Merge pull request #6823 from tk0miya/6815_broken_message_catalogs

Fix #6815: i18n: some translation messages has been broken
This commit is contained in:
Takeshi KOMIYA 2019-11-15 01:42:53 +09:00 committed by GitHub
commit 9d3f537cbe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
103 changed files with 829 additions and 820 deletions

View File

@ -17,6 +17,8 @@ Bugs fixed
----------
* #6776: LaTeX: 2019-10-01 LaTeX release breaks :file:`sphinxcyrillic.sty`
* #6815: i18n: French, Hindi, Japanese and Korean translation messages has been
broken
Testing
--------

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed Shannaq <sam@ms.per.jo>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Julien Malard <julien.malard@mail.mcgill.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kaqchikel (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/cak/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
"\n"
"For a list of supported codes, see\n"
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr "\nWe xetz'ib'an ri wuj pa jun ch'abäl man Q'anch' ta,\nyatikïr nacha' jun chïk runuk'unem ch'ab'äl wawe' chi Sphinx tiq'ax\nruch'abäl ri wuj xtik'iyij pa ri ch'ab'äl re.\n\nChi natz'u rucholajem runuk'unem ch'ab'äl k'o chïk pa Sphinx, tab'e pa\nhttps://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:314
msgid "Project language"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Jakob Lykke Andersen <jakob@caput.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "tabel %s"
#: sphinx/config.py:408
#, python-format
msgid "Listing %s"
msgstr "Viser %s"
msgstr "Kildekode %s"
#: sphinx/config.py:447
msgid ""
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/events.py:60
#, python-format
msgid "Unknown event name: %s"
msgstr ""
msgstr "Ukendt hændelsesnavn: %s"
#: sphinx/extension.py:52
#, python-format
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/registry.py:163
#, python-format
msgid "domain %s already registered"
msgstr ""
msgstr "domænet %s er allerede registreret"
#: sphinx/registry.py:197 sphinx/registry.py:212 sphinx/registry.py:223
#, python-format
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/registry.py:215
#, python-format
msgid "The %r role is already registered to domain %s"
msgstr ""
msgstr "Rollen %r er allerede registreret til domæne %s"
#: sphinx/registry.py:226
#, python-format
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/registry.py:308
#, python-format
msgid "source_parser for %r is already registered"
msgstr ""
msgstr "source_parser for %r er allerede registreret"
#: sphinx/registry.py:324
#, python-format
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/registry.py:476
#, python-format
msgid "Could not import extension %s"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke importere udvidelse %s"
#: sphinx/registry.py:479
#, python-format
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The %s extension used by this project needs at least Sphinx v%s; it "
"therefore cannot be built with this version."
msgstr ""
msgstr "Udvidelsen %s brugt af dette projekt kræver mindst Sphinx v%s; den kan derfor ikke bygges med denne version."
#: sphinx/registry.py:496
#, python-format
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/__init__.py:462 sphinx/builders/__init__.py:492
msgid "reading sources... "
msgstr ""
msgstr "læser kilder ..."
#: sphinx/builders/__init__.py:497 sphinx/builders/__init__.py:612
msgid "waiting for workers..."
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/__init__.py:560 sphinx/builders/singlehtml.py:166
msgid "preparing documents"
msgstr ""
msgstr "forbereder dokumenter"
#: sphinx/builders/_epub_base.py:218
#, python-format
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/epub3.py:225
msgid "conf value \"epub_contributor\" should not be empty for EPUB3"
msgstr ""
msgstr "konfigurationsværdien »epub_contributor« bør ikke være tom for EPUB3"
#: sphinx/builders/epub3.py:228
msgid "conf value \"epub_description\" should not be empty for EPUB3"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/html.py:847
#, python-format
msgid "favicon file %r does not exist"
msgstr ""
msgstr "favicon-filen %r findes ikke"
#: sphinx/builders/html.py:854
#, python-format
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/build.py:56
msgid "Encoding error:"
msgstr ""
msgstr "Kodningsfejl:"
#: sphinx/cmd/build.py:59 sphinx/cmd/build.py:74
#, python-format
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/build.py:227
#, python-format
msgid "cannot find files %r"
msgstr ""
msgstr "kan ikke finde filer %r"
#: sphinx/cmd/build.py:230
msgid "cannot combine -a option and filenames"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:119
msgid "Please enter some text."
msgstr ""
msgstr "Indtast venligst noget tekst."
#: sphinx/cmd/quickstart.py:128
#, python-format
@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:136
msgid "Please enter either 'y' or 'n'."
msgstr ""
msgstr "Indtast venligst enten »y« eller »n«."
#: sphinx/cmd/quickstart.py:143
msgid "Please enter a file suffix, e.g. '.rst' or '.txt'."
msgstr ""
msgstr "Indtast venligt et filsuffiks, f.eks. ».rst« eller ».txt«"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:169
msgid ""
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:413 sphinx/ext/apidoc.py:72
#, python-format
msgid "File %s already exists, skipping."
msgstr ""
msgstr "Filen %s findes allerede, udelader."
#: sphinx/cmd/quickstart.py:449
msgid "Finished: An initial directory structure has been created."
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:551
msgid "do not create makefile"
msgstr ""
msgstr "opret ikke makefile"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:553
msgid "create batchfile"
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:567
msgid "template directory for template files"
msgstr ""
msgstr "skabelonmappe for skabelonfiler"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:570
msgid "define a template variable"
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/domains/cpp.py:7032
msgid "concept"
msgstr ""
msgstr "koncept"
#: sphinx/domains/cpp.py:7033
msgid "enum"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "programtilvalg"
#: sphinx/domains/std.py:464
msgid "document"
msgstr ""
msgstr "dokument"
#: sphinx/domains/std.py:502
msgid "Module Index"
@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/environment/__init__.py:69
msgid "new config"
msgstr ""
msgstr "ny konfiguration"
#: sphinx/environment/__init__.py:70
msgid "config changed"
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/environment/__init__.py:71
msgid "extensions changed"
msgstr ""
msgstr "udvidelser ændret"
#: sphinx/environment/__init__.py:210
msgid "build environment version not current"
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/environment/__init__.py:212
msgid "source directory has changed"
msgstr ""
msgstr "kildemappe er ændret"
#: sphinx/environment/__init__.py:283
msgid ""
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/apidoc.py:325
msgid "overwrite existing files"
msgstr ""
msgstr "overskriv eksisterende filer"
#: sphinx/ext/apidoc.py:328
msgid ""
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/apidoc.py:402
#, python-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
msgstr "%s er ikke en mappe"
#: sphinx/ext/coverage.py:46
#, python-format
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/napoleon/__init__.py:330 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:669
msgid "Keyword Arguments"
msgstr ""
msgstr "Nøgleordsargumenter"
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:627
msgid "Example"
@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:628
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Eksempler"
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:684
msgid "Notes"
@ -2816,11 +2816,11 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:688
msgid "Other Parameters"
msgstr ""
msgstr "Andre parametre"
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:717
msgid "References"
msgstr ""
msgstr "Referencer"
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:754
msgid "Warns"
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Fortsættes på næste side"
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:9
msgid "continues on next page"
msgstr ""
msgstr "fortsætter på næste side"
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:10
msgid "Non-alphabetical"
@ -2998,12 +2998,12 @@ msgstr "Ophavsret"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:201
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Ophavsret</a> %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:203
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
msgstr "&#169; Ophavsret %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:207
#, python-format
@ -3083,12 +3083,12 @@ msgstr "Denne side"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &#8212; %(docstitle)s"
msgstr ""
msgstr "Ændringer i version %(version)s &#8212; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &#8212; %(docstitle)s"
msgstr ""
msgstr "%(filename)s &#8212; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:17
#, python-format

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Prokop <admin@lukas-prokop.at>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
# Translators:
# Edward Villegas-Pulgarin, 2018
# Edward Villegas-Pulgarin, 2019
# Edward Villegas-Pulgarin, 2018
# Edward Villegas-Pulgarin <cosmoscalibur@gmail.com>, 2018
# Edward Villegas-Pulgarin <cosmoscalibur@gmail.com>, 2019
# Edward Villegas-Pulgarin <cosmoscalibur@gmail.com>, 2018
# Guillem Borrell <guillem@torroja.dmt.upm.es>, 2011
# Ivan García <ivan.garcia@studio-point.com>, 2019
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2013-2018
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Este proyecto necesita al menos Sphinx v%s y por lo tanto no se puede co
#: sphinx/application.py:234
msgid "making output directory"
msgstr ""
msgstr "creando directorio de salida"
#: sphinx/application.py:239 sphinx/registry.py:470
#, python-format
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Valor de configuración %r ya presente"
#: sphinx/config.py:363
#, python-format
msgid "There is a syntax error in your configuration file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Hay un error de sintaxis en su archivo de configuración: %s\n"
#: sphinx/config.py:366
msgid ""
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The config value `source_suffix' expects a string, list of strings, or "
"dictionary. But `%r' is given."
