mirror of
https://github.com/readthedocs/sphinx_rtd_theme.git
synced 2025-02-25 18:55:21 -06:00
Add missing locales
Because of the additional strings, translation percentage dropped. This bumps that percentage down a bit, but I also ran with --minimum-perc 70 to get Polish locale as well.
This commit is contained in:
parent
c5846e3128
commit
6cec377cdf
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
file_filter = sphinx_rtd_theme/locale/<lang>/LC_MESSAGES/sphinx.po
|
||||
source_file = sphinx_rtd_theme/locale/en/LC_MESSAGES/sphinx.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
minimum_perc = 90
|
||||
minimum_perc = 80
|
||||
|
||||
[main]
|
||||
host = https://www.transifex.com
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tom Kunze <transifex.com@tomabrafix.de>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
@ -13,18 +14,13 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Kunze <transifex.com@tomabrafix.de>, 2019\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -50,49 +46,24 @@ msgstr "Zurück"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Build"
|
||||
|
||||
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "Versionen"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
|
||||
msgstr "Erstellt mit %(sphinx_web)s mit einem"
|
||||
|
||||
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
|
||||
#. generated documenation
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
|
||||
msgid "theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
|
||||
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
|
||||
@ -125,14 +96,6 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript, um die Suchfunktion zu nutzen."
|
||||
@ -144,12 +107,12 @@ msgstr "Suchergebnisse"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente "
|
||||
"gefunden. Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und "
|
||||
"dass genug Kategorien ausgewählt sind."
|
||||
"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente gefunden."
|
||||
" Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und dass genug "
|
||||
"Kategorien ausgewählt sind."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
msgid "Search docs"
|
||||
@ -159,10 +122,6 @@ msgstr "Dokumentation durchsuchen"
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Versionen"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
|
||||
msgid "On Read the Docs"
|
||||
@ -181,4 +140,3 @@ msgstr "Builds"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Kostenloses Dokumentationen-Hosting zur Verfügung gestellt von"
|
||||
|
||||
|
@ -7,26 +7,22 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anthony <aj@ohess.org>, 2019
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020
|
||||
# Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, "
|
||||
"2020\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Last-Translator: Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -52,24 +48,10 @@ msgstr "Anterior"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Construido"
|
||||
msgstr "Compilación"
|
||||
|
||||
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
|
||||
@ -79,14 +61,15 @@ msgstr "Revisión"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Actualizado por última vez en %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Actualizado por última vez el %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
|
||||
msgstr "Construido con %(sphinx_web)s usando un"
|
||||
msgstr "Compilado con %(sphinx_web)s usando un"
|
||||
|
||||
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
|
||||
#. generated documenation
|
||||
@ -126,17 +109,10 @@ msgstr "Derechos de autor"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logotipo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."
|
||||
|
||||
#. Search is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
||||
@ -145,11 +121,11 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que"
|
||||
" todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
|
||||
"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que "
|
||||
"todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
|
||||
"seleccionado las suficientes categorías."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
@ -175,14 +151,13 @@ msgstr "Página de Proyecto"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
|
||||
msgid "Builds"
|
||||
msgstr "Construcciones"
|
||||
msgstr "Compilaciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Docs"
|
||||
#~ msgstr "Documentos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Alojamiento gratuito de documentos proporcionado por"
|
||||
#~ msgstr "Alojamiento gratuito de documentación proporcionado por"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Inicio de Documentación"
|
||||
|
||||
|
@ -6,26 +6,22 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
|
||||
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020
|
||||
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -51,19 +47,15 @@ msgstr "Eelmine"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Järgmine"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Autoriõigus</a> %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "© Autoriõigus %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
@ -80,7 +72,8 @@ msgstr "Redaktsioon"
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -98,7 +91,7 @@ msgstr "kujundusteema"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on loonud %(readthedocs_web)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -125,14 +118,6 @@ msgstr "Autoriõigus"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Otsimisfunktsiooni lubamiseks aktiveeri palun JavaScript"
|
||||
@ -144,12 +129,11 @@ msgstr "Otsingu tulemused"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik "
|
||||
"sisestatud sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal"
|
||||
" kategooriaid."
|
||||
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik sisestatud "
|
||||
"sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal kategooriaid."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
msgid "Search docs"
|
||||
@ -184,4 +168,3 @@ msgstr "Ehitused"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentatsiooni kodu"
|
||||
|
||||
|
BIN
sphinx_rtd_theme/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
BIN
sphinx_rtd_theme/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
Binary file not shown.
