Add missing po file.

This commit is contained in:
Georg Brandl 2008-10-27 17:36:04 +00:00
parent 3715bd90a0
commit 4d07c757ed

View File

@ -0,0 +1,571 @@
# Translations template for Sphinx.
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillem@torroja.dmt.upm.es\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Borrell <guillem@torroja.dmt.upm.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.3\n"
#: sphinx/builder.py:400
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d %b, %Y"
#: sphinx/builder.py:419 sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "Índice General"
#: sphinx/builder.py:419
msgid "index"
msgstr "índice"
#: sphinx/builder.py:421 sphinx/htmlhelp.py:155
#: sphinx/templates/defindex.html:19 sphinx/templates/modindex.html:2
#: sphinx/templates/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "Índice Global de Módulos"
#: sphinx/builder.py:421
msgid "modules"
msgstr "módulos"
#: sphinx/builder.py:457
msgid "next"
msgstr "siguiente"
#: sphinx/builder.py:464
msgid "previous"
msgstr "anterior"
#: sphinx/builder.py:1108
#, fuzzy
msgid "Builtins"
msgstr "Funciones de base"
#: sphinx/builder.py:1110
#, fuzzy
msgid "Module level"
msgstr "Módulos"
#: sphinx/environment.py:107 sphinx/latexwriter.py:129
#, python-format, fuzzy
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"
#: sphinx/environment.py:270 sphinx/latexwriter.py:190
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5 sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5 sphinx/templates/genindex.html:48
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: sphinx/environment.py:271 sphinx/latexwriter.py:188
msgid "Module Index"
msgstr "Índice de Módulos"
#: sphinx/environment.py:272 sphinx/templates/defindex.html:16
msgid "Search Page"
msgstr "Página de Búsqueda"
#: sphinx/htmlwriter.py:73 sphinx/static/doctools.js:145
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Enlazar permanentemente con esta definición"
#: sphinx/htmlwriter.py:375 sphinx/static/doctools.js:139
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Enlazar permanentemente con este título"
#: sphinx/latexwriter.py:143
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "Versión"
#: sphinx/roles.py:52 sphinx/directives/desc.py:514
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "variables de entorno; %s"
#: sphinx/roles.py:59
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
#: sphinx/textwriter.py:151
#, python-format
msgid "Platform: %s"
msgstr "Plataforma: %s"
#: sphinx/textwriter.py:353
msgid "[image]"
msgstr "[imagen]"
#: sphinx/directives/desc.py:26
#, python-format, fuzzy
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (función de base)"
#: sphinx/directives/desc.py:27 sphinx/directives/desc.py:41
#: sphinx/directives/desc.py:53
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (en el módulo %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:30
#, python-format, fuzzy
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (variable de base)"
#: sphinx/directives/desc.py:31 sphinx/directives/desc.py:65
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (en el módulo %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:33
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (clase en %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:45
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (%s.%s método)"
#: sphinx/directives/desc.py:47
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (%s método)"
#: sphinx/directives/desc.py:57
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (%s.%s método estático)"
#: sphinx/directives/desc.py:59
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (%s método estático)"
#: sphinx/directives/desc.py:69
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (%s.%s atributo)"
#: sphinx/directives/desc.py:71
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (%s atributo)"
#: sphinx/directives/desc.py:73
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (función C)"
#: sphinx/directives/desc.py:75
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (miembro C)"
#: sphinx/directives/desc.py:77
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (macro C)"
#: sphinx/directives/desc.py:79
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (tipo C)"
#: sphinx/directives/desc.py:81
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (variable C)"
#: sphinx/directives/desc.py:99
msgid "Raises"
msgstr "Muestra"
#: sphinx/directives/desc.py:103
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: sphinx/directives/desc.py:106
msgid "Returns"
msgstr "Devuelve"
#: sphinx/directives/desc.py:113
#, fuzzy
msgid "Return type"
msgstr "Tipo del argumento devuelto"
#: sphinx/directives/desc.py:140
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: sphinx/directives/desc.py:402
#, python-format
msgid "command line option; %s"
msgstr "Opciones en línea de comandos; %s"
#: sphinx/directives/other.py:102
msgid "Platforms: "
msgstr "Plataformas:"
#: sphinx/directives/other.py:107
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (módulo)"
#: sphinx/directives/other.py:147
msgid "Section author: "
msgstr "Autor de la sección"
#: sphinx/directives/other.py:149
msgid "Module author: "
msgstr "Autor del módulo"
#: sphinx/directives/other.py:151
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: sphinx/directives/other.py:233
msgid "See also"
msgstr "Ver también"
#: sphinx/locale/__init__.py:15
msgid "Attention"
msgstr "Atención"
#: sphinx/locale/__init__.py:16
msgid "Caution"
msgstr "Prudencia"
#: sphinx/locale/__init__.py:17
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"
#: sphinx/locale/__init__.py:18
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: sphinx/locale/__init__.py:19
msgid "Hint"
msgstr "Consejo"
#: sphinx/locale/__init__.py:20
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#: sphinx/locale/__init__.py:21
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: sphinx/locale/__init__.py:22
msgid "See Also"
msgstr "Ver También"
#: sphinx/locale/__init__.py:23
msgid "Tip"
msgstr "Truco"
#: sphinx/locale/__init__.py:24
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: sphinx/locale/__init__.py:28
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "Nuevo en la versión %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:29
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "Distinto en la versión %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:30
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "Obsoleto desde la versión %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:34