msgstr ""
msgstr "El valor de configuración `source_suffix' espera una cadena de caracteres, una lista de cadena de caracteres o un diccionario. Pero `%r' es dado."
#: sphinx/config.py:405
#, python-format
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "El valor de configuración `{name}` tiene que ser uno de {candidates}, p
msgid ""
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}'; expected "
"{permitted}."
msgstr ""
msgstr "El valor de configuración `{name}' tiene tipo `{current.__name__}'; esperado {permitted}."
#: sphinx/config.py:478
msgid ""
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "source_input para %r ya está registrado"
#: sphinx/registry.py:363
#, python-format
msgid "Translator for %r already exists"
msgstr ""
msgstr "Traductor para %r ya existe"
#: sphinx/registry.py:375
#, python-format
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/__init__.py:360
msgid "checking consistency"
msgstr ""
msgstr "verificando consistencia"
#: sphinx/builders/__init__.py:364
msgid "no targets are out of date."
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "no hay archivos objetivo desactualizados."
#: sphinx/builders/__init__.py:404
msgid "updating environment: "
msgstr ""
msgstr "actualizando ambiente"
#: sphinx/builders/__init__.py:423
#, python-format
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/__init__.py:462 sphinx/builders/__init__.py:492
msgid "reading sources... "
msgstr ""
msgstr "leyendo fuentes..."
#: sphinx/builders/__init__.py:497 sphinx/builders/__init__.py:612
msgid "waiting for workers..."
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "copiando archivos de soporte TeX..."
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:404
msgid "copying additional files"
msgstr ""
msgstr "copiando archivos adicionales"
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:447
#, python-format
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Versión del proyecto"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:304
msgid "Project release"
msgstr ""
msgstr "Liberación del proyecto"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:307
msgid ""
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid ""
"\n"
"For a list of supported codes, see\n"
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr "\nSi los documentos están escritos en un idioma distinto al Inglés,\npuedes seleccionar un idioma aqui a través de su código. Sphinx traducirá\nlos textos que genere en dicho idioma.\n\nPara una lista de los códigos soportados visita: \nhttps://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:314
msgid "Project language"
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "versión del proyecto"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:529
msgid "release of project"
msgstr ""
msgstr "liberación del proyecto"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:531
msgid "document language"
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Lanzamientos"
#: sphinx/domains/cpp.py:6579
#, python-format
msgid "%s (C++ %s)"
msgstr ""
msgstr "%s (C++ %s)"
#: sphinx/domains/cpp.py:7027 sphinx/domains/javascript.py:299
#: sphinx/domains/python.py:744

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/project.py:59
msgid "document not readable. Ignored."
msgstr ""
msgstr "dokument pole loetav ja seda eiratakse."
#: sphinx/registry.py:131
#, python-format
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "fail %r teemarajal pole korrektni zip-fail või ei sisalda see teemat"
msgid ""
"sphinx_rtd_theme is no longer a hard dependency since version 1.4.0. Please "
"install it manually.(pip install sphinx_rtd_theme)"
msgstr ""
msgstr "sphinx_rtd_theme pole alates versioonist 1.4.0 enam otsene sõltuvus. Palun paigalda see käsitsi. (pip install sphinx_rtd_theme)"
#: sphinx/theming.py:262
#, python-format
@ -502,12 +502,12 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/__init__.py:266
#, python-format
msgid "targets for %d po files that are specified"
msgstr ""
msgstr "%d määratud po-faili sihtfailid"
#: sphinx/builders/__init__.py:276
#, python-format
msgid "targets for %d po files that are out of date"
msgstr ""
msgstr "%d po-faili sihtfailid on aegunud"
#: sphinx/builders/__init__.py:284
msgid "all source files"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/__init__.py:325
#, python-format
msgid "targets for %d source files that are out of date"
msgstr ""
msgstr "%d lähtefaili sihtfailid on aegunud"
#: sphinx/builders/__init__.py:335
#, python-format
@ -562,20 +562,20 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/__init__.py:364
msgid "no targets are out of date."
msgstr ""
msgstr "aegunud sihtfaile pole"
#: sphinx/builders/__init__.py:404
msgid "updating environment: "
msgstr ""
msgstr "keskkonna uuendamine:"
#: sphinx/builders/__init__.py:423
#, python-format
msgid "%s added, %s changed, %s removed"
msgstr ""
msgstr "lisatud %s, muudetud %s, eemaldatud %s"
#: sphinx/builders/__init__.py:462 sphinx/builders/__init__.py:492
msgid "reading sources... "
msgstr ""
msgstr "lähtefailide lugemine..."
#: sphinx/builders/__init__.py:497 sphinx/builders/__init__.py:612
msgid "waiting for workers..."
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/__init__.py:560 sphinx/builders/singlehtml.py:166
msgid "preparing documents"
msgstr ""
msgstr "dokumentide ettevalmistamine"
#: sphinx/builders/_epub_base.py:218
#, python-format
@ -609,12 +609,12 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:423 sphinx/builders/texinfo.py:199
#, python-format
msgid "cannot copy image file %r: %s"
msgstr ""
msgstr "kujutise faili %r pole võimalik kopeerida: %s"
#: sphinx/builders/_epub_base.py:444
#, python-format
msgid "cannot write image file %r: %s"
msgstr ""
msgstr "kujutise faili %r pole võimalik kirjutada: %s"
#: sphinx/builders/_epub_base.py:455
msgid "Pillow not found - copying image files"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/_epub_base.py:757 sphinx/builders/epub3.py:183
#, python-format
msgid "writing %s file..."
msgstr ""
msgstr "faili %s kirjutamine..."
#: sphinx/builders/_epub_base.py:565
#, python-format
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "versioonis %s pole muutusi."
#: sphinx/builders/changes.py:70
msgid "writing summary file..."
msgstr ""
msgstr "kokkuvõttefaili kirjutamine..."
