Add Russian translation, by Alexander Smishlajev.

This commit is contained in:
Georg Brandl 2009-03-24 09:00:45 +00:00
parent 38ae883e97
commit 5469dfe4e6
18 changed files with 620 additions and 2 deletions

View File

@ -136,10 +136,9 @@ New features added
* New translations: * New translations:
- Italian by Sandro Dentella. - Italian by Sandro Dentella.
- Ukrainian by Petro Sasnyk. - Ukrainian by Petro Sasnyk.
- Finnish by Jukka Inkeri. - Finnish by Jukka Inkeri.
- Russian by Alexander Smishlajev.
* Extensions and API: * Extensions and API:

View File

@ -242,6 +242,7 @@ Project information
* ``nl`` -- Dutch * ``nl`` -- Dutch
* ``pl`` -- Polish * ``pl`` -- Polish
* ``pt_BR`` -- Brazilian Portuguese * ``pt_BR`` -- Brazilian Portuguese
* ``ru`` -- Russian
* ``sl`` -- Slovenian * ``sl`` -- Slovenian
* ``uk_UA`` -- Ukrainian * ``uk_UA`` -- Ukrainian
* ``zh_TW`` -- Traditional Chinese * ``zh_TW`` -- Traditional Chinese

View File

@ -0,0 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "ru", "plural_expr": "n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2", "messages": {"module, in ": ", \u043c\u043e\u0434\u0443\u043b\u044c \u0432 ", "Preparing search...": "\u041f\u043e\u0434\u0433\u043e\u0442\u043e\u0432\u043a\u0430 \u043a \u043f\u043e\u0438\u0441\u043a\u0443...", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "\u041d\u0435\u0442 \u0434\u043e\u043a\u0443\u043c\u0435\u043d\u0442\u043e\u0432, \u0441\u043e\u043e\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u044e\u0449\u0438\u0445 \u0432\u0430\u0448\u0435\u043c\u0443 \u0437\u0430\u043f\u0440\u043e\u0441\u0443. \u041f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u044c\u0442\u0435, \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e \u043b\u0438 \u0432\u044b\u0431\u0440\u0430\u043d\u044b \u043a\u0430\u0442\u0435\u0433\u043e\u0440\u0438\u0438 \u0438 \u043d\u0435\u0442 \u043b\u0438 \u043e\u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u043e\u043a \u0432 \u0437\u0430\u043f\u0440\u043e\u0441\u0435.", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "\u041f\u043e\u0438\u0441\u043a \u043e\u043a\u043e\u043d\u0447\u0435\u043d, \u043d\u0430\u0439\u0434\u0435\u043d\u043e \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446: %s.", ", in ": ", \u0432 ", "Permalink to this headline": "\u0421\u0441\u044b\u043b\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u044d\u0442\u043e\u0442 \u0437\u0430\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u043a", "Searching": "\u041f\u043e\u0438\u0441\u043a", "Permalink to this definition": "\u0421\u0441\u044b\u043b\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u044d\u0442\u043e \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435", "Hide Search Matches": "\u0421\u043d\u044f\u0442\u044c \u0432\u044b\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435", "Search Results": "\u0420\u0435\u0437\u0443\u043b\u044c\u0442\u0430\u0442\u044b \u043f\u043e\u0438\u0441\u043a\u0430"}});

