Add Dutch locale.

This commit is contained in:
Georg Brandl 2008-11-13 09:16:28 +01:00
parent f490645392
commit bf8d68f83b
5 changed files with 580 additions and 0 deletions

View File

@ -85,6 +85,7 @@ New features added
* Michał Kandulski -- Polish * Michał Kandulski -- Polish
* Yasushi Masuda -- Japanese * Yasushi Masuda -- Japanese
* Guillem Borrell -- Spanish * Guillem Borrell -- Spanish
* Luc Saffre and Peter Bertels -- Dutch
- The new config value ``highlight_language`` set a global default for - The new config value ``highlight_language`` set a global default for
highlighting. When ``'python3'`` is selected, console output blocks highlighting. When ``'python3'`` is selected, console output blocks

View File

@ -205,6 +205,8 @@ Project information
* ``en`` -- English * ``en`` -- English
* ``fr`` -- French * ``fr`` -- French
* ``pl`` -- Polish * ``pl`` -- Polish
* ``es`` -- Spanish
* ``nl`` -- Dutch
.. confval:: today .. confval:: today
today_fmt today_fmt

View File

@ -0,0 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "nl", "plural_expr": "(n != 1)", "messages": {"Search Results": "Zoekresultaten", "Preparing search...": "Het zoeken wordt voorbereid", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "Uw zoekopdracht leverde geen resultaten op. Controleer of alle woordencorrect gespeld zijn en dat u genoeg categori\u00ebn hebt geselecteerd.", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "Zoeken voltooid, %s pagina(s) gevonden.", "Permalink to this headline": "Permanente link naar deze titel", "Searching": "Zoeken", "Permalink to this definition": "Permanente link naar deze definitie", "Hide Search Matches": "Zoekresultaten verbergen"}});