#: sphinx/builders/changes.py:86
msgid "Builtins"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/builders/epub3.py:256 sphinx/builders/html.py:1166
#, python-format
msgid "invalid css_file: %r, ignored"
msgstr ""
msgstr "vigane css_file: %r, eiratakse"
#: sphinx/builders/gettext.py:221
#, python-format
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "ehitamine [%s]: "
#: sphinx/builders/gettext.py:246
#, python-format
msgid "targets for %d template files"
msgstr ""
msgstr "%d mallifaili sihtfailid"
#: sphinx/builders/gettext.py:250
msgid "reading templates... "
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "lisalehtede kirjutamine..."
#: sphinx/builders/html.py:780
msgid "copying downloadable files... "
msgstr ""
msgstr "allalaaditavate failide kopeerimine..."
#: sphinx/builders/html.py:788
#, python-format
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "logofaili %r pole olemas"
#: sphinx/builders/html.py:847
#, python-format
msgid "favicon file %r does not exist"
msgstr ""
msgstr "favicon faili %r pole olemas"
#: sphinx/builders/html.py:854
#, python-format
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "otsinguindeksi %s tõmmistamine ... "
#: sphinx/builders/html.py:1184
#, python-format
msgid "invalid js_file: %r, ignored"
msgstr ""
msgstr "vigane js_file: %r, eiratakse"
#: sphinx/builders/html.py:1228
msgid "Many math_renderers are registered. But no math_renderer is selected."
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid ""
"\n"
"For a list of supported codes, see\n"
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr "\nKui su dokumendid pole kirjutatud inglise keeles, siis võid siin määrata\nkeele vastava keelekoodi abil. Sel juhul tõlgib Sphinx enda genereeritud\nteksti vastavasse keelde.\n\nToetatud keelekoodide kohta vaata\nhttps://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:314
msgid "Project language"
@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:338
msgid "sphinx-quickstart will not overwrite the existing file."
msgstr ""
msgstr "sphinx-quickstart ei kirjuta olemasolevat faili üle."
#: sphinx/cmd/quickstart.py:340
msgid ""
"Please enter a new file name, or rename the existing file and press Enter"
msgstr ""
msgstr "Palun sisesta uus failinimi või nimeta olemasolev fail ümber ja vajuta Enter"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:344
msgid "Indicate which of the following Sphinx extensions should be enabled:"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:635
#, python-format
msgid "Invalid template variable: %s"
msgstr ""
msgstr "Vigane mallimuutuja: %s"
#: sphinx/directives/code.py:74
msgid "Over dedent has detected"
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Testing of coverage in the sources finished, look at the results in "
"%(outdir)spython.txt."
msgstr ""
msgstr "Lähtefailide katvustestimine on lõppenud, vaata tulemusi failist %(outdir)spython.txt."
#: sphinx/ext/coverage.py:70
#, python-format
@ -2440,14 +2440,14 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/doctest.py:222
msgid "invalid TestCode type"
msgstr ""
msgstr "vigane TestCode tüüp"
#: sphinx/ext/doctest.py:283
#, python-format
msgid ""
"Testing of doctests in the sources finished, look at the results in "
"%(outdir)s/output.txt."
msgstr "Lähtefailide doctest-testimine lõpetas, vaata tulemusi failist %(outdir)s/output.txt."
msgstr "Lähtefailide doctest-testimine on lõppenud, vaata tulemusi failist %(outdir)s/output.txt."
#: sphinx/ext/doctest.py:446
#, python-format
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/doctest.py:535
#, python-format
msgid "ignoring invalid doctest code: %r"
msgstr ""
msgstr "vigase doctest koodi eiramine: %r"
#: sphinx/ext/graphviz.py:140
msgid "Graphviz directive cannot have both content and a filename argument"
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:292
#, python-format
msgid "failed to import %s"
msgstr ""
msgstr "tõrge %s importimisel"
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:307
#, python-format
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:311
#, python-format
msgid "failed to import object %s"
msgstr ""
msgstr "tõrge objekti %s importimisel"
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:702
msgid ""
@ -3243,12 +3243,12 @@ msgstr ""
#: sphinx/util/i18n.py:74
#, python-format
msgid "reading error: %s, %s"
msgstr ""
msgstr "viga lugemisel: %s, %s"
#: sphinx/util/i18n.py:81
#, python-format
msgid "writing error: %s, %s"
msgstr ""
msgstr "viga kirjutamisel: %s, %s"
#: sphinx/util/i18n.py:215
#, python-format
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/writers/latex.py:603
msgid "too large :maxdepth:, ignored."
msgstr ""
msgstr ":maxdepth: on liiga suur ja seda eiratakse."
#: sphinx/writers/latex.py:893
msgid "document title is not a single Text node"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2017
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2013,2015
# cyrille gachot <cyrille.gachot@smile.fr>, 2019
# Larlet David <david@larlet.fr>, 2008
# fgallaire <fgallaire@gmail.com>, 2010
# fgallaire <fgallaire@gmail.com>, 2010
@ -14,10 +15,12 @@
# Jean-François B. <jfbu@free.fr>, 2017-2019
# Julien Palard <github@mandark.fr>, 2017
# Julien Malard <julien.malard@mail.mcgill.ca>, 2019
# Kim Sylvestre <kim.sylvestre@gmail.com>, 2019
# Larlet David <david@larlet.fr>, 2008
# LAURENT Raphaël <laurent@ined.fr>, 2018-2019
# Lilian Besson <inactive+Naereen@transifex.com>, 2013-2014
# Nikolaj van Omme <nikolaj.van.omme@gmail.com>, 2014-2015
# Olivier Bonaventure <bonaventure@acm.org>, 2019
# Pierre Grépon <pgrepon@yahoo.fr>, 2016
# Sebastien Douche <sdouche@gmail.com>, 2008
# Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>, 2016
@ -26,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: LAURENT Raphaël <laurent@ined.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "création du répertoire de sortie"
#: sphinx/application.py:239 sphinx/registry.py:470
#, python-format
msgid "while setting up extension %s:"
msgstr "lors de l'initialisation de l'extension%s :"
msgstr "lors de l'initialisation de l'extension %s :"
#: sphinx/application.py:245
msgid ""
@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "'setup' tel que défini dans conf.py n'est pas un objet Python appelable
#: sphinx/application.py:269
#, python-format
msgid "loading translations [%s]... "
msgstr "Chargement des traductions [%s]..."
msgstr "Chargement des traductions [%s]... "
#: sphinx/application.py:285 sphinx/builders/html.py:852
#: sphinx/builders/html.py:870 sphinx/builders/html.py:1133
@ -91,11 +94,11 @@ msgstr "fait"
#: sphinx/application.py:287
msgid "not available for built-in messages"
msgstr "non disponible pour les messages intrinsèques"
msgstr "traductions indisponibles"
#: sphinx/application.py:298
msgid "loading pickled environment"
msgstr ""
msgstr "chargement de l'environnement pickled"
#: sphinx/application.py:303
#, python-format
@ -108,36 +111,36 @@ msgstr "Aucun constructeur sélectionné, utilisation du défaut : html"
#: sphinx/application.py:344
msgid "succeeded"
msgstr "réussi"
msgstr "a réussi"
#: sphinx/application.py:344
msgid "finished with problems"
msgstr "s'est terminé avec des problèmes"
msgstr "s'est terminée avec des problèmes"
#: sphinx/application.py:346
#, python-format
msgid "build %s, %s warning."
msgstr "compilation %s, %s avertissement."
msgstr "la compilation %s, %s avertissement."
#: sphinx/application.py:350
#, python-format
msgid "build %s."
msgstr "compilation %s."
msgstr "la compilation %s."