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,617 @@
# Russian translations for Sphinx.
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.6b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 09:21+0200\n"
"Last-Translator: alexander smishlajev <alex@tycobka.lv>\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: sphinx/environment.py:104 sphinx/writers/latex.py:170
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#: sphinx/environment.py:300 sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5 sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5 sphinx/templates/genindex.html:48
#: sphinx/templates/layout.html:126 sphinx/writers/latex.py:176
msgid "Index"
msgstr "Алфавитный указатель"
#: sphinx/environment.py:301 sphinx/writers/latex.py:175
msgid "Module Index"
msgstr "Состав модуля"
#: sphinx/environment.py:302 sphinx/templates/defindex.html:16
msgid "Search Page"
msgstr "Поиск"
#: sphinx/roles.py:53 sphinx/directives/desc.py:580
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "переменная окружения; %s"
#: sphinx/roles.py:60
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
#: sphinx/builders/changes.py:64
msgid "Builtins"
msgstr "Встроенные функции"
#: sphinx/builders/changes.py:66
msgid "Module level"
msgstr "Модуль"
#: sphinx/builders/html.py:118
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#: sphinx/builders/html.py:137 sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "Словарь-указатель"
#: sphinx/builders/html.py:137
msgid "index"
msgstr "словарь"
#: sphinx/builders/html.py:139 sphinx/builders/htmlhelp.py:182
#: sphinx/builders/qthelp.py:131 sphinx/templates/defindex.html:19
#: sphinx/templates/modindex.html:2 sphinx/templates/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "Алфавитный указатель модулей"
#: sphinx/builders/html.py:139
msgid "modules"
msgstr "модули"
#: sphinx/builders/html.py:179
msgid "next"
msgstr "следующий"
#: sphinx/builders/html.py:186
msgid "previous"
msgstr "предыдущий"
#: sphinx/builders/latex.py:155 sphinx/builders/pdf.py:162
msgid " (in "
msgstr " (в "
#: sphinx/directives/desc.py:25
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (встроенная функция)"
#: sphinx/directives/desc.py:26 sphinx/directives/desc.py:42
#: sphinx/directives/desc.py:54
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (в модуле %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:29
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (встроенная переменная)"
#: sphinx/directives/desc.py:30 sphinx/directives/desc.py:78
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (в модуле %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:33
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s (встроенный класс)"
#: sphinx/directives/desc.py:34
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (класс в %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:46
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (метод %s.%s)"
#: sphinx/directives/desc.py:48
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (метод %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:58
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (статический метод %s.%s)"
#: sphinx/directives/desc.py:60
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (статический метод %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:82
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (атрибут %s.%s)"
#: sphinx/directives/desc.py:84
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (атрибут %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:86
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (функция C)"
#: sphinx/directives/desc.py:88
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (поле C)"
#: sphinx/directives/desc.py:90
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (макроподстановка C)"
#: sphinx/directives/desc.py:92
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (тип C)"
#: sphinx/directives/desc.py:94
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (переменная C)"
#: sphinx/directives/desc.py:112
msgid "Raises"
msgstr "Исключение"
#: sphinx/directives/desc.py:116
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
#: sphinx/directives/desc.py:119
msgid "Returns"
msgstr "Результат"
#: sphinx/directives/desc.py:128
msgid "Return type"
msgstr "Тип результата"
#: sphinx/directives/desc.py:213
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
#: sphinx/directives/desc.py:217
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
# The first %s is program with trailing space
# when program name is present and empty string otherwise.
# XXX This translation always adds space before semicol.
#: sphinx/directives/desc.py:465
#, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
msgstr "Опция командной строки %s; %s"
#: sphinx/directives/other.py:101
msgid "Platforms: "
msgstr "Платформы: "
#: sphinx/directives/other.py:106
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (модуль)"
#: sphinx/directives/other.py:146
msgid "Section author: "
msgstr "Автор секции: "
#: sphinx/directives/other.py:148
msgid "Module author: "
msgstr "Автор модуля: "
#: sphinx/directives/other.py:150
msgid "Author: "
msgstr "Автор: "
#: sphinx/directives/other.py:249
msgid "See also"
msgstr "См.также"
#: sphinx/ext/autodoc.py:442
#, python-format
msgid " Bases: %s"
msgstr " Базовые классы: %s"
#: sphinx/ext/autodoc.py:566 sphinx/ext/autodoc.py:583
#, python-format
msgid "alias of :class:`%s`"
msgstr "псевдоним класса :class:`%s`"
#: sphinx/ext/todo.py:31
msgid "Todo"
msgstr "План"
#: sphinx/ext/todo.py:75
#, python-format
msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
msgstr "(Исходный элемент находится в %s, в строке %d, и может быть найден "
#: sphinx/ext/todo.py:81
msgid "here"
msgstr "здесь"
#: sphinx/locale/__init__.py:15
msgid "Attention"
msgstr "Внимание"
#: sphinx/locale/__init__.py:16
msgid "Caution"
msgstr "Осторожно"
#: sphinx/locale/__init__.py:17
msgid "Danger"
msgstr "Опасно"
#: sphinx/locale/__init__.py:18
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: sphinx/locale/__init__.py:19
msgid "Hint"
msgstr "Подсказка"
#: sphinx/locale/__init__.py:20
msgid "Important"
msgstr "Важно"
#: sphinx/locale/__init__.py:21
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: sphinx/locale/__init__.py:22
msgid "See Also"
msgstr "См.также"
#: sphinx/locale/__init__.py:23
msgid "Tip"
msgstr "Совет"
#: sphinx/locale/__init__.py:24
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: sphinx/locale/__init__.py:28
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "Добавлено в версии %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:29
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "Изменено в версии %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:30
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "Не рекомендуется, начиная с версии %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:34
msgid "module"
msgstr "модуль"
#: sphinx/locale/__init__.py:35
msgid "keyword"
msgstr "ключевое слово"
