mirror of
https://github.com/sphinx-doc/sphinx.git
synced 2025-02-25 18:55:22 -06:00
zh_CH locale update, thanks to Yinian Sun.
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1,17 +1,19 @@
|
||||
# Chinese (Simplified Chinese) translations for Sphinx.
|
||||
# Copyright (C) 2009 Tower Joo
|
||||
# Chinese (China) translations for Sphinx.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
|
||||
# Tower Joo<zhutao.iscas@gmail.com>, 2009.
|
||||
# My homepage is at http://sites.google.com/site/towerjooeng
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tower Joo<zhutao.iscas@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Yinian Sun <yinian1992@live.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sphinx 0.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: zhutao.iscas@gmail.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: yinian1992 <yinian1992@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: cn <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 16:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yinian1992 <yinian1992@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "也可以参考 %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:1570
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "符号"
|
||||
|
||||
#: sphinx/roles.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "上一页"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/latex.py:141 sphinx/builders/texinfo.py:196
|
||||
msgid " (in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(在"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:138
|
||||
msgid "Section author: "
|
||||
@@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "%s() (类)"
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (global variable or constant)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (全局变量或常量)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:113 sphinx/domains/python.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -336,20 +338,20 @@ msgstr " (已移除)"
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (directive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (指示)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (role)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (角色)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:104
|
||||
msgid "directive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指示"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:105
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:70 sphinx/domains/std.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -363,15 +365,15 @@ msgstr "%s命令行选项; %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:414
|
||||
msgid "glossary term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "术语"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:415
|
||||
msgid "grammar token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "语法记号"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:416
|
||||
msgid "reference label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "引用标签"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:418
|
||||
msgid "environment variable"
|
||||
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "环境变量"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:419
|
||||
msgid "program option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "程序选项"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:449 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:32
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:57
|
||||
@@ -429,15 +431,15 @@ msgstr "[源代码]"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/refcounting.py:83
|
||||
msgid "Return value: Always NULL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "返回值:总为 NULL。"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/refcounting.py:85
|
||||
msgid "Return value: New reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "返回值:新的引用。"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/refcounting.py:87
|
||||
msgid "Return value: Borrowed reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "返回值:借引用。"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:42
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
@@ -577,16 +579,15 @@ msgstr "概述"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:15
|
||||
msgid "Welcome! This is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欢迎!这是"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the documentation for"
|
||||
msgstr "%s %s 文档"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:17
|
||||
msgid "last updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最后更新于"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
|
||||
msgid "Indices and tables:"
|
||||
@@ -669,11 +670,11 @@ msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "最后更新日期是 %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:198
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Created using <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
|
||||
"%(sphinx_version)s."
|
||||
msgstr "使用 <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
|
||||
msgstr "由 <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s 创建。"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "搜索结果"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有匹配出任何文档。请确保你输入的词拼写正确并选择了合适的分类。"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
|
||||
msgid "Quick search"
|
||||
@@ -776,22 +777,21 @@ msgid "Hide Search Matches"
|
||||
msgstr "隐藏搜索结果"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
msgstr "搜索中"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:124
|
||||
msgid "Preparing search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "准备搜索……"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索完成,匹配查询的页面有 %s 个。"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:337
|
||||
msgid ", in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ",在"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:83
|
||||
msgid "Expand sidebar"
|
||||
@@ -824,9 +824,9 @@ msgid "Continued on next page"
|
||||
msgstr "下页继续"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/manpage.py:226 sphinx/writers/text.py:541
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "[image: %s]"
|
||||
msgstr "[图片: %s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/manpage.py:227 sphinx/writers/text.py:542
|
||||
msgid "[image]"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user