mirror of
https://github.com/sphinx-doc/sphinx.git
synced 2025-02-25 18:55:22 -06:00
Update CONTRIBUTING
This commit is contained in:
parent
2713ada038
commit
bdeea0723b
@ -204,6 +204,14 @@ These are the basic steps needed to start developing on Sphinx.
|
|||||||
#. Wait for a core developer to review your changes.
|
#. Wait for a core developer to review your changes.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations
|
||||||
|
~~~~~~~~~~~~
|
||||||
|
|
||||||
|
The Sphinx core messages and documentations are translated on `Transifex
|
||||||
|
<https://www.transifex.com/>`_. Please join `Sphinx project on Transifex
|
||||||
|
<https://www.transifex.com/sphinx-doc/>`_ and translate them.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Core Developers
|
Core Developers
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~
|
~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||||
|
|
||||||
@ -228,39 +236,6 @@ The following are some general guidelines for core developers:
|
|||||||
author in the commit message and any relevant :file:`CHANGES` entry.
|
author in the commit message and any relevant :file:`CHANGES` entry.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Locale updates
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
The parts of messages in Sphinx that go into builds are translated into several
|
|
||||||
locales. The translations are kept as gettext ``.po`` files translated from the
|
|
||||||
master template ``sphinx/locale/sphinx.pot``.
|
|
||||||
|
|
||||||
Sphinx uses `Babel <http://babel.pocoo.org/en/latest/>`_ to extract messages
|
|
||||||
and maintain the catalog files. It is integrated in ``setup.py``:
|
|
||||||
|
|
||||||
* Use ``python setup.py extract_messages`` to update the ``.pot`` template.
|
|
||||||
* Use ``python setup.py update_catalog`` to update all existing language
|
|
||||||
catalogs in ``sphinx/locale/*/LC_MESSAGES`` with the current messages in the
|
|
||||||
template file.
|
|
||||||
* Use ``python setup.py compile_catalog`` to compile the ``.po`` files to binary
|
|
||||||
``.mo`` files and ``.js`` files.
|
|
||||||
|
|
||||||
When an updated ``.po`` file is submitted, run compile_catalog to commit both
|
|
||||||
the source and the compiled catalogs.
|
|
||||||
|
|
||||||
When a new locale is submitted, add a new directory with the ISO 639-1 language
|
|
||||||
identifier and put ``sphinx.po`` in there. Don't forget to update the possible
|
|
||||||
values for :confval:`language` in ``doc/usage/configuration.rst``.
|
|
||||||
|
|
||||||
The Sphinx core messages can also be translated on `Transifex
|
|
||||||
<https://www.transifex.com/>`_. There exists a client tool named ``tx`` in the
|
|
||||||
Python package "transifex_client", which can be used to pull translations in
|
|
||||||
``.po`` format from Transifex. To do this, go to ``sphinx/locale`` and then run
|
|
||||||
``tx pull -f -l LANG`` where LANG is an existing language identifier. It is
|
|
||||||
good practice to run ``python setup.py update_catalog`` afterwards to make sure
|
|
||||||
the ``.po`` file has the canonical Babel formatting.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Coding Guide
|
Coding Guide
|
||||||
------------
|
------------
|
||||||
|
|
||||||
@ -439,3 +414,42 @@ and other ``test_*.py`` files under ``tests`` directory.
|
|||||||
|
|
||||||
.. versionadded:: 1.8
|
.. versionadded:: 1.8
|
||||||
Sphinx also runs JavaScript tests.
|
Sphinx also runs JavaScript tests.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Release procedures
|
||||||
|
------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
The release procedures are listed on ``utils/release-checklist``.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Locale Updates
|
||||||
|
~~~~~~~~~~~~~~
|
||||||
|
|
||||||
|
The parts of messages in Sphinx that go into builds are translated into several
|
||||||
|
locales. The translations are kept as gettext ``.po`` files translated from the
|
||||||
|
master template :file:`sphinx/locale/sphinx.pot`.
|
||||||
|
|
||||||
|
Sphinx uses `Babel <http://babel.pocoo.org/en/latest/>`_ to extract messages
|
||||||
|
and maintain the catalog files. It is integrated in ``setup.py``:
|
||||||
|
|
||||||
|
* Use ``python setup.py extract_messages`` to update the ``.pot`` template.
|
||||||
|
* Use ``python setup.py update_catalog`` to update all existing language
|
||||||
|
catalogs in ``sphinx/locale/*/LC_MESSAGES`` with the current messages in the
|
||||||
|
template file.
|
||||||
|
* Use ``python setup.py compile_catalog`` to compile the ``.po`` files to binary
|
||||||
|
``.mo`` files and ``.js`` files.
|
||||||
|
|
||||||
|
When an updated ``.po`` file is submitted, run compile_catalog to commit both
|
||||||
|
the source and the compiled catalogs.
|
||||||
|
|
||||||
|
When a new locale is submitted, add a new directory with the ISO 639-1 language
|
||||||
|
identifier and put ``sphinx.po`` in there. Don't forget to update the possible
|
||||||
|
values for :confval:`language` in ``doc/usage/configuration.rst``.
|
||||||
|
|
||||||
|
The Sphinx core messages can also be translated on `Transifex
|
||||||
|
<https://www.transifex.com/>`_. There exists a client tool named ``tx`` in the
|
||||||
|
Python package "transifex_client", which can be used to pull translations in
|
||||||
|
``.po`` format from Transifex. To do this, go to ``sphinx/locale`` and then run
|
||||||
|
``tx pull -f -l LANG`` where LANG is an existing language identifier. It is
|
||||||
|
good practice to run ``python setup.py update_catalog`` afterwards to make sure
|
||||||
|
the ``.po`` file has the canonical Babel formatting.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user