Add norwegian bokmaal translation

This commit is contained in:
Espen Høgbakk 2012-03-27 15:11:48 +02:00
parent 2f38109c13
commit 48b79bd0a0
4 changed files with 766 additions and 0 deletions

View File

@ -142,6 +142,7 @@ chm_locales = {
'lt': (0x427, 'cp1257'),
'lv': (0x426, 'cp1257'),
'nl': (0x413, 'cp1252'),
'no_NB': (0x414, 'cp1252'),
'pl': (0x415, 'cp1250'),
'pt_BR': (0x416, 'cp1252'),
'ru': (0x419, 'cp1251'),

View File

@ -0,0 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "no_NB", "plural_expr": "(n != 1)", "messages": {"Hide Search Matches": "Skjul S\u00f6kresultater", "Permalink to this definition": "Permalink til denne definisjonen", "Expand sidebar": "Utvid sidepanelet", "Permalink to this headline": "Permalink til denne overskriften", "Collapse sidebar": "Kollaps sidepanelet"}});

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,764 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-21 10:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Espen Høgbakk <espen@hogbakk.no>\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: sphinx/config.py:81
#, python-format
msgid "%s %s documentation"
msgstr ""
#: sphinx/environment.py:119 sphinx/writers/latex.py:190
#: sphinx/writers/manpage.py:67 sphinx/writers/texinfo.py:203
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%B %d, %Y"
#: sphinx/environment.py:1625
#, python-format
msgid "see %s"
msgstr "se %s"
#: sphinx/environment.py:1628
#, python-format
msgid "see also %s"
msgstr "se også %s"
#: sphinx/roles.py:175
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
#: sphinx/builders/changes.py:73
msgid "Builtins"
msgstr "Innebygde"
#: sphinx/builders/changes.py:75
msgid "Module level"
msgstr "Modulnivå"
#: sphinx/builders/html.py:274
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%b %d, %Y"
#: sphinx/builders/html.py:293 sphinx/themes/basic/defindex.html:30
msgid "General Index"
msgstr "Hovedindex"
#: sphinx/builders/html.py:293
msgid "index"
msgstr "index"
#: sphinx/builders/html.py:353
msgid "next"
msgstr "neste"
#: sphinx/builders/html.py:362
msgid "previous"
msgstr "forrige"
#: sphinx/builders/latex.py:141 sphinx/builders/texinfo.py:196
msgid " (in "
msgstr "(i "
#: sphinx/directives/other.py:136
msgid "Section author: "
msgstr "Seksjon forfatter: "
#: sphinx/directives/other.py:138
msgid "Module author: "
msgstr "Modul forfattar: "
#: sphinx/directives/other.py:140
msgid "Code author: "
msgstr "Kildekode forfatter: "
#: sphinx/directives/other.py:142
msgid "Author: "
msgstr "Forfatter: "
#: sphinx/directives/other.py:215
msgid "See also"
msgstr "Se også"
#: sphinx/domains/__init__.py:244
#, python-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/python.py:95
msgid "Parameters"
msgstr "Parametere"
#: sphinx/domains/c.py:54 sphinx/domains/javascript.py:128
#: sphinx/domains/python.py:107
msgid "Returns"
msgstr "Returnere"
#: sphinx/domains/c.py:56 sphinx/domains/python.py:109
msgid "Return type"
msgstr "Retur type"
#: sphinx/domains/c.py:141
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (C-funktion)"
#: sphinx/domains/c.py:143
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (C-medlem)"
#: sphinx/domains/c.py:145
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (C-makro)"
#: sphinx/domains/c.py:147
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (C-type)"
#: sphinx/domains/c.py:149
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (C-variabel)"
#: sphinx/domains/c.py:204 sphinx/domains/cpp.py:1060
#: sphinx/domains/javascript.py:162 sphinx/domains/python.py:559
msgid "function"
msgstr "funksjon"
#: sphinx/domains/c.py:205 sphinx/domains/cpp.py:1061
msgid "member"
msgstr "medlem"
#: sphinx/domains/c.py:206
msgid "macro"
msgstr "makro"
#: sphinx/domains/c.py:207 sphinx/domains/cpp.py:1062
msgid "type"
msgstr "type"
#: sphinx/domains/c.py:208
msgid "variable"
msgstr "variabel"
#: sphinx/domains/cpp.py:904
#, python-format
msgid "%s (C++ class)"
msgstr "%s (C++ klasse)"
#: sphinx/domains/cpp.py:919
#, python-format
msgid "%s (C++ type)"
msgstr "%s (C++ type)"
#: sphinx/domains/cpp.py:938