msgid "module"
msgstr "módulo"
#: sphinx/locale/__init__.py:35
msgid "keyword"
msgstr "palabra clave"
#: sphinx/locale/__init__.py:36
msgid "operator"
msgstr "operador"
#: sphinx/locale/__init__.py:37
msgid "object"
msgstr "objeto"
#: sphinx/locale/__init__.py:38
msgid "exception"
msgstr "excepción"
#: sphinx/locale/__init__.py:39
msgid "statement"
msgstr "sentencia"
#: sphinx/locale/__init__.py:40
#, fuzzy
msgid "built-in function"
msgstr "función de base"
#: sphinx/static/doctools.js:174
#, fuzzy
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Coincidencias de la búsqueda"
#: sphinx/static/searchtools.js:274
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
#: sphinx/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr "Preparando la búsqueda"
#: sphinx/static/searchtools.js:401 sphinx/templates/search.html:18
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: sphinx/static/searchtools.js:403
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr "La búsqueda no dio ningún resultado. Por favor asegúrese que escribió todas las palabras correctamente y que ha seleccionado suficientes categorías"
#: sphinx/static/searchtools.js:405
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "Búsqueda finalizada, se han encontrado %s página(s) que concuerdan con su consulta"
#: sphinx/templates/defindex.html:2
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: sphinx/templates/defindex.html:11
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Índices y tablas:"
#: sphinx/templates/defindex.html:14
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Índice de contenidos completo"
#: sphinx/templates/defindex.html:15
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "Muestra todas las secciones"
#: sphinx/templates/defindex.html:17
msgid "search this documentation"
msgstr "buscar en esta documentación"
#: sphinx/templates/defindex.html:20
msgid "quick access to all modules"
msgstr "acceso rápido a todos los módulos"
#: sphinx/templates/defindex.html:22
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "todas las funciones, clases, términos"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "Índice &ndash; %(key)s"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27 sphinx/templates/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "Índice completo en una página"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
msgid "Index pages by letter"
msgstr "Índice alfabético"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
msgid "can be huge"
msgstr "puede ser muy grande"
#: sphinx/templates/layout.html:9
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: sphinx/templates/layout.html:40
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Contenidos"
#: sphinx/templates/layout.html:46
msgid "Previous topic"
msgstr "Tema anterior"
#: sphinx/templates/layout.html:47
msgid "previous chapter"
msgstr "Capítulo anterior"
#: sphinx/templates/layout.html:50
msgid "Next topic"
msgstr "Próximo tema"
#: sphinx/templates/layout.html:51
msgid "next chapter"
msgstr "Próximo capítulo"
#: sphinx/templates/layout.html:55
msgid "This Page"
msgstr "Esta página"
#: sphinx/templates/layout.html:59
msgid "Suggest Change"
msgstr "Sugerir una modificación"
#: sphinx/templates/layout.html:60 sphinx/templates/layout.html:62
msgid "Show Source"
msgstr "Enseñar el código"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Quick search"
msgstr "Búsqueda rápida"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Keyword search"
msgstr "Búsqueda por palabras clave"
#: sphinx/templates/layout.html:73
msgid "Go"
msgstr "Ir a"
#: sphinx/templates/layout.html:78
msgid "Enter a module, class or function name."
msgstr "Introducir en nombre de un módulo, clase o función"
#: sphinx/templates/layout.html:118
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Buscar en %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/layout.html:127
msgid "About these documents"
msgstr "Sobre este documento"
#: sphinx/templates/layout.html:129
msgid "Global table of contents"
msgstr "Índice General"
#: sphinx/templates/layout.html:130
msgid "Global index"
msgstr "Índice Global"
#: sphinx/templates/layout.html:131 sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: sphinx/templates/layout.html:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx/templates/layout.html:178
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\\\"%(path)s\\\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:180
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:183
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Actualizado por última vez en %(last_updated)s."
#: sphinx/templates/layout.html:186
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr "Creado con <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: sphinx/templates/modindex.html:15
msgid "Most popular modules:"
msgstr "Módulos más comunes:"
#: sphinx/templates/modindex.html:24
msgid "Show modules only available on these platforms"
msgstr "Mostrar sólo los módulos disponibles en estas plataformas"
#: sphinx/templates/modindex.html:56
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "Buscar en %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/page.html:8
msgid ""
"<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server."
" We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may"
" not be the right one."
msgstr "<strong>Nota:</strong> Has solicitado una dirección desactualizada a este servidor. Hemos intentado redirigirte a la nueva dirección de la misma página pero puede no ser la correcta."
#: sphinx/templates/search.html:7
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing less words won't appear in the result list."
msgstr "Este es el diálogo de búsqueda. Introduce los términos en el diálogo siguiente y pulsa \"buscar\". El asistente buscará automáticamente todas las palabras. Las páginas que contengan menos palabras no aparecerán en la lista de resultados."
#: sphinx/templates/search.html:14
msgid "search"
msgstr "buscar"
#: sphinx/templates/search.html:20
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "Tu consulta no obtuvo ningún resultado"
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "Cambios en la versión %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "Lista de cambios generada automáticamente en la versión %(version)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "Cambios en la biblioteca"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "Cambios en la API C"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "Otros cambios"