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,576 @@
# Translations template for Sphinx.
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.3\n"
#: sphinx/builder.py:400
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%b.%Y"
#: sphinx/builder.py:419 sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "Algemene index"
#: sphinx/builder.py:419
msgid "index"
msgstr "Index"
#: sphinx/builder.py:421 sphinx/htmlhelp.py:155
#: sphinx/templates/defindex.html:19 sphinx/templates/modindex.html:2
#: sphinx/templates/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "Globale Module-index"
#: sphinx/builder.py:421
msgid "modules"
msgstr "modules"
#: sphinx/builder.py:457
msgid "next"
msgstr "volgende"
#: sphinx/builder.py:464
msgid "previous"
msgstr "vorige"
#: sphinx/builder.py:1108
msgid "Builtins"
msgstr "Builtins"
#: sphinx/builder.py:1110
msgid "Module level"
msgstr "Moduleniveau"
#: sphinx/environment.py:107 sphinx/latexwriter.py:129
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
#: sphinx/environment.py:270 sphinx/latexwriter.py:190
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5 sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5 sphinx/templates/genindex.html:48
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx/environment.py:271 sphinx/latexwriter.py:188
msgid "Module Index"
msgstr "Module-index"
#: sphinx/environment.py:272 sphinx/templates/defindex.html:16
msgid "Search Page"
msgstr "Zoekpagina"
#: sphinx/htmlwriter.py:73 sphinx/static/doctools.js:145
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Permanente link naar deze definitie"
#: sphinx/htmlwriter.py:375 sphinx/static/doctools.js:139
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Permanente link naar deze titel"
#: sphinx/latexwriter.py:143
msgid "Release"
msgstr "Release"
#: sphinx/roles.py:52 sphinx/directives/desc.py:514
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "Omgevingsvariabele; %s"
#: sphinx/roles.py:59
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
#: sphinx/textwriter.py:151
#, python-format
msgid "Platform: %s"
msgstr "Platform: %s"
#: sphinx/textwriter.py:353
msgid "[image]"
msgstr "[afbeelding]"
#: sphinx/directives/desc.py:26
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (geïntegreerde functie)"
#: sphinx/directives/desc.py:27 sphinx/directives/desc.py:41
#: sphinx/directives/desc.py:53
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (in module %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:30
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (geïntegreerde variabele)"
#: sphinx/directives/desc.py:31 sphinx/directives/desc.py:65
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (in module %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:33
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (klasse in %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:45
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (%s.%s methode)"
#: sphinx/directives/desc.py:47
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (%s methode)"
#: sphinx/directives/desc.py:57
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (%s.%s statische methode)"
#: sphinx/directives/desc.py:59
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (%s statische methode)"
#: sphinx/directives/desc.py:69
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (%s.%s attribuut)"
#: sphinx/directives/desc.py:71
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (%s attribuut)"
#: sphinx/directives/desc.py:73
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (C-functie)"
#: sphinx/directives/desc.py:75
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (C member)"
#: sphinx/directives/desc.py:77
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (C-macro)"
#: sphinx/directives/desc.py:79
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (C type)"
#: sphinx/directives/desc.py:81
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (C-variabele)"
#: sphinx/directives/desc.py:99
msgid "Raises"
msgstr "Veroorzaakt"
#: sphinx/directives/desc.py:103
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
#: sphinx/directives/desc.py:106
msgid "Returns"
msgstr "Returns"
#: sphinx/directives/desc.py:113
msgid "Return type"
msgstr "Return type"
#: sphinx/directives/desc.py:140
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
#: sphinx/directives/desc.py:402
#, python-format
msgid "command line option; %s"
msgstr "commandolijn optie; %s"
#: sphinx/directives/other.py:102
msgid "Platforms: "
msgstr "Platformen: "
#: sphinx/directives/other.py:107
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (module)"
#: sphinx/directives/other.py:147
msgid "Section author: "
msgstr "Auteur van deze sectie: "
#: sphinx/directives/other.py:149
msgid "Module author: "
msgstr "Auteur van deze module: "
#: sphinx/directives/other.py:151
msgid "Author: "
msgstr "Auteur: "
#: sphinx/directives/other.py:233
msgid "See also"
msgstr "Zie ook"
#: sphinx/locale/__init__.py:15
msgid "Attention"
msgstr "Let op!"
#: sphinx/locale/__init__.py:16
msgid "Caution"
msgstr "Pas op!"
#: sphinx/locale/__init__.py:17
msgid "Danger"
msgstr "Gevaar"
#: sphinx/locale/__init__.py:18
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: sphinx/locale/__init__.py:19
msgid "Hint"
msgstr "Hint"
#: sphinx/locale/__init__.py:20
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
#: sphinx/locale/__init__.py:21
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
#: sphinx/locale/__init__.py:22
msgid "See Also"
msgstr "Zie Ook"
#: sphinx/locale/__init__.py:23
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#: sphinx/locale/__init__.py:24
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: sphinx/locale/__init__.py:28
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "Nieuw in versie %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:29
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "Veranderd in versie %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:30
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "Verouderd sinds versie %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:34
msgid "module"
msgstr "module"
#: sphinx/locale/__init__.py:35
msgid "keyword"
msgstr "trefwoord"
#: sphinx/locale/__init__.py:36
msgid "operator"
msgstr "operator"
#: sphinx/locale/__init__.py:37
msgid "object"