160
sphinx_rtd_theme/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
160
sphinx_rtd_theme/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,160 @@
|
||||
# English translations for sphinx_rtd_theme.
|
||||
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
|
||||
# project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anthony <aj@ohess.org>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony <aj@ohess.org>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fa_IR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
msgstr "ویرایش در GitHub"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
|
||||
msgid "Edit on Bitbucket"
|
||||
msgstr "ویرایش در Bitbucket"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
|
||||
msgid "Edit on GitLab"
|
||||
msgstr "ویرایش در GitLab"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
|
||||
msgid "View page source"
|
||||
msgstr "نمایش متن منبع صفحه"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "پیشین"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بعدی"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">حق انتشار</a> %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© حق انتشار%(copyright)s."
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "ساخت"
|
||||
|
||||
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "بازبینی"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "آخرین بروز رسانی در %(last_updated)s ."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
|
||||
msgstr "ساخته شده با %(sphinx_web)s"
|
||||
|
||||
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
|
||||
#. generated documenation
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
|
||||
msgid "theme"
|
||||
msgstr "پوسته"
|
||||
|
||||
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
|
||||
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
|
||||
msgstr "تهیّه شده با %(readthedocs_web)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "جستجو در %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
msgstr "درباره این مستندات"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "فهرست"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجوی"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "کپی رایت"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "آرم"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "لطفاً جاوا اسکریپت را فعّال کنید تا قابلیّت جستجو فعّال شود."
|
||||
|
||||
#. Search is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "نتایج جستجو"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"جستجوی شما با هیچ سندی مطابقت نداشت. لطفاً از درستی املای واژگان مطمئن شوید."
|
||||
" همچنین بررسی کنید آیا به اندازه کافی دسته بندی انتخاب کردهاید."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
msgid "Search docs"
|
||||
msgstr "جستجوی مستندات"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "نگارشها"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "بارگیریها"
|
||||
|
||||
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
|
||||
msgid "On Read the Docs"
|
||||
msgstr "دربارهی خواندن مستندات"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
|
||||
msgid "Project Home"
|
||||
msgstr "صفحه خانگی پروژه"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
|
||||
msgid "Builds"
|
||||
msgstr "ساختها"
|
@ -5,27 +5,24 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2020
|
||||
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
|
||||
# Nicolas Friedli <nicolas.friedli@gmail.com>, 2021
|
||||
# Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony <aj@ohess.org>, 2020\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"Last-Translator: Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -51,20 +48,6 @@ msgstr "Précédent"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
@ -80,7 +63,8 @@ msgstr "Révision"
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -125,14 +109,6 @@ msgstr "Droits d'auteur"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Activez JavaScript pour accéder à la fonction de recherche."
|
||||
@ -144,11 +120,11 @@ msgstr "Résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre recherche ne correspond à aucun document. Assurez-vous que tous les"
|
||||
" mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné "
|
||||
"Votre recherche ne correspond à aucun document. Assurez-vous que tous les "
|
||||
"mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné "
|
||||
"suffisamment de catégories."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
@ -166,7 +142,7 @@ msgstr "Téléchargements"
|
||||
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
|
||||
msgid "On Read the Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "À propos de Read the Docs"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
|
||||
msgid "Project Home"
|
||||
@ -182,3 +158,5 @@ msgstr "Compilations"
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Hébergement gratuit de documents fourni par"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Accueil de la documentation"
|
||||
|
0
sphinx_rtd_theme/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
0
sphinx_rtd_theme/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
171
sphinx_rtd_theme/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
171
sphinx_rtd_theme/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,171 @@
|
||||
# English translations for sphinx_rtd_theme.
|
||||
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
|
||||
# project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anthony <aj@ohess.org>, 2021
|
||||
# Maurizio Paglia <mpaglia0@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maurizio Paglia <mpaglia0@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
msgstr "Modifica su GitHub"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
|
||||
msgid "Edit on Bitbucket"
|
||||
msgstr "Modifica su Bitbucket"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
|
||||
msgid "Edit on GitLab"
|
||||
msgstr "Modifica su GitLab"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
|
||||
msgid "View page source"
|
||||
msgstr "Visualizza sorgente pagina"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Prossimo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Rev."