#, python-format
msgid "%s (C++ member)"
msgstr "%s (C++ medlem)"
#: sphinx/domains/cpp.py:990
#, python-format
msgid "%s (C++ function)"
msgstr "%s (C++ funksjon)"
#: sphinx/domains/cpp.py:1059 sphinx/domains/javascript.py:163
#: sphinx/domains/python.py:561
msgid "class"
msgstr "klasse"
#: sphinx/domains/javascript.py:106 sphinx/domains/python.py:254
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (innebygd funksjon)"
#: sphinx/domains/javascript.py:107 sphinx/domains/python.py:318
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (%s metode)"
#: sphinx/domains/javascript.py:109
#, python-format
msgid "%s() (class)"
msgstr "%s() (klasse)"
#: sphinx/domains/javascript.py:111
#, python-format
msgid "%s (global variable or constant)"
msgstr "%s (global variabel eller konstant)"
#: sphinx/domains/javascript.py:113 sphinx/domains/python.py:356
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (%s attribut)"
#: sphinx/domains/javascript.py:122
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"
#: sphinx/domains/javascript.py:125
msgid "Throws"
msgstr "Kaster"
#: sphinx/domains/javascript.py:164 sphinx/domains/python.py:560
msgid "data"
msgstr "data"
#: sphinx/domains/javascript.py:165 sphinx/domains/python.py:566
msgid "attribute"
msgstr "attributt"
#: sphinx/domains/python.py:100
msgid "Variables"
msgstr "Variabler"
#: sphinx/domains/python.py:104
msgid "Raises"
msgstr "Hever"
#: sphinx/domains/python.py:255 sphinx/domains/python.py:312
#: sphinx/domains/python.py:324 sphinx/domains/python.py:337
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (i modul %s)"
#: sphinx/domains/python.py:258
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (innebygd variabel)"
#: sphinx/domains/python.py:259 sphinx/domains/python.py:350
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (i modul %s)"
#: sphinx/domains/python.py:275
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s (innebygd klasse)"
#: sphinx/domains/python.py:276
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (klasse i %s)"
#: sphinx/domains/python.py:316
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (%s.%s metode)"
#: sphinx/domains/python.py:328
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (%s.%s statisk metode)"
#: sphinx/domains/python.py:331
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (%s statisk metode)"
#: sphinx/domains/python.py:341
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s class method)"
msgstr "%s() (%s.%s klassemetode)"
#: sphinx/domains/python.py:344
#, python-format
msgid "%s() (%s class method)"
msgstr "%s() (%s klassemetode)"
#: sphinx/domains/python.py:354
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (%s.%s attributt)"
#: sphinx/domains/python.py:434
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (modul)"
#: sphinx/domains/python.py:491
msgid "Python Module Index"
msgstr "Python Modulindex"
#: sphinx/domains/python.py:492
msgid "modules"
msgstr "moduler"
#: sphinx/domains/python.py:537
msgid "Deprecated"
msgstr "Foreldet"
#: sphinx/domains/python.py:562 sphinx/locale/__init__.py:179
msgid "exception"
msgstr "untak"
#: sphinx/domains/python.py:563
msgid "method"
msgstr "metode"
#: sphinx/domains/python.py:564
msgid "class method"
msgstr "klassemetode"
#: sphinx/domains/python.py:565
msgid "static method"
msgstr "statisk metode"
#: sphinx/domains/python.py:567 sphinx/locale/__init__.py:175
msgid "module"
msgstr "modul"
#: sphinx/domains/python.py:695
msgid " (deprecated)"
msgstr " (foreldet)"
#: sphinx/domains/rst.py:55
#, python-format
msgid "%s (directive)"
msgstr "%s (direktiv)"
#: sphinx/domains/rst.py:57
#, python-format
msgid "%s (role)"
msgstr "%s (rolle)"
#: sphinx/domains/rst.py:106
msgid "directive"
msgstr "direktiv"
#: sphinx/domains/rst.py:107
msgid "role"
msgstr "rolle"
#: sphinx/domains/std.py:70 sphinx/domains/std.py:86
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "miljøvariabel; %s"
#: sphinx/domains/std.py:162
#, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
msgstr "%skommandolinje valg; %s"