#: sphinx/application.py:557
#, python-format
msgid "node class %r is already registered, its visitors will be overridden"
msgstr ""
msgstr "La classe de nœud %r est déjà enregistrée, ses visiteurs seront écrasés"
#: sphinx/application.py:654
#, python-format
msgid "directive %r is already registered, it will be overridden"
msgstr ""
msgstr "La directive %r est déjà enregistrée, elle sera écrasée"
#: sphinx/application.py:677 sphinx/application.py:696
#, python-format
msgid "role %r is already registered, it will be overridden"
msgstr ""
msgstr "Le rôle %r est déjà enregistré, il sera écrasé"
#: sphinx/application.py:1179
#, python-format
@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "lextension %s ne se déclare pas compatible à lécriture en paral
#: sphinx/application.py:1196
#, python-format
msgid "doing serial %s"
msgstr ""
msgstr "serialisation en cours %s"
#: sphinx/config.py:220
#, python-format
@ -215,7 +218,7 @@ msgstr "Il y a une erreur de programmation dans votre fichier de configuration :
msgid ""
"The config value `source_suffix' expects a string, list of strings, or "
"dictionary. But `%r' is given."
msgstr ""
msgstr "Le paramètre `source_suffix` s'attend à recevoir une chaîne de caractères, une liste de chaînes de caractères ou un dictionnaire. Mais vous avez fourni un `%r`."
#: sphinx/config.py:405
#, python-format
@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "La valeur saisie `{current}` est erronée, la valeur de configuration `{
msgid ""
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}'; expected "
"{permitted}."
msgstr ""
msgstr "Le paramètre de configuration `{name}' est de type `{current.__name__}'; le type attendu doit être {permitted}."
#: sphinx/config.py:478
msgid ""
@ -271,7 +274,7 @@ msgstr "primary_domain %r non trouvé; ignoré."
msgid ""
"Since v2.0, Sphinx uses \"index\" as master_doc by default. Please add "
"\"master_doc = 'contents'\" to your conf.py."
msgstr ""
msgstr "Depuis la v2.0, Sphinx utilise \"index\" en tant que master_doc par défault. Merci d'ajouter \"master_doc = 'contents'\" dans votre conf.py."
#: sphinx/events.py:54
#, python-format
@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "Nom d'évènement inconnu : %s"
msgid ""
"The %s extension is required by needs_extensions settings, but it is not "
"loaded."
msgstr ""
msgstr "L'extension %s est exigée par le paramètre needs_extensions, mais n'est pas chargée."
#: sphinx/extension.py:57
#, python-format
@ -300,7 +303,7 @@ msgstr "Ce projet nécessite que l'extension %s soit au minimum en version %s et
#: sphinx/highlighting.py:142
#, python-format
msgid "Pygments lexer name %r is not known"
msgstr ""
msgstr "Le nom du lexeur Pygments %r est inconnu"
#: sphinx/highlighting.py:163
#, python-format
@ -319,7 +322,7 @@ msgstr "La classe Builder %s n'a pas d'attribut « name »"
#: sphinx/registry.py:133
#, python-format
msgid "Builder %r already exists (in module %s)"
msgstr ""
msgstr "Le constructeur %r existe déjà (dans le module %s)"
#: sphinx/registry.py:147
#, python-format
@ -344,17 +347,17 @@ msgstr "domaine 1%s non encore enregistré"
#: sphinx/registry.py:201
#, python-format
msgid "The %r directive is already registered to domain %s"
msgstr ""
msgstr "La directive %r est déjà enregistrée sur le domaine %s"
#: sphinx/registry.py:215
#, python-format
msgid "The %r role is already registered to domain %s"
msgstr ""
msgstr "Le rôle %r est déjà enregistré sur le domaine %s"
#: sphinx/registry.py:226
#, python-format
msgid "The %r index is already registered to domain %s"
msgstr ""
msgstr "L'index %r est déjà enregistré sur le domaine %s"
#: sphinx/registry.py:250
#, python-format
@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "source_parser pour %s non enregistré"
#: sphinx/registry.py:344
#, python-format
msgid "source_input for %r is already registered"
msgstr ""
msgstr "source_input pour %r est déjà enregistré"
#: sphinx/registry.py:363
#, python-format
@ -394,7 +397,7 @@ msgstr "Il existe déjà un traducteur pour %r"
#: sphinx/registry.py:375
#, python-format
msgid "kwargs for add_node() must be a (visit, depart) function tuple: %r=%r"
msgstr ""
msgstr "Les kwargs pour add_node() doivent être un tuple de fonction (visite, départ) : %r=%r"
#: sphinx/registry.py:445
#, python-format
@ -404,7 +407,7 @@ msgstr "enumerable_node %r est déjà enregistré"
#: sphinx/registry.py:453
#, python-format
msgid "math renderer %s is already registred"
msgstr ""
msgstr "Le générateur de rendu mathématique %s est déjà enregistré"
#: sphinx/registry.py:464
#, python-format
@ -451,22 +454,22 @@ msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
#: sphinx/theming.py:79
#, python-format
msgid "theme %r doesn't have \"theme\" setting"
msgstr ""
msgstr "Le thème %r n'a pas de paramètre \"theme\""
#: sphinx/theming.py:81
#, python-format
msgid "theme %r doesn't have \"inherit\" setting"
msgstr ""
msgstr "Le thème %r n'a pas de paramètre \"inherit\""
#: sphinx/theming.py:87
#, python-format
msgid "no theme named %r found, inherited by %r"
msgstr ""
msgstr "Aucun thème nommé %r n'est trouvé, hérité de %r"
#: sphinx/theming.py:112
#, python-format
msgid "setting %s.%s occurs in none of the searched theme configs"
msgstr ""
msgstr "paramètre %s.%s n'apparaît dans aucunes des configurations de thème recherchées"
#: sphinx/theming.py:132
#, python-format
@ -492,12 +495,12 @@ msgstr "Aucun thème nommé %r n'est trouvé (il manque le fichier theme.conf?)"
#: sphinx/builders/__init__.py:205
#, python-format
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "image appropriée pour le constructeur %s non trouvée : %s (%s)"
#: sphinx/builders/__init__.py:209
#, python-format
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s"
msgstr ""
msgstr "image appropriée pour le constructeur %s non trouvée : %s"
#: sphinx/builders/__init__.py:231
msgid "building [mo]: "
@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "construction en cours [mo]:"
#: sphinx/builders/__init__.py:232 sphinx/builders/__init__.py:574
#: sphinx/builders/__init__.py:602
msgid "writing output... "
msgstr "écriture de la sortie..."
msgstr "écriture de la sortie... "
#: sphinx/builders/__init__.py:245
#, python-format
@ -516,12 +519,12 @@ msgstr "tout les %d fichiers po"
#: sphinx/builders/__init__.py:266
#, python-format
msgid "targets for %d po files that are specified"
msgstr ""
msgstr "cibles pour les fichiers po %d qui sont spécifiées"
#: sphinx/builders/__init__.py:276
#, python-format
msgid "targets for %d po files that are out of date"
msgstr ""
msgstr "cibles pour les fichiers po %d qui sont périmées"
#: sphinx/builders/__init__.py:284
msgid "all source files"
@ -546,16 +549,16 @@ msgstr "%d fichier source saisi en ligne de commande"
#: sphinx/builders/__init__.py:325
#, python-format
msgid "targets for %d source files that are out of date"
msgstr ""
msgstr "cibles pour les fichiers sources %d qui sont périmées"
#: sphinx/builders/__init__.py:335
#, python-format
msgid "building [%s]"
msgstr "construction en cours[%s]"
msgstr "construction en cours [%s]"
#: sphinx/builders/__init__.py:342
msgid "looking for now-outdated files... "
msgstr "recherche des fichiers périmés"
msgstr "recherche des fichiers périmés... "
#: sphinx/builders/__init__.py:347
#, python-format
@ -568,37 +571,37 @@ msgstr "aucun résultat"
#: sphinx/builders/__init__.py:354
msgid "pickling environment"
msgstr ""
msgstr "environnent de sérialisation"
#: sphinx/builders/__init__.py:360
msgid "checking consistency"
msgstr ""
msgstr "vérification de la cohérence"
#: sphinx/builders/__init__.py:364
msgid "no targets are out of date."
msgstr "aucune cible n'est périmée"
msgstr "aucune cible n'est périmée."