|
||||
|
||||
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "Revisione"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento il %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
|
||||
msgstr "Realizzato con %(sphinx_web)s e il tema"
|
||||
|
||||
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
|
||||
#. generated documenation
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
|
||||
msgid "theme"
|
||||
msgstr "tema"
|
||||
|
||||
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
|
||||
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
|
||||
msgstr "fornito da %(readthedocs_web)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Cerca in %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
msgstr "Nota sulla documentazione"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ricerca"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Devi attivare JavaScript per attivare la funzione di ricerca."
|
||||
|
||||
#. Search is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Risultati della ricerca"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tua ricerca non ha prodotto nessun risultato. Assicurati di aver scritto "
|
||||
"correttamente tutti i termini cercati e di aver selezionato sufficienti "
|
||||
"categorie."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
msgid "Search docs"
|
||||
msgstr "Cerca documenti"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Versioni"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
|
||||
msgid "On Read the Docs"
|
||||
msgstr "Riguardo Read the Docs"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
|
||||
msgid "Project Home"
|
||||
msgstr "Home progetto"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
|
||||
msgid "Builds"
|
||||
msgstr "Rev."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Docs"
|
||||
#~ msgstr "Documenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "L'archivio gratuito della documentazione è offerto da"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Indice documenti"
|
BIN
sphinx_rtd_theme/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
BIN
sphinx_rtd_theme/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
Binary file not shown.
169
sphinx_rtd_theme/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
169
sphinx_rtd_theme/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,169 @@
|
||||
# English translations for sphinx_rtd_theme.
|
||||
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
|
||||
# project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tomas Straupis, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Straupis, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
msgstr "Keisti GitHub'e"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
|
||||
msgid "Edit on Bitbucket"
|
||||
msgstr "Keisti Bitbucket'e"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
|
||||
msgid "Edit on GitLab"
|
||||
msgstr "Keisti GitLab'e"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
|
||||
msgid "View page source"
|
||||
msgstr "Žiūrėti puslapio šaltinį"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Ankstesnis"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Kitas"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Surinkimas"
|
||||
|
||||
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "Versija"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Atnaujinta %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
|
||||
msgstr "Surinkta su %(sphinx_web)s naudojant"
|
||||
|
||||
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
|
||||
#. generated documenation
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
|
||||
msgid "theme"
|
||||
msgstr "temą"
|
||||
|
||||
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
|
||||
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
|
||||
msgstr "pateiktą %(readthedocs_web)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Ieškoti %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
msgstr "Apie šiuos dokumentus"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indeksas"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Paieška"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Autorių teisės"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Prašome įjungti JavaScript, kad veiktų paieškos funkcionalumas."
|
||||
|
||||
#. Search is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Paieškos rezultatai"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūsų paieškai neatitiko nei vienas dokumentas. Prašome įsitikinti, kad visi "
|
||||
"žodžiai parašyti teisingai ir kad parinkote pakankamai kategorijų."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
msgid "Search docs"
|
||||
msgstr "Ieškoti dokumentuose"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Versijos"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Atsisiuntimai"
|
||||
|
||||
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
|
||||
msgid "On Read the Docs"
|
||||
msgstr "Apie Read the Docs"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
|
||||
msgid "Project Home"
|
||||
msgstr "Projekto namai"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
|
||||
msgid "Builds"
|
||||
msgstr "Surinkimai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Docs"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Nemokamą dokumentacijos talpinimą teikia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentacijos namai"
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jesse Tan, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
@ -13,18 +14,13 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesse Tan, 2019\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/nl/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -50,20 +46,6 @@ msgstr "Vorige"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
@ -79,7 +61,8 @@ msgstr "Revisie"
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Laatste update op %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -124,14 +107,6 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Zet JavaScript aan om de zoekfunctie mogelijk te maken."
