Added Danish translation, thanks to Hjorth Larsen.

This commit is contained in:
Georg Brandl 2010-06-05 15:42:18 +02:00
parent 17f3643850
commit 0320c3393c
5 changed files with 681 additions and 0 deletions

View File

@ -148,6 +148,7 @@ Features added
- Added Turkish translation, thanks to Firat Ozgul.
- Added Catalan translation, thanks to Pau Fernández.
- Added simplified Chinese translation.
- Added Danish translation, thanks to Hjorth Larsen.
Release 0.6.7 (in development)

View File

@ -285,6 +285,7 @@ Project information
* ``ca`` -- Catalan
* ``cs`` -- Czech
* ``da`` -- Danish
* ``de`` -- German
* ``en`` -- English
* ``es`` -- Spanish

View File

@ -0,0 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "da", "plural_expr": "(n != 1)", "messages": {"Search Results": "S\u00f8geresultater", "Preparing search...": "Forbereder s\u00f8gning...", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "Din s\u00f8gning gav ingen resultater. Kontroll\u00e9r venligst at alle ord er stavet korrekt, og at du har valgt nok kategorier.", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "S\u00f8gningen fuldf\u00f8rt - fandt %s sider for denne s\u00f8gning.", ", in ": ", i ", "Permalink to this headline": "Permalink til denne overskrift", "Searching": "S\u00f8ger", "Permalink to this definition": "Permalink til denne definition", "Hide Search Matches": "Skjul s\u00f8geresultater"}});