#: sphinx/builders/__init__.py:404
msgid "updating environment: "
msgstr ""
msgstr "mise-à-jour de l'environnement :"
#: sphinx/builders/__init__.py:423
#, python-format
msgid "%s added, %s changed, %s removed"
msgstr ""
msgstr "%s ajouté, %s modifié, %s supprimé"
#: sphinx/builders/__init__.py:462 sphinx/builders/__init__.py:492
msgid "reading sources... "
msgstr "lecture des sources..."
msgstr "lecture des sources... "
#: sphinx/builders/__init__.py:497 sphinx/builders/__init__.py:612
msgid "waiting for workers..."
msgstr ""
msgstr "En attente des process..."
#: sphinx/builders/__init__.py:551
#, python-format
msgid "docnames to write: %s"
msgstr ""
msgstr "documents à écrire : %s"
#: sphinx/builders/__init__.py:560 sphinx/builders/singlehtml.py:166
msgid "preparing documents"
@ -607,12 +610,12 @@ msgstr "document en préparation"
#: sphinx/builders/_epub_base.py:218
#, python-format
msgid "duplicated ToC entry found: %s"
msgstr ""
msgstr "Entrée de la table des matières dupliquée trouvée: %s"
#: sphinx/builders/_epub_base.py:414 sphinx/builders/html.py:761
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:415 sphinx/builders/texinfo.py:190
msgid "copying images... "
msgstr "copie des images..."
msgstr "copie des images... "
#: sphinx/builders/_epub_base.py:421
#, python-format
@ -639,7 +642,7 @@ msgstr "Pillow non trouvé - copie des fichiers image"
#: sphinx/builders/_epub_base.py:757 sphinx/builders/epub3.py:183
#, python-format
msgid "writing %s file..."
msgstr "fichier %s en cours d'écriture"
msgstr "fichier %s en cours d'écriture..."
#: sphinx/builders/_epub_base.py:565
#, python-format
@ -658,7 +661,7 @@ msgstr "aucun changement dans la version %s"
#: sphinx/builders/changes.py:70
msgid "writing summary file..."
msgstr ""
msgstr "écriture du fichier de résumé..."
#: sphinx/builders/changes.py:86
msgid "Builtins"
@ -670,16 +673,16 @@ msgstr "Module"
#: sphinx/builders/changes.py:133
msgid "copying source files..."
msgstr "copie du fichier source..."
msgstr "copie des fichiers sources..."
#: sphinx/builders/changes.py:140
#, python-format
msgid "could not read %r for changelog creation"
msgstr ""
msgstr "impossible de lire %r pour la création du changelog"
#: sphinx/builders/dummy.py:24
msgid "The dummy builder generates no files."
msgstr ""
msgstr "Le constructeur factice ne génère aucun fichier."
#: sphinx/builders/epub3.py:68
#, python-format
@ -744,20 +747,20 @@ msgstr "construction [%s]:"
#: sphinx/builders/gettext.py:246
#, python-format
msgid "targets for %d template files"
msgstr ""
msgstr "cibles pour les modèles de fichiers %d"
#: sphinx/builders/gettext.py:250
msgid "reading templates... "
msgstr "lecture de la template..."
msgstr "lecture des gabarits... "
#: sphinx/builders/gettext.py:277
msgid "writing message catalogs... "
msgstr "écriture de la liste des messages..."
msgstr "écriture des catalogues de messages... "
#: sphinx/builders/html.py:182
#, python-format
msgid "build info file is broken: %r"
msgstr ""
msgstr "le fichier de configuration de construction est corrompu : %r"
#: sphinx/builders/html.py:217
#, python-format
@ -767,7 +770,7 @@ msgstr "Les pages HTML sont dans %(outdir)s ."
#: sphinx/builders/html.py:399
#, python-format
msgid "Failed to read build info file: %r"
msgstr ""
msgstr "Échec de lecture du fichier de configuration de construction : %r"
#: sphinx/builders/html.py:488 sphinx/builders/latex/__init__.py:206
#: sphinx/transforms/__init__.py:121 sphinx/writers/manpage.py:118
@ -798,24 +801,24 @@ msgstr "précédent"
#: sphinx/builders/html.py:677
msgid "generating indices..."
msgstr "génération des indices.."
msgstr "génération des indices..."
#: sphinx/builders/html.py:695
msgid "writing additional pages..."
msgstr "écriture des pages supplémentaires..."
msgstr "écriture de pages supplémentaires..."
#: sphinx/builders/html.py:780
msgid "copying downloadable files... "
msgstr "copie des fichiers téléchargeables..."
msgstr "copie des fichiers téléchargeables... "
#: sphinx/builders/html.py:788
#, python-format
msgid "cannot copy downloadable file %r: %s"
msgstr ""
msgstr "impossible de copier le fichier téléchargeable %r: %s"
#: sphinx/builders/html.py:795
msgid "copying static files... "
msgstr "copie des fichiers statiques..."
msgstr "copie des fichiers statiques... "
#: sphinx/builders/html.py:830
#, python-format
@ -839,7 +842,7 @@ msgstr "impossible de copier le fichier static %r"
#: sphinx/builders/html.py:860
msgid "copying extra files... "
msgstr "copie des fichiers supplémentaires..."
msgstr "copie de fichiers supplémentaires... "
#: sphinx/builders/html.py:866
#, python-format
@ -854,18 +857,18 @@ msgstr "copie des fichiers supplémentaires impossible %r"
#: sphinx/builders/html.py:880
#, python-format
msgid "Failed to write build info file: %r"
msgstr ""
msgstr "Échec d'écriture du fichier de configuration de construction : %r"
#: sphinx/builders/html.py:927
msgid ""
"search index couldn't be loaded, but not all documents will be built: the "
"index will be incomplete."
msgstr ""
msgstr "L'index de recherche n'a pas pu être chargé, mais tous les documents ne seront pas construits: l'index sera incomplet."
#: sphinx/builders/html.py:996
#, python-format
msgid "page %s matches two patterns in html_sidebars: %r and %r"
msgstr ""
msgstr "la page %s correspond à deux modèles dans html_sidebars: %r et %r"
#: sphinx/builders/html.py:1094
#, python-format
@ -889,12 +892,12 @@ msgstr "erreur lors l'écriture du fichier %s : %s"
#: sphinx/builders/html.py:1131
msgid "dumping object inventory... "
msgstr ""
msgstr "enregistrement de l'inventaire des objets... "
#: sphinx/builders/html.py:1138
#, python-format
msgid "dumping search index in %s ... "
msgstr ""
msgstr "enregistrement de l'index de recherche dans %s ... "
#: sphinx/builders/html.py:1184
#, python-format
@ -908,7 +911,7 @@ msgstr "Plusieurs math_renderers sont enregistrés. Mais aucun n'est sélectionn
#: sphinx/builders/html.py:1231
#, python-format
msgid "Unknown math_renderer %r is given."
msgstr ""
msgstr "math_renderer saisi %r inconnu."