|
||||
@ -143,11 +118,11 @@ msgstr "Zoekresultaten"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoekpoging vond geen documenten. Zorg ervoor dat alle woorden correct "
|
||||
"zijn gespeld en dat voldoende categorieën zijn geselecteerd."
|
||||
"Zoekpoging vond geen documenten. Zorg ervoor dat alle woorden correct zijn "
|
||||
"gespeld en dat voldoende categorieën zijn geselecteerd."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
msgid "Search docs"
|
||||
@ -179,4 +154,3 @@ msgstr "Bouwresultaten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Gratis hosting voor documentatie verzorgd door"
|
||||
|
||||
|
BIN
sphinx_rtd_theme/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
BIN
sphinx_rtd_theme/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
Binary file not shown.
143
sphinx_rtd_theme/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
143
sphinx_rtd_theme/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
# English translations for sphinx_rtd_theme.
|
||||
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
|
||||
# project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michal Sniatala, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Sniatala, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
msgstr "Edytuj na GitHub"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
|
||||
msgid "Edit on Bitbucket"
|
||||
msgstr "Edytuj na Bitbucket"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
|
||||
msgid "Edit on GitLab"
|
||||
msgstr "Edytuj na GitLab"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
|
||||
msgid "View page source"
|
||||
msgstr "Zobacz źródło strony"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Poprzedni"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Prawa zastrzeżone</a> %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© Prawa zastrzeżone %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Ostatnia aktualizacja %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
|
||||
msgstr "Zbudowano w %(sphinx_web)s używając"
|
||||
|
||||
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
|
||||
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
|
||||
msgstr "dostarczone przez %(readthedocs_web)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Szukaj w %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
msgstr "O tych dokumentach"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Prawa zastrzeżone"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę aktywować obsługę JavaScript, aby włączyć funkcję wyszukiwania."
|
||||
|
||||
#. Search is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono szukanej frazy. Upewnij się, że wszystkie słowa są napisane "
|
||||
"poprawnie i że wybrałeś wystarczającą liczbę kategorii."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
msgid "Search docs"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Wersje"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Pobrania"
|
||||
|
||||
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
|
||||
msgid "On Read the Docs"
|
||||
msgstr "Na Read the Docs"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
|
||||
msgid "Project Home"
|
||||
msgstr "Strona projektu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Bezpłatny hosting dokumentacji zapewniony przez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Strona dokumentacji"
|
@ -6,25 +6,22 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020
|
||||
# Wellington Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pt_BR/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -50,19 +47,15 @@ msgstr "Anterior"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Direitos autorais</a> %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "© Direitos autorais %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
@ -79,7 +72,8 @@ msgstr "Revisão"
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Última atualização em %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -124,17 +118,10 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Por favor, ative JavaScript para habilitar a funcionalidade de pesquisa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, ative JavaScript para habilitar a funcionalidade de pesquisa."
|
||||
|
||||
#. Search is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
||||
@ -143,11 +130,11 @@ msgstr "Resultados da pesquisa"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sua pesquisa não encontrou nenhum documento correspondente. Verifique "
|
||||
"se todas as palavras estão escritas corretamente e se você selecionou "
|
||||
"A sua pesquisa não encontrou nenhum documento correspondente. Verifique se "
|
||||
"todas as palavras estão escritas corretamente e se você selecionou "
|
||||
"categorias suficientes."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
@ -181,3 +168,5 @@ msgstr "Compilações"
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Hospedagem de documentos livres fornecida por"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Página inicial da documentação"
|
||||
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>, 2019
|
||||
# lvv83 <vlozhkin83@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
@ -14,20 +15,13 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lvv83 <vlozhkin83@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Language-Team: Russian "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/ru/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
|
||||
"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3)\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -53,20 +47,6 @@ msgstr "Предыдущая"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующая"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
@ -82,7 +62,8 @@ msgstr "Ревизия"
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Последний раз обновлено %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -127,14 +108,6 @@ msgstr "Авторские права"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Логотип"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Активируйте JavaScript, чтобы использовать функционал поиска."
|
||||
@ -146,8 +119,8 @@ msgstr "Результаты поиска"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По Вашему запросу не найдено результатов. Пожалуйста, проверьте, что все "
|
||||
"слова написаны правильно, и Вы выбрали нужные категории."