msgstr "object"
#: sphinx/locale/__init__.py:38
msgid "exception"
msgstr "foutmelding"
#: sphinx/locale/__init__.py:39
msgid "statement"
msgstr "statement"
#: sphinx/locale/__init__.py:40
msgid "built-in function"
msgstr "geïntegreerde functie"
#: sphinx/static/doctools.js:174
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Zoekresultaten verbergen"
#: sphinx/static/searchtools.js:274
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"
#: sphinx/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr "Het zoeken wordt voorbereid"
#: sphinx/static/searchtools.js:401 sphinx/templates/search.html:18
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: sphinx/static/searchtools.js:403
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Uw zoekopdracht leverde geen resultaten op. Controleer of alle woorden"
"correct gespeld zijn en dat u genoeg categoriën hebt geselecteerd."
#: sphinx/static/searchtools.js:405
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "Zoeken voltooid, %s pagina(s) gevonden."
#: sphinx/templates/defindex.html:2
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: sphinx/templates/defindex.html:11
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Indices en tabellen:"
#: sphinx/templates/defindex.html:14
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Volledige inhoudstafel"
#: sphinx/templates/defindex.html:15
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "geeft alle secties en subsecties weer"
#: sphinx/templates/defindex.html:17
msgid "search this documentation"
msgstr "zoeken in deze documentatie"
#: sphinx/templates/defindex.html:20
msgid "quick access to all modules"
msgstr "sneltoegang naar alle modules"
#: sphinx/templates/defindex.html:22
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "alle functies, klasses en begrippen"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "Index &ndash; %(key)s"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27 sphinx/templates/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "Volledige index op een pagina"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
msgid "Index pages by letter"
msgstr "Index pagineerd per letter"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
msgid "can be huge"
msgstr "kan heel groot zijn"
#: sphinx/templates/layout.html:9
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: sphinx/templates/layout.html:40
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Inhoudstafel"
#: sphinx/templates/layout.html:46
msgid "Previous topic"
msgstr "Vorig onderwerp"
#: sphinx/templates/layout.html:47
msgid "previous chapter"
msgstr "Vorig hoofdstuk"
#: sphinx/templates/layout.html:50
msgid "Next topic"
msgstr "Volgend onderwerp"
#: sphinx/templates/layout.html:51
msgid "next chapter"
msgstr "volgend hoofdstuk"
#: sphinx/templates/layout.html:55
msgid "This Page"
msgstr "Deze Pagina"
#: sphinx/templates/layout.html:59
msgid "Suggest Change"
msgstr "Wijziging Voorstellen"
#: sphinx/templates/layout.html:60 sphinx/templates/layout.html:62
msgid "Show Source"
msgstr "Broncode weergeven"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Quick search"
msgstr "Snel zoeken"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Keyword search"
msgstr "Trefwoord opzoeken"
#: sphinx/templates/layout.html:73
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: sphinx/templates/layout.html:78
msgid "Enter a module, class or function name."
msgstr "Geef de naam van een module, klasse of functie."
#: sphinx/templates/layout.html:118
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Zoeken in %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/layout.html:127
msgid "About these documents"
msgstr "Over deze documenten"
#: sphinx/templates/layout.html:129
msgid "Global table of contents"
msgstr "Globale inhoudstafel"
#: sphinx/templates/layout.html:130
msgid "Global index"
msgstr "Globale index"
#: sphinx/templates/layout.html:131 sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: sphinx/templates/layout.html:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx/templates/layout.html:178
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:180
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:183
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Laatste aanpassing op %(last_updated)s."
#: sphinx/templates/layout.html:186
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Aangemaakt met <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
#: sphinx/templates/modindex.html:15
msgid "Most popular modules:"
msgstr "Populairste modules:"
#: sphinx/templates/modindex.html:24
msgid "Show modules only available on these platforms"
msgstr "Enkel modules weergeven die op deze platformen beschikbaar zijn"
#: sphinx/templates/modindex.html:56
msgid "Deprecated"
msgstr "Verouderd"
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "Zoeken %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/page.html:8
msgid ""
"<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server."
" We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may"
" not be the right one."
msgstr ""
"<strong>Opgelet:</strong> U heeft een verouderde URL aangevraagd op deze server."
" Wij hebben probeerd u door te verwijzen naar de nieuwe locatie van deze pagina, "
" maar dat is misschien niet gelukt."
#: sphinx/templates/search.html:7
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing less words won't appear in the result list."
msgstr ""
"Hier kan u de documenten doorzoeken. Geef enkele trefwoorden\n"
" in het veld hieronder en klik \"zoeken\". Merk op dat de zoekfunctie\n"
" steeds naar alle woorden zoekt. Pagina's die minder woorden bevatten\n"
" zullen niet tussen de resultaten verschijnen."
#: sphinx/templates/search.html:14
msgid "search"
msgstr "zoeken"
#: sphinx/templates/search.html:20
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "Uw zoekopdracht leverde geen resultaten op."
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "Veranderingen in versie %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "Automatisch genereerde lijst van veranderingen in versie %(version)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "Veranderingen in de bibliotheek"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "Veranderingen in de C-API"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "Andere veranderingen"