i18n update from transifex: de and hu

This commit is contained in:
Georg Brandl
2013-04-02 20:16:49 +02:00
parent 244df4e3ba
commit f1f7347669
7 changed files with 92 additions and 99 deletions

View File

@@ -1,23 +1,23 @@
# Translations template for Sphinx.
# German translations for Sphinx.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
#
# Translators:
# Georg Brandl <g.brandl@gmx.net>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 15:49+0000\n"
"Last-Translator: birkenfeld <g.brandl@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/language/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx/config.py:81
#, python-format
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
#: sphinx/writers/manpage.py:67 sphinx/writers/texinfo.py:217
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d. %m. %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/builders/changes.py:73
msgid "Builtins"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Modulebene"
#: sphinx/builders/html.py:290
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d. %m. %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/builders/html.py:309 sphinx/themes/basic/defindex.html:30
msgid "General Index"
msgstr "Allgemeiner Index"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
#: sphinx/builders/html.py:309
msgid "index"
@@ -103,8 +103,7 @@ msgstr "Autor: "
msgid "%s %s"
msgstr "%s-%s"
#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/cpp.py:939
#: sphinx/domains/python.py:95
#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/cpp.py:939 sphinx/domains/python.py:95
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "Verursacht"
#: sphinx/domains/python.py:323 sphinx/domains/python.py:336
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (in Modul %s)"
msgstr "%s() (im Modul %s)"
#: sphinx/domains/python.py:257
#, python-format
@@ -567,7 +566,9 @@ msgstr "Los"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:58 sphinx/themes/basic/searchbox.html:20
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
msgstr "Geben Sie Suchbegriffe oder einen Modul-, Klassen- oder Funktionsnamen ein."
msgstr ""
"Geben Sie Suchbegriffe oder einen Modul-, Klassen- oder Funktionsnamen "
"ein."
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:79 sphinx/themes/basic/sourcelink.html:14
msgid "Show Source"
@@ -674,7 +675,9 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am %(last_updated)s."
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr "Mit <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s erstellt."
msgstr ""
"Mit <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s "
"erstellt."
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
#, python-format
@@ -709,26 +712,30 @@ msgid ""
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing fewer words won't appear in the result list."
msgstr "Von hier aus können Sie die Dokumentation durchsuchen. Geben Sie Ihre Suchbegriffe in das untenstehende Feld ein und klicken Sie auf \"Suchen\". Bitte beachten Sie, dass die Suchfunktion automatisch nach all diesen Worten suchen wird. Seiten, die nicht alle Worte enthalten, werden nicht in der Ergebnisliste erscheinen."
msgstr ""
"Von hier aus können Sie die Dokumentation durchsuchen. Geben Sie Ihre "
"Suchbegriffe in das untenstehende Feld ein und klicken Sie auf "
"\"Suchen\". Bitte beachten Sie, dass die Suchfunktion automatisch nach "
"all diesen Worten suchen wird. Seiten, die nicht alle Worte enthalten, "
"werden nicht in der Ergebnisliste erscheinen."
#: sphinx/themes/basic/search.html:39
#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:17
#: sphinx/themes/basic/search.html:39 sphinx/themes/basic/searchresults.html:17
msgid "search"
msgstr "suchen"
#: sphinx/themes/basic/search.html:43
#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:21
#: sphinx/themes/basic/search.html:43 sphinx/themes/basic/searchresults.html:21
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:281
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: sphinx/themes/basic/search.html:45
#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:23
#: sphinx/themes/basic/search.html:45 sphinx/themes/basic/searchresults.html:23
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:283
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr "Ihre Suche ergab keine Treffer. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und genügend Kategorien ausgewählt sind."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Ihre Suche ergab keine Treffer. Bitte stellen Sie sicher, dass alle "
"Wörter richtig geschrieben sind und genügend Kategorien ausgewählt sind."
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
msgid "Quick search"
@@ -834,3 +841,4 @@ msgstr "[Bild: %s]"
#: sphinx/writers/manpage.py:227 sphinx/writers/text.py:542
msgid "[image]"
msgstr "[Bild]"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillem@torroja.dmt.upm.es\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:26-0730\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:26-0830\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Leonardo J. Caballero G.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

