mirror of
https://github.com/sphinx-doc/sphinx.git
synced 2025-02-25 18:55:22 -06:00
Add Brazilian Portuguese locale, by Roger Demetrescu.
This commit is contained in:
parent
3c739d9353
commit
0f94263a9f
1
CHANGES
1
CHANGES
@ -87,6 +87,7 @@ New features added
|
||||
* Guillem Borrell -- Spanish
|
||||
* Luc Saffre and Peter Bertels -- Dutch
|
||||
* Fred Lin -- Traditional Chinese
|
||||
* Roger Demetrescu -- Brazilian Portuguese
|
||||
|
||||
- The new config value ``highlight_language`` set a global default for
|
||||
highlighting. When ``'python3'`` is selected, console output blocks
|
||||
|
@ -207,6 +207,7 @@ Project information
|
||||
* ``fr`` -- French
|
||||
* ``nl`` -- Dutch
|
||||
* ``pl`` -- Polish
|
||||
* ``pt_BR`` -- Brazilian Portuguese
|
||||
* ``zh_TW`` -- Traditional Chinese
|
||||
|
||||
.. confval:: today
|
||||
|
1
sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.js
Normal file
1
sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.js
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
Documentation.addTranslations({"locale": "pt_BR", "plural_expr": "(n > 1)", "messages": {"module, in ": "m\u00f3dulo, em ", "Preparing search...": "Preparando pesquisa...", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "Sua pesquisa n\u00e3o encontrou nenhum documento. Por favor assegure-se de que todas as palavras foram digitadas corretamente e de que voc\u00ea tenha selecionado o m\u00ednimo de categorias.", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "Pesquisa finalizada, foram encontrada(s) %s p\u00e1gina(s) que conferem com o crit\u00e9rio de pesquisa.", ", in ": ", em ", "Permalink to this headline": "Link permanente para este t\u00edtulo", "Searching": "Pesquisando", "Permalink to this definition": "Link permanente para esta defini\u00e7\u00e3o", "Hide Search Matches": "Esconder Resultados da Pesquisa", "Search Results": "Resultados da Pesquisa"}});
|
BIN
sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
BIN
sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
Binary file not shown.
603
sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
603
sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,603 @@
|
||||
# Translations template for Sphinx.
|
||||
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <roger.demetrescu@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: roger.demetrescu@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-09 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 00:19-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Roger Demetrescu <roger.demetrescu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pt_BR <roger.demetrescu@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.3\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:408
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%b %d, %Y"
|
||||
msgstr "%d/%m/%Y"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:427
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:21
|
||||
msgid "General Index"
|
||||
msgstr "Índice Geral"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:427
|
||||
msgid "index"
|
||||
msgstr "índice"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:429
|
||||
#: sphinx/htmlhelp.py:155
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:19
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:13
|
||||
msgid "Global Module Index"
|
||||
msgstr "Índice Global de Módulos"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:429
|
||||
msgid "modules"
|
||||
msgstr "módulos"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:466
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "próximo"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:473
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "anterior"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:1054
|
||||
msgid " (in "
|
||||
msgstr " (em "
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:1129
|
||||
msgid "Builtins"
|
||||
msgstr "Internos"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:1131
|
||||
msgid "Module level"
|
||||
msgstr "Módulo"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:102
|
||||
#: sphinx/latexwriter.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%d/%m/%Y"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:290
|
||||
#: sphinx/latexwriter.py:170
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5
|
||||
#: sphinx/templates/genindex.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/genindex.html:5
|
||||
#: sphinx/templates/genindex.html:48
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:130
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:291
|
||||
#: sphinx/latexwriter.py:169
|
||||
msgid "Module Index"
|
||||
msgstr "Índice do Módulo"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:292
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:16
|
||||
msgid "Search Page"
|
||||
msgstr "Página de Pesquisa"
|
||||
|
||||
#: sphinx/htmlwriter.py:79
|
||||
#: sphinx/static/doctools.js:145
|
||||
msgid "Permalink to this definition"
|
||||
msgstr "Link permanente para esta definição"
|
||||
|
||||
#: sphinx/htmlwriter.py:402
|
||||
#: sphinx/static/doctools.js:139
|
||||
msgid "Permalink to this headline"
|
||||
msgstr "Link permanente para este título"
|
||||
|
||||
#: sphinx/latexwriter.py:167
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
#: sphinx/roles.py:53
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:525
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "environment variable; %s"
|
||||
msgstr "váriavel de ambiente; %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/roles.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
|
||||
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/textwriter.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Platform: %s"
|
||||
msgstr "Plataforma: %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/textwriter.py:422
|
||||
msgid "[image]"
|
||||
msgstr "[imagem]"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (built-in function)"
|
||||
msgstr "%s() (função interna)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:26
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:42
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (in module %s)"
|
||||
msgstr "%s() (no módulo %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (built-in variable)"
|
||||
msgstr "%s (variável interna)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:30