#: sphinx/builders/html.py:1264
#, python-format
@ -918,7 +921,7 @@ msgstr "Documentation %s %s"
#: sphinx/builders/linkcheck.py:80
#, python-format
msgid "Look for any errors in the above output or in %(outdir)s/output.txt"
msgstr ""
msgstr "Recherchez les éventuelles erreurs dans la sortie ci-dessus ou dans %(outdir)s/output.txt"
#: sphinx/builders/linkcheck.py:144
#, python-format
@ -942,12 +945,12 @@ msgstr "aucun valeur de configuration \"man_pages\" trouvée; aucun page du manu
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:272 sphinx/builders/manpage.py:64
#: sphinx/builders/singlehtml.py:174 sphinx/builders/texinfo.py:120
msgid "writing"
msgstr ""
msgstr "enregistrement"
#: sphinx/builders/manpage.py:76
#, python-format
msgid "\"man_pages\" config value references unknown document %s"
msgstr ""
msgstr "le paramètre de configuration \"man_pages\" référence un document inconnu %s"
#: sphinx/builders/singlehtml.py:37
#, python-format
@ -956,11 +959,11 @@ msgstr "Les pages HTML sont dans %(outdir)s ."
#: sphinx/builders/singlehtml.py:169
msgid "assembling single document"
msgstr ""
msgstr "création du document unique"
#: sphinx/builders/singlehtml.py:188
msgid "writing additional files"
msgstr ""
msgstr "enregistrement des fichiers supplémentaires"
#: sphinx/builders/texinfo.py:50
#, python-format
@ -986,7 +989,7 @@ msgstr "La valeur du paramètre \"texinfo_documents\" référence un document in
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:255 sphinx/builders/texinfo.py:116
#, python-format
msgid "processing %s"
msgstr ""
msgstr "traitement en cours %s"
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:323 sphinx/builders/texinfo.py:164
msgid "resolving references..."
@ -998,12 +1001,12 @@ msgstr "(dans"
#: sphinx/builders/texinfo.py:205
msgid "copying Texinfo support files"
msgstr ""
msgstr "copie des fichiers de support TeX"
#: sphinx/builders/texinfo.py:209
#, python-format
msgid "error writing file Makefile: %s"
msgstr ""
msgstr "erreur lors l'écriture du fichier Makefile : %s"
#: sphinx/builders/text.py:33
#, python-format
@ -1060,36 +1063,36 @@ msgstr "Version"
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:224 sphinx/writers/latex.py:549
#, python-format
msgid "no Babel option known for language %r"
msgstr ""
msgstr "Aucune option Babel disponible pour la langue %r"
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:363
msgid "copying TeX support files"
msgstr ""
msgstr "copie des fichiers de support TeX"
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:384
msgid "copying TeX support files..."
msgstr "copie des fichiers de support Tex..."
msgstr "copie des fichiers de support TeX..."
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:404
msgid "copying additional files"
msgstr ""
msgstr "copie de fichiers supplémentaires"
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:447
#, python-format
msgid "Unknown configure key: latex_elements[%r]. ignored."
msgstr "paramètre de configuration inconnu : latex_elements[%r]. il sera ignoré"
msgstr "Paramètre de configuration inconnu : latex_elements[%r]. Il sera ignoré."
#: sphinx/cmd/build.py:38
msgid "Exception occurred while building, starting debugger:"
msgstr "Une exception s'est produite lors de la génération, démarrage du debugger :"
msgstr "Une exception a été levée lors de la génération, démarrage du débogueur :"
#: sphinx/cmd/build.py:48
msgid "interrupted!"
msgstr "interrompu!"
msgstr "interrompu !"
#: sphinx/cmd/build.py:50
msgid "reST markup error:"
msgstr "erreur de balise reST :"
msgstr "Erreur de balise reST :"
#: sphinx/cmd/build.py:56
msgid "Encoding error:"
@ -1104,22 +1107,22 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/build.py:63
msgid "Recursion error:"
msgstr "Erreur récurrente:"
msgstr "Erreur de récursion :"
#: sphinx/cmd/build.py:66
msgid ""
"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
"with e.g.:"
msgstr ""
msgstr "Cela peut se produire avec des fichiers sources très volumineux ou profondément imbriqués. Vous pouvez soigneusement augmenter la limite de récursivité par défaut de Python de 1000 dans conf.py avec p. ex. :"
#: sphinx/cmd/build.py:69
msgid " import sys; sys.setrecursionlimit(1500)"
msgstr ""
msgstr "import sys; sys.setrecursionlimit(1500)"
#: sphinx/cmd/build.py:71
msgid "Exception occurred:"
msgstr "une exception s'est produit :"
msgstr "Une exception a été levée :"
#: sphinx/cmd/build.py:77
msgid ""
@ -1135,7 +1138,7 @@ msgstr "Un rapport d'erreur peut être déposé dans le système de tickets à <
#: sphinx/cmd/build.py:97
msgid "job number should be a positive number"
msgstr "le numéro du job doit être positif"
msgstr "Le numéro du job doit être strictement positif"
#: sphinx/cmd/build.py:106 sphinx/cmd/quickstart.py:497
#: sphinx/ext/apidoc.py:298 sphinx/ext/autosummary/generate.py:363
@ -1187,7 +1190,7 @@ msgstr "enregistrement des tous les fichiers (par défaut : enregistrement des n
#: sphinx/cmd/build.py:143
msgid "don't use a saved environment, always read all files"
msgstr "ne pas utiliser un environnement sauvegardé, toujours les tous les fichiers"
msgstr "ne pas utiliser un environnement sauvegardé, relire toujours tous les fichiers"
#: sphinx/cmd/build.py:146
msgid ""
@ -1233,7 +1236,7 @@ msgstr "options de la console de sortie"
#: sphinx/cmd/build.py:172
msgid "increase verbosity (can be repeated)"
msgstr ""
msgstr "augmenter la verbosité (peut être répété)"
#: sphinx/cmd/build.py:174
msgid "no output on stdout, just warnings on stderr"
@ -1245,11 +1248,11 @@ msgstr "aucune sortie du tout, même pas les avertissements"
#: sphinx/cmd/build.py:179
msgid "do emit colored output (default: auto-detect)"
msgstr ""
msgstr "émettre une sortie de couleur (par défaut : auto-détection)"
#: sphinx/cmd/build.py:182
msgid "do not emit colored output (default: auto-detect)"
msgstr ""
msgstr "ne pas émettre une sortie de couleur (par défaut : auto-détection)"
#: sphinx/cmd/build.py:185
msgid "write warnings (and errors) to given file"
@ -1265,7 +1268,7 @@ msgstr "Avec l'option -W, continuer l'exécution quand vous avez des avertisseme
#: sphinx/cmd/build.py:191
msgid "show full traceback on exception"
msgstr ""
msgstr "montrer le retraçage complet en cas d'exception"
#: sphinx/cmd/build.py:193
msgid "run Pdb on exception"
@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr "impossible de combiner l'option -a avec le nom du fichier"
#: sphinx/cmd/build.py:249
#, python-format
msgid "cannot open warning file %r: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des avertissements : %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des avertissements %r : %s"
#: sphinx/cmd/build.py:259
msgid "-D option argument must be in the form name=value"
@ -1299,7 +1302,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:53
msgid "automatically test code snippets in doctest blocks"
msgstr ""
msgstr "tester automatiquement des extraits de code dans des blocs doctest"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:54
msgid "link between Sphinx documentation of different projects"
@ -1311,7 +1314,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:56
msgid "checks for documentation coverage"
msgstr ""
msgstr "vérification de la couverture de la documentation"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:57
msgid "include math, rendered as PNG or SVG images"
@ -1407,7 +1410,7 @@ msgid ""
"You have two options for placing the build directory for Sphinx output.\n"
"Either, you use a directory \"_build\" within the root path, or you separate\n"
"\"source\" and \"build\" directories within the root path."