#: sphinx/domains/std.py:393
msgid "glossary term"
msgstr "ordliste"
#: sphinx/domains/std.py:394
msgid "grammar token"
msgstr "grammatikk token"
#: sphinx/domains/std.py:395
msgid "reference label"
msgstr "referanse-etikett"
#: sphinx/domains/std.py:396
msgid "environment variable"
msgstr "miljøvariabel"
#: sphinx/domains/std.py:397
msgid "program option"
msgstr "programvalg"
#: sphinx/domains/std.py:427 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:32
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:32 sphinx/themes/basic/genindex.html:35
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:68 sphinx/themes/basic/layout.html:134
#: sphinx/writers/latex.py:179 sphinx/writers/texinfo.py:456
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx/domains/std.py:428
msgid "Module Index"
msgstr "Modulindex"
#: sphinx/domains/std.py:429 sphinx/themes/basic/defindex.html:25
msgid "Search Page"
msgstr "Søkeside"
#: sphinx/ext/autodoc.py:1002
#, python-format
msgid " Bases: %s"
msgstr " Baser: %s"
#: sphinx/ext/autodoc.py:1038
#, python-format
msgid "alias of :class:`%s`"
msgstr "alias for :class:`%s`"
#: sphinx/ext/todo.py:41
msgid "Todo"
msgstr "Todo"
#: sphinx/ext/todo.py:109
#, python-format
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
msgstr "(Den <<opprinnelige oppføringen>> finnes i %s, på linje %d.)"
#: sphinx/ext/todo.py:117
msgid "original entry"
msgstr "opprinnelig oppføring"
#: sphinx/ext/viewcode.py:70
msgid "[source]"
msgstr "[kilde]"
#: sphinx/ext/viewcode.py:117
msgid "[docs]"
msgstr "[dokumentasjon]"
#: sphinx/ext/viewcode.py:131
msgid "Module code"
msgstr "Modul kildekode"
#: sphinx/ext/viewcode.py:137
#, python-format
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
msgstr "<h1>Kildekode for %s</h1>"
#: sphinx/ext/viewcode.py:164
msgid "Overview: module code"
msgstr "Oversikt: modulkildekode"
#: sphinx/ext/viewcode.py:165
msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>"
msgstr "<h1>Alla moduler hvor kildekode finnes</h1>"
#: sphinx/locale/__init__.py:155
msgid "Attention"
msgstr "Obs"
#: sphinx/locale/__init__.py:156
msgid "Caution"
msgstr "Advarsel"
#: sphinx/locale/__init__.py:157
msgid "Danger"
msgstr "Fare"
#: sphinx/locale/__init__.py:158
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: sphinx/locale/__init__.py:159
msgid "Hint"
msgstr "Hint"
#: sphinx/locale/__init__.py:160
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
#: sphinx/locale/__init__.py:161
msgid "Note"
msgstr "Obs"
#: sphinx/locale/__init__.py:162
msgid "See Also"
msgstr "Se også"
#: sphinx/locale/__init__.py:163
msgid "Tip"
msgstr "Tips"
#: sphinx/locale/__init__.py:164
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: sphinx/locale/__init__.py:168
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "Nytt i version %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:169
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "Endret i version %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:170
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "Foreldet siden version %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:176
msgid "keyword"
msgstr "nøkkelord"
#: sphinx/locale/__init__.py:177
msgid "operator"
msgstr "operator"
#: sphinx/locale/__init__.py:178
msgid "object"
msgstr "objekt"
#: sphinx/locale/__init__.py:180
msgid "statement"
msgstr "uttrykk"
#: sphinx/locale/__init__.py:181
msgid "built-in function"
msgstr "innebygde funksjoner"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:45 sphinx/themes/basic/globaltoc.html:10
#: sphinx/themes/basic/localtoc.html:11
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:49 sphinx/themes/basic/layout.html:137
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:20
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:52 sphinx/themes/basic/searchbox.html:15
msgid "Go"
msgstr "Gå"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:57 sphinx/themes/basic/searchbox.html:20
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
msgstr "Angi søkeord eller modul-, klasse- eller funksjonsnavn."