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (in module %s)"
|
||||
msgstr "%s (no módulo %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (built-in class)"
|
||||
msgstr "%s (classe interna)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (class in %s)"
|
||||
msgstr "%s (classe em %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s.%s method)"
|
||||
msgstr "%s() (método %s.%s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s method)"
|
||||
msgstr "%s() (método %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s.%s static method)"
|
||||
msgstr "%s() (método estático %s.%s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s static method)"
|
||||
msgstr "%s() (método estático %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (%s.%s attribute)"
|
||||
msgstr "%s (atributo %s.%s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (%s attribute)"
|
||||
msgstr "%s (atributo %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C function)"
|
||||
msgstr "%s (função C)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C member)"
|
||||
msgstr "%s (membro C)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C macro)"
|
||||
msgstr "%s (macro C)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C type)"
|
||||
msgstr "%s (tipo C)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C variable)"
|
||||
msgstr "%s (variável C)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:100
|
||||
msgid "Raises"
|
||||
msgstr "Levanta"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:104
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variável"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:107
|
||||
msgid "Returns"
|
||||
msgstr "Retorna"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:114
|
||||
msgid "Return type"
|
||||
msgstr "Tipo de retorno"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:141
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parâmetros"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:411
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%scommand line option; %s"
|
||||
msgstr "%sopção de linha de comando; %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:101
|
||||
msgid "Platforms: "
|
||||
msgstr "Plataformas: "
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (module)"
|
||||
msgstr "%s (módulo)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:146
|
||||
msgid "Section author: "
|
||||
msgstr "Autor da seção: "
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:148
|
||||
msgid "Module author: "
|
||||
msgstr "Autor do módulo: "
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:150
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr "Autor: "
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:246
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Veja também"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:32
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Por fazer"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
|
||||
msgstr "(A entrada original está localizada em %s, linha %d e pode ser encontrada "
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:84
|
||||
msgid "here"
|
||||
msgstr "aqui"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:15
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atenção"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:16
|
||||
msgid "Caution"
|
||||
msgstr "Cuidado"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:17
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Perigo"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:18
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:19
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr "Dica"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:20
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr "Importante"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:21
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:22
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Veja Também"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:23
|
||||
msgid "Tip"
|
||||
msgstr "Dica"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:24
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New in version %s"
|
||||
msgstr "Novo na versão %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed in version %s"
|
||||
msgstr "Alterado na versão %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deprecated since version %s"
|
||||
msgstr "Obsoleto desde a versão %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:34
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr "módulo"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:35
|
||||
msgid "keyword"
|
||||
msgstr "palavra-chave"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:36
|
||||
msgid "operator"
|
||||
msgstr "operador"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:37
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr "objeto"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:38
|
||||
msgid "exception"
|
||||
msgstr "exceção"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:39
|
||||
msgid "statement"
|
||||
msgstr "comando"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:40
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr "função interna"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/doctools.js:174
|
||||
msgid "Hide Search Matches"
|
||||
msgstr "Esconder Resultados da Pesquisa"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:274
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Pesquisando"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:279
|
||||
msgid "Preparing search..."
|
||||
msgstr "Preparando pesquisa..."
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:338
|
||||
msgid "module, in "
|
||||
msgstr "módulo, em "
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:347
|
||||
msgid ", in "
|
||||
msgstr ", em "
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:447
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:18
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Resultados da Pesquisa"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:449
|
||||
msgid "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr "Sua pesquisa não encontrou nenhum documento. Por favor assegure-se de que todas as palavras foram digitadas corretamente e de que você tenha selecionado o mínimo de categorias."