View File

@@ -1 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "hu", "plural_expr": "0", "messages": {"Hide Search Matches": "Keres\u00e9si Tal\u00e1latok Elrejt\u00e9se", "Permalink to this definition": "Hivatkoz\u00e1s erre a defin\u00edci\u00f3ra", "Permalink to this headline": "Hivatkoz\u00e1s erre a fejezetc\u00edmre"}});
Documentation.addTranslations({"locale": "hu", "plural_expr": "(n != 1)", "messages": {"Hide Search Matches": "Keres\u00e9si Tal\u00e1latok Elrejt\u00e9se", "Permalink to this definition": "Hivatkoz\u00e1s erre a defin\u00edci\u00f3ra", "Permalink to this headline": "Hivatkoz\u00e1s erre a fejezetc\u00edmre"}});

View File

@@ -1,26 +1,29 @@
# Hungarian translations for Sphinx.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# <szunyog@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: szunyog@gmail.com\n"
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Tibor Toth <szunyog@gmail.com>\n"
"Language-Team: hu <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 16:08+0000\n"
"Last-Translator: szunyog <szunyog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/language/hu/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: sphinx/config.py:81
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s %s documentation"
msgstr "%s %s dokumentációban"
msgstr "%s %s dokumentáció"
#: sphinx/environment.py:1510
#, python-format
@@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "lásd még %s"
#: sphinx/environment.py:1570
msgid "Symbols"
msgstr ""
msgstr "Szimbólumok"
#: sphinx/roles.py:175
#, python-format
@@ -103,17 +106,17 @@ msgstr "%s %s"
#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/cpp.py:939 sphinx/domains/python.py:95
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Paraméterek"
#: sphinx/domains/c.py:54 sphinx/domains/cpp.py:945
#: sphinx/domains/javascript.py:128 sphinx/domains/python.py:107
msgid "Returns"
msgstr ""
msgstr "Visszatérési érték"
#: sphinx/domains/c.py:56 sphinx/domains/javascript.py:130
#: sphinx/domains/python.py:109
msgid "Return type"
msgstr ""
msgstr "Visszatérés típusa"
#: sphinx/domains/c.py:141
#, python-format
@@ -142,25 +145,22 @@ msgstr "%s (C változó)"
#: sphinx/domains/c.py:203 sphinx/domains/cpp.py:1207
#: sphinx/domains/javascript.py:164 sphinx/domains/python.py:560
#, fuzzy
msgid "function"
msgstr "függvény"
#: sphinx/domains/c.py:204 sphinx/domains/cpp.py:1208
#, fuzzy
msgid "member"
msgstr "tagváltozó"
msgstr "tag"
#: sphinx/domains/c.py:205
msgid "macro"
msgstr ""
msgstr "makró"
#: sphinx/domains/c.py:206 sphinx/domains/cpp.py:1209
msgid "type"
msgstr ""
msgstr "típus"
#: sphinx/domains/c.py:207
#, fuzzy
msgid "variable"
msgstr "változó"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s (C++ függvény)"
#: sphinx/domains/cpp.py:1206 sphinx/domains/javascript.py:165
#: sphinx/domains/python.py:562
msgid "class"
msgstr ""
msgstr "osztály"
#: sphinx/domains/javascript.py:106 sphinx/domains/python.py:253
#, python-format
@@ -220,21 +220,19 @@ msgstr "%s (%s attribútum)"
#: sphinx/domains/javascript.py:122
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumentum"
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python.py:561
msgid "data"
msgstr ""
msgstr "adat"
#: sphinx/domains/javascript.py:167 sphinx/domains/python.py:567
#, fuzzy
msgid "attribute"
msgstr "attribútum"
#: sphinx/domains/python.py:100
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "változó"
msgstr "Változók"
#: sphinx/domains/python.py:104
msgid "Raises"
@@ -302,14 +300,12 @@ msgid "%s (module)"
msgstr "%s (modul)"
#: sphinx/domains/python.py:491
#, fuzzy
msgid "Python Module Index"
msgstr "Teljes modul tárgymutató"
msgstr "Python Modul Mutató"
#: sphinx/domains/python.py:492
#, fuzzy
msgid "modules"
msgstr "modul"
msgstr "modulok"
#: sphinx/domains/python.py:538
msgid "Deprecated"
@@ -317,24 +313,21 @@ msgstr "Elavult"
#: sphinx/domains/python.py:563 sphinx/locale/__init__.py:179
msgid "exception"
msgstr ""
msgstr "kivétel"
#: sphinx/domains/python.py:564
msgid "method"
msgstr ""
msgstr "metódus"
#: sphinx/domains/python.py:565
#, fuzzy
msgid "class method"
msgstr "osztály metódus"
msgstr "osztály szintű metódus"
#: sphinx/domains/python.py:566
#, fuzzy
msgid "static method"
msgstr "statikus metódus"