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:78 sphinx/themes/basic/sourcelink.html:14
msgid "Show Source"
msgstr "Vis kildekode"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:11
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Index og tabeller"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:23
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Komplett Innholdsfortegnelse"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:24
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "liste over alle paragrafer og underparagrafer"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:26
msgid "search this documentation"
msgstr "søk i dette dokumentet"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:28
msgid "Global Module Index"
msgstr "Global Modulindex"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:29
msgid "quick access to all modules"
msgstr "snarvei til alle moduler"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:31
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "alla funksjoner, klasser, vilkår"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:35
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "Index &ndash; %(key)s"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:63
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:74
msgid "Full index on one page"
msgstr "Hele innholdsfortegnelsen på en side"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:16
msgid "Index pages by letter"
msgstr "Innholdsfortegnelse per bokstav"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:25
msgid "can be huge"
msgstr "kan bli stor"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:29
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:122
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Søk blant %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:131
msgid "About these documents"
msgstr "Om disse dokumenter"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:140
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:189
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:191
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:195
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Sist oppdatert %(last_updated)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:198
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Lagd med <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "Søk %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:11
msgid "Previous topic"
msgstr "Forrige tittel"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:13
msgid "previous chapter"
msgstr "Forrige kapittel"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:16
msgid "Next topic"
msgstr "Neste emne"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:18
msgid "next chapter"
msgstr "neste kapittel"
#: sphinx/themes/basic/search.html:24
msgid ""
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
" functionality."
msgstr "Vennligst aktiver JavaScript for å aktivere søk."
#: sphinx/themes/basic/search.html:29
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing fewer words won't appear in the result list."
msgstr ""
"her kan du søke blant disse dokumentene. Angi søkeord nedfor og "
"klikk \"søk\".\n"
" Søket må treffe på samtlige søkeord."
#: sphinx/themes/basic/search.html:36
msgid "search"
msgstr "søk"
#: sphinx/themes/basic/search.html:40
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultat"
#: sphinx/themes/basic/search.html:42
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "Ditt søk ga ingen resultater."
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
msgid "Quick search"
msgstr "Hurtigsøk"
#: sphinx/themes/basic/sourcelink.html:11
msgid "This Page"
msgstr "Denne siden"
#: sphinx/themes/basic/changes/frameset.html:5
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "Endringer i version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "Automatisk generert liste over endringer i versjon %(version)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "Endringer i biblioteket"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "Endringer i C API"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "Andre endringer"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:154 sphinx/writers/html.py:504
#: sphinx/writers/html.py:510
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Permalink til denne oversikten"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:160 sphinx/writers/html.py:92
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Permalink til denne definisjonen"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:189
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Skjul søkeresultat"
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:69
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Utvid sidepanelet"
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:82
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:110
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Skjul sidepanelet"
#: sphinx/themes/haiku/layout.html:26
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
#: sphinx/writers/latex.py:177
msgid "Release"
msgstr "Utgivelse"
#: sphinx/writers/latex.py:594 sphinx/writers/manpage.py:182
#: sphinx/writers/texinfo.py:589
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
#: sphinx/writers/latex.py:676
msgid "continued from previous page"
msgstr "fortsettelse fra forrige side"
#: sphinx/writers/latex.py:681
msgid "Continued on next page"
msgstr "Fortsetter på neste side"
#: sphinx/writers/text.py:437
msgid "[image]"
msgstr "[bilde]"