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:451
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
|
||||
msgstr "Pesquisa finalizada, foram encontrada(s) %s página(s) que conferem com o critério de pesquisa."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:2
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Visão geral"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:11
|
||||
msgid "Indices and tables:"
|
||||
msgstr "Índices e tabelas:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:14
|
||||
msgid "Complete Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tabela de Conteúdo Completa"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:15
|
||||
msgid "lists all sections and subsections"
|
||||
msgstr "Lista todas seções e subseções"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:17
|
||||
msgid "search this documentation"
|
||||
msgstr "Pesquisar esta documentação"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:20
|
||||
msgid "quick access to all modules"
|
||||
msgstr "acesso rápido para todos os módulos"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:22
|
||||
msgid "all functions, classes, terms"
|
||||
msgstr "todas funções, classes, termos"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index – %(key)s"
|
||||
msgstr "Índice – %(key)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27
|
||||
#: sphinx/templates/genindex.html:54
|
||||
msgid "Full index on one page"
|
||||
msgstr "Índice completo em uma página"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
|
||||
msgid "Index pages by letter"
|
||||
msgstr "Paginas de índice por letra"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
|
||||
msgid "can be huge"
|
||||
msgstr "pode ser enorme"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:9
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegação"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:40
|
||||
msgid "Table Of Contents"
|
||||
msgstr "Tabela de Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:46
|
||||
msgid "Previous topic"
|
||||
msgstr "Tópico anterior"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:47
|
||||
msgid "previous chapter"
|
||||
msgstr "capítulo anterior"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:50
|
||||
msgid "Next topic"
|
||||
msgstr "Próximo tópico"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:51
|
||||
msgid "next chapter"
|
||||
msgstr "próximo capítulo"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:55
|
||||
msgid "This Page"
|
||||
msgstr "Esta Página"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:59
|
||||
msgid "Suggest Change"
|
||||
msgstr "Sugerir Alteração"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:60
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:62
|
||||
msgid "Show Source"
|
||||
msgstr "Exibir Fonte"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:71
|
||||
msgid "Quick search"
|
||||
msgstr "Pesquisa rápida"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:71
|
||||
msgid "Keyword search"
|
||||
msgstr "Pesquisa de palavras-chave"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:73
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Ir"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:78
|
||||
msgid "Enter a module, class or function name."
|
||||
msgstr "Informe o nome de um módulo, classe ou função."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Pesquisar dentro de %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:128
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
msgstr "Sobre estes documentos"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:131
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:5
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:133
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:183
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Última atualização em %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
|
||||
msgstr "Criado com <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:15
|
||||
msgid "Most popular modules:"
|
||||
msgstr "Módulos mais populares:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:24
|
||||
msgid "Show modules only available on these platforms"
|
||||
msgstr "Exibir somente módulos disponíveis nestas plataformas"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:56
|
||||
msgid "Deprecated"
|
||||
msgstr "Obsoleto"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Pesquisar em %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/page.html:8
|
||||
msgid "<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server. We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may not be the right one."
|
||||
msgstr "<strong>Nota:</strong> Você requisitou uma URL desatualizada deste servidor. Tentamos redirecioná-lo para um novo endereço desta página, porém é possível que o mesmo não seja o correto."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
|
||||
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
|
||||
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
|
||||
" containing less words won't appear in the result list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partir daqui você pode pesquisar estes documentos. Preencha suas \n"
|
||||
" palavras de pesquisa na caixa abaixo e clique em \"pesquisar\". Observe que a função de pesquisa\n"
|
||||
" irá pesquisar automaticamente por todas as palavras.\n"
|
||||
" Páginas contendo menos palavras não irão aparecer na lista de resultado."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:14
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "pesquisar"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:20
|
||||
msgid "Your search did not match any results."
|
||||
msgstr "Sua pesquisa não encontrou nenhum resultado."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changes in Version %(version)s — %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Alterações na Versão%(version)s — %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(filename)s — %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "%(filename)s — %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
|
||||
msgstr "Lista de alterações na versão %(version)s gerada automaticamente"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
|
||||
msgid "Library changes"
|
||||
msgstr "Alterações na biblioteca"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
|
||||
msgid "C API changes"
|
||||
msgstr "Alterações na API C"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
|
||||
msgid "Other changes"
|
||||
msgstr "Outras alterações"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user