|
||||
@ -182,4 +155,3 @@ msgstr "Сборки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Бесплатный хостинг документов, предоставленный"
|
||||
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daniel Holmberg <daniel.holmberg97@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
@ -13,18 +14,13 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Holmberg <daniel.holmberg97@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/sv/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -50,20 +46,6 @@ msgstr "Tillbaka"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
@ -79,7 +61,8 @@ msgstr "Ändra"
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Senast uppdaterad %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -124,17 +107,10 @@ msgstr "Upphovsrätt"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "Var vänlig och aktivera JavaScript för att möjliggöra sökfunktionaliteten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Var vänlig och aktivera JavaScript för att möjliggöra sökfunktionaliteten."
|
||||
|
||||
#. Search is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
||||
@ -143,11 +119,11 @@ msgstr "Sökresultat"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din sökning gav inga träffar. Var vänlig och se till att alla ord är rätt"
|
||||
" stavade och att du har valt tillräckligt många kategorier."
|
||||
"Din sökning gav inga träffar. Var vänlig och se till att alla ord är rätt "
|
||||
"stavade och att du har valt tillräckligt många kategorier."
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
msgid "Search docs"
|
||||
@ -171,9 +147,8 @@ msgid "Project Home"
|
||||
msgstr "Projekt Hem"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Builds"
|
||||
msgstr "Bygg"
|
||||
msgstr "Versioner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Docs"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentation"
|
||||
@ -183,4 +158,3 @@ msgstr "Bygg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Dokumentation Hem"
|
||||
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# BouRock, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
@ -13,18 +14,13 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BouRock, 2020\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/tr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -50,20 +46,6 @@ msgstr "Önceki"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sonraki"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
@ -79,13 +61,6 @@ msgstr "Gözden geçirme"
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Son olarak %(last_updated)s tarihinde güncellendi."
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
|
||||
#. generated documenation
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
|
||||
@ -124,19 +99,10 @@ msgstr "Telif hakkı"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arama işlevselliğini etkinleştirmek için lütfen JavaScript'i "
|
||||
"etkinleştirin."
|
||||
"Arama işlevselliğini etkinleştirmek için lütfen JavaScript'i etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#. Search is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
|
||||
@ -145,8 +111,8 @@ msgstr "Arama Sonuçları"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aramanız hiçbir belgeyle eşleşmedi. Lütfen tüm kelimelerin doğru "
|
||||
"yazıldığından ve yeterli kategori seçtiğinizden emin olun."
|
||||
@ -176,6 +142,11 @@ msgstr "Proje Ana Sayfa"
|
||||
msgid "Builds"
|
||||
msgstr "Oluşturmalar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Docs"
|
||||
#~ msgstr "Belgeler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "Ücretsiz belge barındırmayı sağlayan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "Belgelendirme Giriş"
|
||||
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
|
||||
# 王赛 <wangsai@bootcss.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
|
||||
@ -14,18 +15,13 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 王赛 <wangsai@bootcss.com>, 2020\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/zh_CN/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
|
||||
msgid "Breadcrumbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
|
||||
msgid "Edit on GitHub"
|
||||
@ -51,20 +47,6 @@ msgstr "上一页"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一页"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Build is a noun, not a verb
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
|
||||
msgid "Build"
|
||||
@ -72,16 +54,16 @@ msgstr "构建"
|
||||
|
||||
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "版本列表"
|
||||
msgstr "修订"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "最后更新时间 %(last_updated)s。"
|
||||
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
|
||||
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
|
||||
#. with
|
||||
#. the text "Sphinx"
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -126,14 +108,6 @@ msgstr "版权所有"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
|
||||
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
|
||||
msgstr "请启用 JavaScript 以便使用搜索功能"
|
||||
@ -145,8 +119,8 @@ msgstr "搜索结果"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
|
||||
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr "您的搜索没有匹配到任何文档。请确保所有单词拼写正确,并选择了足够多的类别。"
|
||||
|
||||
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
|
||||
@ -180,3 +154,5 @@ msgstr "构建"
|
||||
#~ msgid "Free document hosting provided by"
|
||||
#~ msgstr "此文档免费托管于"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Documentation Home"
|
||||
#~ msgstr "文档首页"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user