#: sphinx/domains/python.py:568 sphinx/locale/__init__.py:175
#, fuzzy
msgid "module"
msgstr "modul"
@@ -353,12 +346,10 @@ msgid "%s (role)"
msgstr "%s (szerepkör)"
#: sphinx/domains/rst.py:104
#, fuzzy
msgid "directive"
msgstr "direktíva"
#: sphinx/domains/rst.py:105
#, fuzzy
msgid "role"
msgstr "szerepkör"
@@ -374,24 +365,23 @@ msgstr "%sparancssor opció; %s"
#: sphinx/domains/std.py:414
msgid "glossary term"
msgstr ""
msgstr "szójegyzék"
#: sphinx/domains/std.py:415
msgid "grammar token"
msgstr ""
msgstr "nyelvtani jel"
#: sphinx/domains/std.py:416
msgid "reference label"
msgstr ""
msgstr "referencia cimke"
#: sphinx/domains/std.py:418
#, fuzzy
msgid "environment variable"
msgstr "környezeti változó"
#: sphinx/domains/std.py:419
msgid "program option"
msgstr ""
msgstr "program opció"
#: sphinx/domains/std.py:449 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:32
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:57
@@ -404,9 +394,8 @@ msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
#: sphinx/domains/std.py:450
#, fuzzy
msgid "Module Index"
msgstr "Modul forráskód"
msgstr "Modulok"
#: sphinx/domains/std.py:451 sphinx/themes/basic/defindex.html:25
msgid "Search Page"
@@ -442,11 +431,11 @@ msgstr "[source]"
#: sphinx/ext/refcounting.py:83
msgid "Return value: Always NULL."
msgstr ""
msgstr "Visszatérési érték: Mindig NULL."
#: sphinx/ext/refcounting.py:85
msgid "Return value: New reference."
msgstr ""
msgstr "Visszatérési érték: Új referencia érték."
#: sphinx/ext/refcounting.py:87
msgid "Return value: Borrowed reference."
@@ -488,32 +477,31 @@ msgstr "<h1>Az összes modul, melynek forrása elérhető</h1>"
#: sphinx/locale/__init__.py:155
msgid "Attention"
msgstr ""
msgstr "Figyelem"
#: sphinx/locale/__init__.py:156
msgid "Caution"
msgstr ""
msgstr "Figyelem"
#: sphinx/locale/__init__.py:157
msgid "Danger"
msgstr ""
msgstr "Veszély"
#: sphinx/locale/__init__.py:158
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Hiba"
#: sphinx/locale/__init__.py:159
msgid "Hint"
msgstr ""
msgstr "Tipp"
#: sphinx/locale/__init__.py:160
msgid "Important"
msgstr ""
msgstr "Fontos"
#: sphinx/locale/__init__.py:161
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Lábjegyzetek"
msgstr "Megjegyzés"
#: sphinx/locale/__init__.py:162
msgid "See also"
@@ -521,45 +509,44 @@ msgstr "Lásd még"
#: sphinx/locale/__init__.py:163
msgid "Tip"
msgstr ""
msgstr "Javaslat"
#: sphinx/locale/__init__.py:164
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Figyelem"
#: sphinx/locale/__init__.py:168
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr ""
msgstr "Új a(z) %s verzióban"
#: sphinx/locale/__init__.py:169
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr ""
msgstr "A %s verzióban változott"
#: sphinx/locale/__init__.py:170
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr ""
msgstr "Elavult a(z) %s verzió óta"
#: sphinx/locale/__init__.py:176
msgid "keyword"
msgstr ""
msgstr "kulcsszó"
#: sphinx/locale/__init__.py:177
msgid "operator"
msgstr ""
msgstr "operátor"
#: sphinx/locale/__init__.py:178
msgid "object"
msgstr ""
msgstr "objektum"
#: sphinx/locale/__init__.py:180
msgid "statement"
msgstr ""
#: sphinx/locale/__init__.py:181
#, fuzzy
msgid "built-in function"
msgstr "beépített függvény"
@@ -595,13 +582,12 @@ msgid "Welcome! This is"
msgstr ""
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:16
#, fuzzy
msgid "the documentation for"
msgstr "dokumentációban"
msgstr ""
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:17
msgid "last updated"
msgstr ""
msgstr "utoljára frissítve"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
msgid "Indices and tables:"
@@ -800,18 +786,17 @@ msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Keresési Találatok Elrejtése"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:119
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "keresés"
msgstr "Keresés folyamatban"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:124
msgid "Preparing search..."
msgstr ""
msgstr "Felkészülés a keresésre..."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:285
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr ""
msgstr "A keresés befejeződött, %s oldal egyezik a keresési felételeknek."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:337
msgid ", in "