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,678 @@
# Translations template for Sphinx.
# Copyright (C) 2009 The Sphinx Team
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 1.0pre/[?1034h2e1ab15e035e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
# 21. april, 2010
#: sphinx/environment.py:130 sphinx/writers/latex.py:184
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d. %B, %Y"
#: sphinx/environment.py:348 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:2
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:2
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:5
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:2 sphinx/themes/basic/genindex.html:5
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:48 sphinx/themes/basic/layout.html:134
#: sphinx/writers/latex.py:190
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: sphinx/environment.py:349 sphinx/writers/latex.py:189
msgid "Module Index"
msgstr "Modulindeks"
# Ikke 'Søg på side'
#: sphinx/environment.py:350 sphinx/themes/basic/defindex.html:16
msgid "Search Page"
msgstr "Søgeside"
#: sphinx/roles.py:167
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
#: sphinx/builders/changes.py:70
msgid "Builtins"
msgstr "Indbyggede"
#: sphinx/builders/changes.py:72
msgid "Module level"
msgstr "Modulniveau"
# Apr 21, 2010
#: sphinx/builders/html.py:224
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d. %b, %Y"
#: sphinx/builders/html.py:243 sphinx/themes/basic/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "Generelt indeks"
#: sphinx/builders/html.py:243
msgid "index"
msgstr "indeks"
#: sphinx/builders/html.py:247 sphinx/builders/htmlhelp.py:220
#: sphinx/builders/qthelp.py:133 sphinx/themes/basic/defindex.html:19
#: sphinx/themes/basic/modindex.html:2 sphinx/themes/basic/modindex.html:13
#: sphinx/themes/scrolls/modindex.html:2 sphinx/themes/scrolls/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "Globalt modulindeks"
#: sphinx/builders/html.py:248
msgid "modules"
msgstr "moduler"
#: sphinx/builders/html.py:304
msgid "next"
msgstr "næste"
#: sphinx/builders/html.py:313
msgid "previous"
msgstr "forrige"
#: sphinx/builders/latex.py:162
msgid " (in "
msgstr " (i "
#: sphinx/directives/__init__.py:78 sphinx/directives/__init__.py:79
#: sphinx/directives/__init__.py:80 sphinx/directives/__init__.py:81
msgid "Raises"
msgstr "Rejser"
#: sphinx/directives/__init__.py:82 sphinx/directives/__init__.py:83
#: sphinx/directives/__init__.py:84
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: sphinx/directives/__init__.py:85 sphinx/directives/__init__.py:86
#: sphinx/directives/__init__.py:92 sphinx/directives/__init__.py:93
msgid "Returns"
msgstr "Returnerer"
#: sphinx/directives/__init__.py:94
msgid "Return type"
msgstr "Returtype"
#: sphinx/directives/__init__.py:169
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: sphinx/directives/__init__.py:173
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
#: sphinx/directives/other.py:127
msgid "Section author: "
msgstr "Afsnitsforfatter: "
#: sphinx/directives/other.py:129
msgid "Module author: "
msgstr "Modulforfatter: "
#: sphinx/directives/other.py:131
msgid "Author: "
msgstr "Forfatter: "
#: sphinx/directives/other.py:233
msgid "See also"
msgstr "Se også"
#: sphinx/domains/c.py:124
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (C-funktion)"
#: sphinx/domains/c.py:126
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (C-medlem)"
#: sphinx/domains/c.py:128
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (C-makro)"
#: sphinx/domains/c.py:130
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (C-type)"
#: sphinx/domains/c.py:132
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (C-variabel)"
#: sphinx/domains/c.py:162
msgid "C function"
msgstr "C-funktion"
#: sphinx/domains/c.py:163
msgid "C member"
msgstr "C-medlem"
#: sphinx/domains/c.py:164
msgid "C macro"
msgstr "C-makro"
#: sphinx/domains/c.py:165
msgid "C type"
msgstr "C-type"
#: sphinx/domains/c.py:166
msgid "C variable"
msgstr "C-variabel"
#: sphinx/domains/python.py:186
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (indbygget funktion)"
#: sphinx/domains/python.py:187 sphinx/domains/python.py:244
#: sphinx/domains/python.py:256 sphinx/domains/python.py:269
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (i modulet %s)"
#: sphinx/domains/python.py:190
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (indbygget variabel)"
#: sphinx/domains/python.py:191 sphinx/domains/python.py:282
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (i modulet %s)"
#: sphinx/domains/python.py:207
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s (indbygget klasse)"
#: sphinx/domains/python.py:208
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (klasse i %s)"
#: sphinx/domains/python.py:248
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (metode i %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:250
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (metode i %s)"
#: sphinx/domains/python.py:260
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (statisk metode i %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:263
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (statisk metode i %s)"
#: sphinx/domains/python.py:273
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s class method)"
msgstr "%s() (klassemetode i %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:276
#, python-format
msgid "%s() (%s class method)"
msgstr "%s() (klassemetode i %s)"
#: sphinx/domains/python.py:286
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (attribut i %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:288
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (attribut i %s)"
#: sphinx/domains/python.py:334
msgid "Platforms: "
msgstr "Platforme: "
#: sphinx/domains/python.py:340
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (modul)"
#: sphinx/domains/python.py:396
msgid "function"
msgstr "funktion"
#: sphinx/domains/python.py:397
msgid "data"
msgstr "data"
#: sphinx/domains/python.py:398
msgid "class"
msgstr "klasse"
#: sphinx/domains/python.py:399 sphinx/locale/__init__.py:161
msgid "exception"
msgstr "undtagelse"
#: sphinx/domains/python.py:400
msgid "method"
msgstr "metode"
#: sphinx/domains/python.py:401
msgid "attribute"
msgstr "attribut"
#: sphinx/domains/python.py:402 sphinx/locale/__init__.py:157
msgid "module"
msgstr "modul"
#: sphinx/domains/std.py:67 sphinx/domains/std.py:83
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "miljøvariabel; %s"
#: sphinx/domains/std.py:156
#, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
msgstr "%skommandolinjetilvalg; %s"
#: sphinx/domains/std.py:324
msgid "glossary term"
msgstr "begreb i ordliste"
#: sphinx/domains/std.py:325
msgid "grammar token"
msgstr "grammatisk element"
#: sphinx/domains/std.py:326
msgid "environment variable"
msgstr "miljøvariabel"
#: sphinx/domains/std.py:327
msgid "program option"
msgstr "programtilvalg"
#: sphinx/ext/autodoc.py:892
#, python-format
msgid " Bases: %s"
msgstr " Baser: %s"
#: sphinx/ext/autodoc.py:925
#, python-format
msgid "alias of :class:`%s`"
msgstr "alias for :class:`%s`"
#: sphinx/ext/todo.py:40
msgid "Todo"
msgstr "Todo"
#: sphinx/ext/todo.py:98
#, python-format
msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
msgstr "(Det oprindelige punkt befinder sig i %s, linje %d, og kan findes "
#: sphinx/ext/todo.py:104
msgid "here"
msgstr "her"
#: sphinx/locale/__init__.py:138
msgid "Attention"
msgstr "Vær opmærksom"
#: sphinx/locale/__init__.py:139
msgid "Caution"
msgstr "Forsigtig"
#: sphinx/locale/__init__.py:140
msgid "Danger"
msgstr "Fare"
#: sphinx/locale/__init__.py:141
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: sphinx/locale/__init__.py:142
msgid "Hint"
msgstr "Fif"
#: sphinx/locale/__init__.py:143
msgid "Important"
msgstr "Vigtigt"
#: sphinx/locale/__init__.py:144
msgid "Note"
msgstr "Bemærk"
#: sphinx/locale/__init__.py:145