#: sphinx/locale/__init__.py:36
msgid "operator"
msgstr "оператор"
#: sphinx/locale/__init__.py:37
msgid "object"
msgstr "объект"
#: sphinx/locale/__init__.py:38
msgid "exception"
msgstr "исключение"
#: sphinx/locale/__init__.py:39
msgid "statement"
msgstr "команда"
#: sphinx/locale/__init__.py:40
msgid "built-in function"
msgstr "базовая функция"
#: sphinx/static/doctools.js:139 sphinx/writers/html.py:425
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Ссылка на этот заголовок"
#: sphinx/static/doctools.js:145 sphinx/writers/html.py:80
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Ссылка на это определение"
#: sphinx/static/doctools.js:174
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Снять выделение"
#: sphinx/static/searchtools.js:274
msgid "Searching"
msgstr "Поиск"
#: sphinx/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr "Подготовка к поиску..."
#: sphinx/static/searchtools.js:338
msgid "module, in "
msgstr ", модуль в "
#: sphinx/static/searchtools.js:347
msgid ", in "
msgstr ", в "
#: sphinx/static/searchtools.js:453 sphinx/templates/search.html:25
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: sphinx/static/searchtools.js:455
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are "
"spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Нет документов, соответствующих вашему запросу. Проверьте, правильно ли "
"выбраны категории и нет ли опечаток в запросе."
#: sphinx/static/searchtools.js:457
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "Поиск окончен, найдено страниц: %s."
#: sphinx/templates/defindex.html:2
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: sphinx/templates/defindex.html:11
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Таблицы и указатели:"
#: sphinx/templates/defindex.html:14
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Подробное оглавление"
#: sphinx/templates/defindex.html:15
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "список всех разделов и подразделов"
#: sphinx/templates/defindex.html:17
msgid "search this documentation"
msgstr "поиск во всем документе"
#: sphinx/templates/defindex.html:20
msgid "quick access to all modules"
msgstr "сводный список всех модулей"
#: sphinx/templates/defindex.html:22
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "все функции, классы, переменные и константы"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "Алфавитный указатель &ndash; %(key)s"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27 sphinx/templates/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "Полный алфавитный указатель на одной странице"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
msgid "Index pages by letter"
msgstr "Указатели по буквам алфавита"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
msgid "can be huge"
msgstr "может быть очень большим"
#: sphinx/templates/layout.html:9
msgid "Navigation"
msgstr "Просмотр"
#: sphinx/templates/layout.html:40
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Содержание"
#: sphinx/templates/layout.html:46
msgid "Previous topic"
msgstr "Предыдущий раздел"
#: sphinx/templates/layout.html:48
msgid "previous chapter"
msgstr "предыдущая глава"
#: sphinx/templates/layout.html:51
msgid "Next topic"
msgstr "Следующий раздел"
#: sphinx/templates/layout.html:53
msgid "next chapter"
msgstr "следующая глава"
#: sphinx/templates/layout.html:58
msgid "This Page"
msgstr "На этой странице"
#: sphinx/templates/layout.html:61
msgid "Show Source"
msgstr "Показать исходный текст"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Quick search"
msgstr "Быстрый поиск"
#: sphinx/templates/layout.html:74
msgid "Go"
msgstr "Искать"
#: sphinx/templates/layout.html:78
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
msgstr "Введите слова для поиска или имя модуля, класса или функции."
#: sphinx/templates/layout.html:115
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Поиск в документе «%(docstitle)s»"
#: sphinx/templates/layout.html:124
msgid "About these documents"
msgstr "Об этих документах…"
#: sphinx/templates/layout.html:127 sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: sphinx/templates/layout.html:129
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx/templates/layout.html:174
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:176
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:179
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Дата последнего обновления: %(last_updated)s."
#: sphinx/templates/layout.html:182
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %"
"(sphinx_version)s."
msgstr ""
"При создании использован <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %"
"(sphinx_version)s."
#: sphinx/templates/modindex.html:36
msgid "Deprecated"
msgstr "Не рекомендуется"
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "Поиск в документе «%(docstitle)s»"
#: sphinx/templates/search.html:9
msgid ""
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
" functionality."
msgstr ""
"Для выполнения поиска необходима поддержка JavaScript в браузере."
#: sphinx/templates/search.html:14
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing fewer words won't appear in the result list."
msgstr ""
"Эта форма предназначена для поиска по всем разделам настоящей документации. "
"Введите искомые слова в текстовое поле и нажмите кнопку «искать». Обратите "
"внимание: найдены будут только те страницы, в которых упомянуты все "
"указанные слова. Страницы, в которых встречается только часть этих слов, "
"отобраны не будут."
#: sphinx/templates/search.html:21
msgid "search"
msgstr "искать"
#: sphinx/templates/search.html:27
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "Результатов по вашему запросу не найдено."
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "Изменения в версии %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "Автоматически созданный список изменений в версии %(version)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "Изменения в библиотеке"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "Изменения в C API"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "Другие изменения"
#: sphinx/writers/latex.py:173
msgid "Release"
msgstr "Выпуск"
#: sphinx/writers/text.py:166
#, python-format
msgid "Platform: %s"
msgstr "Платформа: %s"
#: sphinx/writers/text.py:427
msgid "[image]"
msgstr "[рисунок]"
#~ msgid "Suggest Change"
#~ msgstr "Предложить изменение"
#~ msgid "Keyword search"
#~ msgstr "Поиск по ключевым словам"
#~ msgid "Most popular modules:"
#~ msgstr "Популярные модули:"
#~ msgid "Show modules only available on these platforms"
#~ msgstr "Показать только модули для выбранных платформ"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server. "
#~ "We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may "
#~ "not be the right one."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Примечание:</strong> указанный адрес страницы устарел. Запрос "
#~ "перенаправлен по новому адресу страницы, но это может оказаться не та "
#~ "страница, которая вам нужна."