [%d] %s"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/__init__.py:703
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -17713,7 +17737,7 @@ msgstr "Memformat SQL"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/constants.py:28
|
||||
msgid "Tab settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Tab"
|
||||
msgstr "Pengaturan tab"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/constants.py:29
|
||||
msgid "Refresh rates"
|
||||
@@ -17757,7 +17781,7 @@ msgstr "EDB Advanced Server 16"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/constants.py:95
|
||||
msgid "EDB Advanced Server 17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EDB Advanced Server 17"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/constants.py:100
|
||||
msgid "PostgreSQL 12"
|
||||
@@ -17781,7 +17805,7 @@ msgstr "PostgreSQL 16"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/constants.py:115
|
||||
msgid "PostgreSQL 17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PostgreSQL 17"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/utils/constants.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user