msgstr "\nVous avez deux options pour positionner les répertoire de construction du projet Sphinx. Soit vous utilisez le répertoire \"_build\" à l'intérieur du répertoire racine, soit vous séparez les répertoires \"source\" et \"build\" à l'intérieur du répertoire racine."
msgstr "\nVous avez deux possibilités pour le répertoire de construction du projet Sphinx. Soit un répertoire \"_build\" à l'intérieur du répertoire racine, soit deux répertoires \"source\" et \"build\" à l'intérieur du répertoire racine."
#: sphinx/cmd/quickstart.py:278
msgid "Separate source and build directories (y/n)"
@ -1466,7 +1469,7 @@ msgid ""
"\n"
"For a list of supported codes, see\n"
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr "\nSi le documents doit être écrit dans une autre langue que l'anglais, vous pouvez choisir une langue ici en saisissant son code. Sphinx traduira le texte qu'il génère dans cette langue. Pour une liste des codes supportés : https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:314
msgid "Project language"
@ -1477,7 +1480,7 @@ msgid ""
"\n"
"The file name suffix for source files. Commonly, this is either \".txt\"\n"
"or \".rst\". Only files with this suffix are considered documents."
msgstr "\nLes extensions des fichiers sources sont habituellement soit \".txt\" ou \".rst\". Seuls ces extensions seront considérées comme étant des documents."
msgstr "\nLes extensions des fichiers sources, habituellement \".txt\" ou \".rst\". Seuls les\nfichiers avec ces extensions seront considérés comme étant des documents."
#: sphinx/cmd/quickstart.py:322
msgid "Source file suffix"
@ -1513,7 +1516,7 @@ msgstr "Merci de saisir un nouveau nom de fichier, ou de renommer le fichier exi
#: sphinx/cmd/quickstart.py:344
msgid "Indicate which of the following Sphinx extensions should be enabled:"
msgstr "Indiquer quelles extensions Sphinx doivent être activées"
msgstr "Indiquer lesquelles de ces extensions Sphinx doivent être activées :"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:353
msgid ""
@ -1540,7 +1543,7 @@ msgstr "Création du fichier de commandes Windows ? (y/n)"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:408 sphinx/ext/apidoc.py:74
#, python-format
msgid "Creating file %s."
msgstr "fichier en cours de création %s."
msgstr "Fichier en cours de création %s."
#: sphinx/cmd/quickstart.py:413 sphinx/ext/apidoc.py:72
#, python-format
@ -1557,13 +1560,13 @@ msgid ""
"\n"
"You should now populate your master file %s and create other documentation\n"
"source files. "
msgstr "\nVous devez maintenant remplir votre fichier principal %s et créer d'autres fichiers sources\nde documentation."
msgstr "\nVous devez maintenant compléter votre fichier principal %s et créer d'autres fichiers sources de documentation. "
#: sphinx/cmd/quickstart.py:452
msgid ""
"Use the Makefile to build the docs, like so:\n"
" make builder\n"
msgstr "Utilisez le fichier Makefile pour construire la documentation, comme ceci :\n make builder\n"
msgstr "Utilisez le Makefile pour construire la documentation, ainsi :\n make builder\n"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:455
#, python-format
@ -1576,7 +1579,7 @@ msgstr "Utiliser sphinxdoc-build pour construire la documentation comme ceci : \
msgid ""
"where \"builder\" is one of the supported builders, e.g. html, latex or "
"linkcheck.\n"
msgstr ""
msgstr "où « builder » est l'un des constructeurs disponibles, tel que html, latex, ou linkcheck.\n"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:498
msgid ""
@ -1586,7 +1589,7 @@ msgid ""
"sphinx-quickstart is an interactive tool that asks some questions about your\n"
"project and then generates a complete documentation directory and sample\n"
"Makefile to be used with sphinx-build.\n"
msgstr "\nGénération des fichiers requis pour un projet Sphinx\n\nsphinx-quickstart est un outil interactif qui vous pose des questions à propos de votre \nprojet et génère une structure complète de répertoires et un exemple\nde fichier Makefile qui peut être utilisé avec sphinx-build.\n"
msgstr "\nEngendre les fichiers requis pour un projet Sphinx.\n\nsphinx-quickstart est un outil interactif qui pose des questions à propos de votre projet et génère un répertoire avec la structure complète nécessaire ainsi qu'un Makefile qui peut être utilisé comme alternative à sphinx-build.\n"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:508
msgid "quiet mode"
@ -1598,7 +1601,7 @@ msgstr "répertoire de sortie"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:515
msgid "Structure options"
msgstr ""
msgstr "Options de structure"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:517
msgid "if specified, separate source and build dirs"
@ -1646,7 +1649,7 @@ msgstr "utilisé epub"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:539
msgid "Extension options"
msgstr ""
msgstr "Options d'extension"
#: sphinx/cmd/quickstart.py:543 sphinx/ext/apidoc.py:379
#, python-format
@ -2198,11 +2201,11 @@ msgstr "nouvelle configuration"
#: sphinx/environment/__init__.py:70
msgid "config changed"
msgstr "la configuration a changée"
msgstr "la configuration a changé"
#: sphinx/environment/__init__.py:71
msgid "extensions changed"
msgstr "les extensions ont changées"
msgstr "les extensions ont changé"
#: sphinx/environment/__init__.py:210
msgid "build environment version not current"
@ -2230,7 +2233,7 @@ msgstr "le domaine %r n'est pas enregistré."
#: sphinx/environment/__init__.py:617
msgid "self referenced toctree found. Ignored."
msgstr "une table des matières auto-référencée a été trouvé. Elle sera ignorée."
msgstr "une table des matières auto-référencée a été trouvée. Elle sera ignorée."
#: sphinx/environment/__init__.py:658
msgid "document isn't included in any toctree"
@ -2259,7 +2262,7 @@ msgstr "Symboles"
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:153
#, python-format
msgid "circular toctree references detected, ignoring: %s <- %s"
msgstr "table des matières avec une référence circulaire détectée, elle sera ignorée %s <- %s"
msgstr "table des matières avec une référence circulaire détectée, elle sera ignorée : %s <- %s"
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:172
#, python-format
@ -2396,7 +2399,7 @@ msgstr "nom du projet (par défaut : nom du module principal)"
#: sphinx/ext/apidoc.py:366
msgid "project author(s), used when --full is given"
msgstr "Auteur(s) du projet, utilisé quand l'option -full est précisée"
msgstr "auteur(s) du projet, utilisé quand l'option -full est précisée"
#: sphinx/ext/apidoc.py:368
msgid "project version, used when --full is given"
@ -2418,7 +2421,7 @@ msgstr "%s n'est pas un répertoire"
#: sphinx/ext/coverage.py:46
#, python-format
msgid "invalid regex %r in %s"
msgstr "regex invalide dans %s"
msgstr "regex invalide %r dans %s"
#: sphinx/ext/coverage.py:55
#, python-format
@ -2553,7 +2556,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LaTeX command %r cannot be run (needed for math display), check the "
"imgmath_latex setting"
msgstr "La commande LaTex %r ne peut pas être exécutée (nécessaire pour l'affichage math), vérifier le paramètre imgmath_latex"
msgstr "La commande LaTeX %r (nécessaire pour le rendu des équations mathématiques), ne peut pas être exécutée, vérifier le paramètre imgmath_latex"
#: sphinx/ext/imgmath.py:154
#, python-format
@ -2584,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/intersphinx.py:217
#, python-format
msgid "loading intersphinx inventory from %s..."
msgstr ""
msgstr "chargement de l'inventaire intersphinx de %s..."