msgid "See Also"
msgstr "Se også"
#: sphinx/locale/__init__.py:146
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#: sphinx/locale/__init__.py:147
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: sphinx/locale/__init__.py:151
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "Ny i version %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:152
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "Ændret i version %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:153
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "Deprecieret siden version %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:158
msgid "keyword"
msgstr "nøgleord"
#: sphinx/locale/__init__.py:159
msgid "operator"
msgstr "operator"
#: sphinx/locale/__init__.py:160
msgid "object"
msgstr "objekt"
#: sphinx/locale/__init__.py:162
msgid "statement"
msgstr "erklæring"
#: sphinx/locale/__init__.py:163
msgid "built-in function"
msgstr "indbygget funktion"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:2
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:11
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Indeks og tabeller:"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:14
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Fuldstændig indholdsfortegnelse"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:15
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "viser alle afsnit og underafsnit"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:17
msgid "search this documentation"
msgstr "søg i denne dokumentation"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
msgid "quick access to all modules"
msgstr "hurtig adgang til alle moduler"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:22
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "alle funktioner, klasser, begreber"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:5
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "Indeks &ndash; %(key)s"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:44
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:27
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "Fuldt indeks på én side"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:7
msgid "Index pages by letter"
msgstr "Indeksér sider efter bogstav"
# refererer til indeks
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:15
msgid "can be huge"
msgstr "kan være enormt"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:10
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:42
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:48
msgid "Previous topic"
msgstr "Forrige emne"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:50
msgid "previous chapter"
msgstr "forrige kapitel"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:53
msgid "Next topic"
msgstr "Næste emne"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:55
msgid "next chapter"
msgstr "næste kapitel"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:60
msgid "This Page"
msgstr "Denne side"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:63
msgid "Show Source"
msgstr "Vis kilde"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:73
msgid "Quick search"
msgstr "Hurtig søgning"
# Referencen fra layout.html:76 er til en søgeknap
#: sphinx/themes/basic/layout.html:76
msgid "Go"
msgstr "Søg"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:81
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
msgstr "Indtast søgeord eller navnet på et modul, en klasse eller en funktion."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:122
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Søg i %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:131
msgid "About these documents"
msgstr "Om disse dokumenter"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:137 sphinx/themes/basic/search.html:2
#: sphinx/themes/basic/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:140
msgid "Copyright"
msgstr "Ophavsret"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:187 sphinx/themes/scrolls/layout.html:83
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Ophavsret</a> %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:189 sphinx/themes/scrolls/layout.html:85
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Ophavsret %(copyright)s."
# datoformatet passer ikke med "den %(last_updated)s"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:193 sphinx/themes/scrolls/layout.html:89
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Sidst opdateret %(last_updated)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:196 sphinx/themes/scrolls/layout.html:92
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr "Bygget med <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: sphinx/themes/basic/modindex.html:36 sphinx/themes/scrolls/modindex.html:37
msgid "Deprecated"
msgstr "Deprecieret"
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "Søg i %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/search.html:9
msgid ""
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
" functionality."
msgstr ""
"Aktivér venligst JavaScript for at aktivere\n"
" søgefunktionalitet."
#: sphinx/themes/basic/search.html:14
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing fewer words won't appear in the result list."
msgstr ""
"Her fra kan du søge i disse dokumenter. Indtast dine søgeord\n"
" i boksen nedenfor og klik på \"søg\". Bemærk at søgefunktionen\n"
" automatisk vil søge på alle ordene. Sider, der indeholder\n"
" færre ord, vil ikke indgå i resultaterne."
#: sphinx/themes/basic/search.html:21
msgid "search"
msgstr "søg"
#: sphinx/themes/basic/search.html:25
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:473
msgid "Search Results"
msgstr "Søgeresultater"
#: sphinx/themes/basic/search.html:27
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "Din søgning gav ingen resultater."
#: sphinx/themes/basic/changes/frameset.html:5
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "Ændringer i version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "Automatisk oprettet liste af ændringer i version %(version)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "Biblioteksændringer"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "Ændringer i C-API"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "Andre ændringer"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:138 sphinx/writers/html.py:462
#: sphinx/writers/html.py:467
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Permalink til denne overskrift"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:144 sphinx/writers/html.py:80
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Permalink til denne definition"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:173
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Skjul søgeresultater"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:274
msgid "Searching"
msgstr "Søger"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr "Forbereder søgning..."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:352
msgid ", in "
msgstr ", i "
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:475
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr "Din søgning gav ingen resultater. Kontrollér venligst at alle ord er stavet korrekt, og at du har valgt nok kategorier."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:477
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "Søgningen fuldført - fandt %s sider for denne søgning."
#: sphinx/writers/latex.py:187
msgid "Release"
msgstr "Udgave"
#: sphinx/writers/latex.py:579
msgid "Footnotes"
msgstr "Fodnoter"
#: sphinx/writers/latex.py:647
msgid "continued from previous page"
msgstr "fortsat fra forrige side"
#: sphinx/writers/latex.py:652
msgid "Continued on next page"
msgstr "Fortsættes på næste side"
#: sphinx/writers/text.py:166
#, python-format
msgid "Platform: %s"
msgstr "Platform: %s"
#: sphinx/writers/text.py:428
msgid "[image]"
msgstr "[billede]"