Add Czech translation by Pavel Kosina, and use Unicode gettext methods throughout.

This commit is contained in:
Georg Brandl
2008-08-08 14:03:02 +00:00
parent 387c8cd693
commit ce74366033
9 changed files with 305 additions and 5 deletions

View File

@@ -14,6 +14,7 @@ New features added
* Added support for internationalization in generated text with the
``language`` and ``locale_dirs`` config values. Many thanks to
Horst Gutmann, who also contributed German as the first language.
Czech translation was provided by Pavel Kosina.
* Added a distutils command `build_sphinx`: When Sphinx is installed,
you can call ``python setup.py build_sphinx`` for projects that

View File

@@ -22,6 +22,7 @@ to be included, please mail to sphinx-dev@googlegroups.com.
* Zope 3: e.g. http://docs.carduner.net/z3c-tutorial/
* Glashammer: http://glashammer.welterde.de/
* SymPy: http://docs.sympy.org/
* GeoDjango: http://geodjango.org/docs/
* Grok (upcoming)
* Django (upcoming)
* Matplotlib (upcoming)

View File

@@ -106,8 +106,9 @@ General configuration
Currently supported languages are:
* ``en`` -- English
* ``cs`` -- Czech
* ``de`` -- German
* ``en`` -- English
.. confval:: locale_dirs

View File

@@ -71,10 +71,10 @@ class TranslatorEnvironment(Environment):
self.trans = translator
def gettext(self, string):
return self.trans.gettext(string)
return self.trans.ugettext(string)
def ngettext(self, singular, plural, n):
return senf.trans.ngettext(singular, plural, n)
return senf.trans.ungettext(singular, plural, n)
def __init__(self, *args, **kwargs):
self.translator = kwargs['translator']

View File

@@ -183,7 +183,7 @@ class Builder(object):
self.info('locale not available')
if self.translator is None:
self.translator = gettext.NullTranslations()
self.translator.install()
self.translator.install(unicode=True)
def load_env(self):
"""Set up the build environment."""

View File

@@ -30,7 +30,7 @@ class Config(object):
today = ('', True),
today_fmt = (None, True), # the real default is locale-dependent
language = ('en', True),
language = (None, True),
locale_dirs = ([], True),
master_doc = ('contents', True),

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,297 @@
# Translations template for Sphinx.
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-08 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Kosina <pavel.kosina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pavel Kosina <pavel.kosina@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.3\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: sphinx/builder.py:390
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/builder.py:409
#: sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "Generální index"
#: sphinx/builder.py:409
msgid "index"
msgstr "index"
#: sphinx/builder.py:411
#: sphinx/templates/defindex.html:19
#: sphinx/templates/modindex.html:2
#: sphinx/templates/modindex.html:12
msgid "Global Module Index"
msgstr "Index modulů"
#: sphinx/builder.py:411
msgid "modules"
msgstr "moduly"
#: sphinx/builder.py:447
msgid "next"
msgstr "další"
#: sphinx/builder.py:454
msgid "previous"
msgstr "předchozí"
#: sphinx/environment.py:108
#: sphinx/latexwriter.py:110
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/templates/defindex.html:2
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#: sphinx/templates/defindex.html:11
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Rejstříky a tabulky:"
#: sphinx/templates/defindex.html:14
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Celkový obsah"
#: sphinx/templates/defindex.html:15
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "seznam všech sekcí a podsekcí"
#: sphinx/templates/defindex.html:16
msgid "Search page"
msgstr "Vyhledávací stránka"
#: sphinx/templates/defindex.html:17
msgid "search this documentation"
msgstr "prohledej tuto dokumentaci"
#: sphinx/templates/defindex.html:20
msgid "quick access to all modules"
msgstr "rychlý přístup ke všem modulům"
#: sphinx/templates/defindex.html:22
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "všechny funkce, třídy, termíny"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5
#: sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5
#: sphinx/templates/genindex.html:48
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "Index &ndash; %(key)s"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:14
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27
#: sphinx/templates/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "Plný index na jedné stránce"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
msgid "Index pages by letter"
msgstr "Index podle písmene"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
msgid "can be huge"
msgstr "může být obrovský"
#: sphinx/templates/layout.html:9
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: sphinx/templates/layout.html:40
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Obsah"
#: sphinx/templates/layout.html:46
msgid "Previous topic"
msgstr "Přechozí téma"
#: sphinx/templates/layout.html:47
msgid "previous chapter"
msgstr "předchozí kapitola"
#: sphinx/templates/layout.html:50
msgid "Next topic"
msgstr "Další téma"
#: sphinx/templates/layout.html:51
msgid "next chapter"
msgstr "další kapitola"
#: sphinx/templates/layout.html:55
msgid "This Page"
msgstr "Tato stránka"
#: sphinx/templates/layout.html:59
msgid "Suggest Change"
msgstr "Návrh změnu"
#: sphinx/templates/layout.html:60
#: sphinx/templates/layout.html:62
msgid "Show Source"
msgstr "Ukázat zdroj"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Quick search"
msgstr "Rychlé vyhledávání"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Keyword search"
msgstr "Hledání dle klíče"
#: sphinx/templates/layout.html:73
msgid "Go"
msgstr "Spustit"
#: sphinx/templates/layout.html:78
msgid "Enter a module, class or function name."
msgstr "Zadej jméno modulu, třídy nebo funkce."
#: sphinx/templates/layout.html:118
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Hledání uvnitř %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/layout.html:127
msgid "About these documents"
msgstr "O těchto dokumentech"
#: sphinx/templates/layout.html:129
msgid "Global table of contents"
msgstr "Celkový obsah"
#: sphinx/templates/layout.html:130
msgid "Global index"
msgstr "Celkový index"
#: sphinx/templates/layout.html:131
#: sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
#: sphinx/templates/layout.html:133
msgid "Copyright"
msgstr "Veškerá práva vyhrazena"
#: sphinx/templates/layout.html:178
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:180
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:183
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Naposledy aktualizováno dne %(last_updated)s."
#: sphinx/templates/layout.html:186
#, python-format
msgid "Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
msgstr "vytvořeno pomocí <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: sphinx/templates/modindex.html:14
msgid "Most popular modules:"
msgstr "Nejpopulárnější moduly:"
#: sphinx/templates/modindex.html:23
msgid "Show modules only available on these platforms"
msgstr "Zobrazit moduly dostupné na této platformě"
#: sphinx/templates/modindex.html:55
msgid "Deprecated"
msgstr "Zastaralé"
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "Prohledat %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/page.html:8
msgid "<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server. We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may not be the right one."
msgstr "<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server. We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may not be the right one."
#: sphinx/templates/search.html:7
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing less words won't appear in the result list."
msgstr ""
"Toto je vyhledávací stránka. Zadejte klíčová slova\n"
" do ploe níže a klikněte na \"hledej\". Prohledávání funkcí\n"
" používá automaticky všechna slova. Stránky obsahující\n"
" slov méně, nebudou nalezeny."
#: sphinx/templates/search.html:14
msgid "search"
msgstr "hledej"
#: sphinx/templates/search.html:18
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hledání"
#: sphinx/templates/search.html:20
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "Nic jsme nenašli."
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "Změny ve verzi %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "Automaticky generovaný seznam změn ve verzi %(version)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "Změny v knihovnách"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "Změny API"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "Ostatní změny"