#: sphinx/ext/intersphinx.py:232
msgid ""
@ -2747,7 +2750,7 @@ msgstr ""
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:292
#, python-format
msgid "failed to import %s"
msgstr ""
msgstr "échec d'importation de %s"
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:307
#, python-format
@ -2900,7 +2903,7 @@ msgstr "suite sur la page suivante"
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:10
msgid "Non-alphabetical"
msgstr ""
msgstr "Non alphabétique"
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:12
msgid "Numbers"
@ -3244,15 +3247,15 @@ msgstr "le caractère source est indécodable, il sera remplacé par \"?\" : %r"
#: sphinx/util/__init__.py:695
msgid "skipped"
msgstr ""
msgstr "ignoré"
#: sphinx/util/__init__.py:700
msgid "failed"
msgstr ""
msgstr "échoué"
#: sphinx/util/docutils.py:320
msgid "when adding directive classes, no additional arguments may be given"
msgstr ""
msgstr "lors de l'ajout de classes de directive, aucun argument supplémentaire ne peut être donné"
#: sphinx/util/i18n.py:74
#, python-format

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# Ajay Singh <ajaysajay@gmail.com>, 2019
# Purnank H. Ghumalia <me@purnank.in>, 2015-2016
# Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "%r भूमिका पहले से अधिकार-क्ष
#: sphinx/registry.py:226
#, python-format
msgid "The %r index is already registered to domain %s"
msgstr "r% अनुक्रमणिका पहले से अधिकार-क्षेत्र %s में पंजीकृत है"
msgstr "%r अनुक्रमणिका पहले से अधिकार-क्षेत्र %s में पंजीकृत है"
#: sphinx/registry.py:250
#, python-format
@ -1450,7 +1451,7 @@ msgid ""
"\n"
"For a list of supported codes, see\n"
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr "\nयदि प्रलेखों को अंग्रेजी के अलावा अन्य किसी भाषा में लिखा जाना है,\nतो यहाँ पर आप भाषा का कूटशब्द दे सकते हैं. स्फिंक्स तदपुरांत,\nजो वाक्यांश बनाता है उसे उस भाषा में अनुवादित करेगा.\n\nमान्य भाषा कूटशब्द सूची यहाँ पर देखें\nhttps://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:314
msgid "Project language"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Mario Šarić\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Molnár Dénes <denes.molnar2@stud.uni-corvinus.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
# Translators:
# Denis Cappellin <d.cappellin@asem.it>, 2018
# Denis Cappellin <denis@cappell.in>, 2018
# Paolo Cavallini <cavallini@faunalia.it>, 2013-2017
# Roland Puntaier <roland.puntaier@chello.at>, 2013
# Sandro Dentella <sandro@e-den.it>, 2008
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Cavallini <cavallini@faunalia.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: tomo\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "複数の math_renderer が登録されています。しかし math_ren
#: sphinx/builders/html.py:1231
#, python-format
msgid "Unknown math_renderer %r is given."
msgstr "不明な math_renderer r が指定されました。"
msgstr "不明な math_renderer %r が指定されました。"
#: sphinx/builders/html.py:1264
#, python-format
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "TeX 関連ファイルをコピーしています"
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:384
msgid "copying TeX support files..."
msgstr "Tex 関連ファイルをコピー中..."
msgstr "TeX 関連ファイルをコピー中..."
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:404
msgid "copying additional files"
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "例外が発生したときにPdbを実行する"
#: sphinx/cmd/build.py:227
#, python-format
msgid "cannot find files %r"
msgstr "ファイル r が見つかりません"
msgstr "ファイル %r が見つかりません"
#: sphinx/cmd/build.py:230
msgid "cannot combine -a option and filenames"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "-aオプションとファイル名を組み合わせることはでき
#: sphinx/cmd/build.py:249
#, python-format
msgid "cannot open warning file %r: %s"
msgstr "警告ファイル r を開けません: %s"
msgstr "警告ファイル %r を開けません: %s"
#: sphinx/cmd/build.py:259
msgid "-D option argument must be in the form name=value"
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid ""
"\n"
"For a list of supported codes, see\n"
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr "\nドキュメントを英語以外の言語で書く場合は、\n 言語コードで言語を選択できます。Sphinx は生成したテキストをその言語に翻訳します。\n\nサポートされているコードのリストについては、\nhttps://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language を参照してください。"
msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:314
msgid "Project language"
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "%s はディレクトリではありません。"
#: sphinx/ext/coverage.py:46
#, python-format
msgid "invalid regex %r in %s"
msgstr "%s 内に無効な正規表現 %r があります"
msgstr "無効な正規表現 %r が %s 内に見つかりました"
#: sphinx/ext/coverage.py:55
#, python-format
@ -2895,11 +2895,11 @@ msgstr "次のページに続く"
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:10
msgid "Non-alphabetical"
msgstr ""
msgstr "アルファベット以外"
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:12
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgstr "番号"
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:13
msgid "page"
@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "toctree に存在しないファイルへの参照が含まれていま
#: sphinx/util/nodes.py:501
#, python-format
msgid "exception while evaluating only directive expression: %s"
msgstr "ディレクティブ式の評価中に例外が発生しました: %s"
msgstr "only ディレクティブの条件式の評価中に例外が発生しました: %s"
#: sphinx/util/pycompat.py:82
#, python-format

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
# Translators:
# Minho Ryang <minhoryang@gmail.com>, 2019
# YT H <dev@theYT.net>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: YT H <dev@theYT.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}', defaults to "
"`{default.__name__}'."
msgstr "설정 값 `{name}'은(는) `{{current .__name__}' 유형이며, 기본값은 `{default.__name__}'입니다."
msgstr "설정 값 `{name}'은(는) `{current .__name__}' 유형이며, 기본값은 `{default.__name__}'입니다."
#: sphinx/config.py:497
#, python-format

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: brechtm\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Tawez\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid ""
"\n"
"For a list of supported codes, see\n"
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr "\nJeśli dokumenty mają być pisane w języku innym niż angielski,\nmożesz tutaj wybrać język przez jego kod. Sphinx następnie\nprzetłumaczy tekst, który generuje, na ten język.\n\nListę wspieranych kodów znajdziesz na\nhttps://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
msgstr ""
#: sphinx/cmd/quickstart.py:314
msgid "Project language"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
# Translators:
# Claudio Rogerio, 2016
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2016
# FIRST AUTHOR <roger.demetrescu@gmail.com>, 2008
# gilberto dos santos alves <gsavix@gmail.com>, 2015-2016
# Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>, 2016
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: gilberto dos santos alves <gsavix@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: ferm32 <ferm32@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/sr_RS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Fırat Özgül <ozgulfirat@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi KOMIYA <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More