mirror of
https://github.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-02-25 18:55:26 -06:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
This commit is contained in:
184
po/as.po
184
po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||
@@ -316,6 +316,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -392,10 +406,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: নিৰীক্ষণ কৰা হৈছে %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1981,6 +1991,9 @@ msgstr "নেটৱৰ্ক '%1$s' ৰ <forward> ৰ <nat> ত বেয়া ip
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode ৰ বাবে বেয়া মান"
|
||||
|
||||
@@ -2416,6 +2429,9 @@ msgstr "অন্য USB নিয়ন্ত্ৰক যোগ কৰিব ন
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "হস্ট USB ডিভাইচ যোগ কৰিব নোৱাৰি: USB এই হস্টত অসামৰ্থবান কৰা আছে"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "ব্যৱস্থাপিত সংৰক্ষণ অৱস্থাৰ সৈতে নিষ্ক্ৰিয় ডমেইনসমূহ চিহ্নিত কৰক"
|
||||
@@ -3486,6 +3502,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "ডোমেইন %1$s XML বিন্যাস সলনি হোৱা নাই।\n"
|
||||
@@ -6424,6 +6479,9 @@ msgstr "সংকেত হেণ্ডেল চুইচ যোগ কৰি
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI ডিভাইচ তালিকা আবণ্টন কৰিবলে ব্যৰ্থ: %1$s"
|
||||
@@ -6442,9 +6500,9 @@ msgstr "tty বিতৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থথ"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "ক্ষমতা প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6620,6 +6678,10 @@ msgstr "ssh সহায়কলে সংযোগ কৰিবলে ব্য
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "হাইপাৰ্ভাইছৰৰ সৈতে পুনৰায় সংযোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
||||
@@ -8119,6 +8181,10 @@ msgstr "নতুন iscsi সংযোগমাধ্যম নিৰ্মা
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' আদেশৰ সহায়ত IQN '%2$s' সহযোগে iscsi সংযোগমাধ্যম উন্নত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
|
||||
@@ -9888,6 +9954,9 @@ msgstr "মনিটৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰোতে
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12368,6 +12437,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "'%s' ৰ বাবে কোনো চকেট ঠিকনা পোৱা নগল"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -17007,6 +17079,9 @@ msgstr "ডাইৰেকটৰি %1$s সৃষ্টি কৰিবলে
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "চকেট সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||
@@ -17042,10 +17117,6 @@ msgstr "প্ৰব্ৰজন থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিব
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "%s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "%s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "চকেট সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||
|
||||
@@ -17975,6 +18046,10 @@ msgstr "লক অৱস্থা %s বিশ্লেষণ কৰিবলে
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist ৰ ফলাফল বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "কুটা বিশ্লেষণ কৰিবলে অক্ষম"
|
||||
|
||||
@@ -19085,6 +19160,10 @@ msgstr "অজ্ঞাত chr ডিভাইচ ধৰণ '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ নিয়ন্ত্ৰক '%s'"
|
||||
@@ -23356,6 +23435,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "ডোমেইনৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য সৰ্বাধিক vcpu নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23579,9 +23661,6 @@ msgstr "Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰ
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "স্নেপশ্বট %s ৰ উপধায়ক প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল"
|
||||
@@ -23650,6 +23729,12 @@ msgstr ""
|
||||
"নেটৱাৰ্ক '%1$s' ত \"mac='%2$s'\" \"name='%3$s'\" \"ip='%4$s'\" ৰ সৈতে এটা "
|
||||
"স্থায়ী dhcp হস্ট প্ৰবিষ্টি অৱস্থিত কৰিব পৰা নগল"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ পদ্ধতিসমূহ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল: %1$s"
|
||||
@@ -25233,6 +25318,9 @@ msgstr "সেৱাৰ পৰা ত্ৰুটি: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "প্ৰোফাইলৰ নাম কপি কৰিবলৈ ত্ৰুটি কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "পল কলত ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
@@ -26186,10 +26274,6 @@ msgstr "নে'টৱৰ্ক '%1$s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "নোড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "হস্টত %1$s আন্তঃপৃষ্ঠসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "হস্ট আন্তঃপৃষ্ঠসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27228,26 +27312,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d ৰ বাবে"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' বৈশিষ্ট্যত নিষিদ্ধ আখৰসমূহ"
|
||||
|
||||
@@ -27886,9 +27950,6 @@ msgstr "অলস:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" ৰ কোনো req নাই"
|
||||
@@ -34001,6 +34062,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34319,6 +34386,10 @@ msgstr "অনুৰোধ কৰা cpu পৰিমাণ সৰ্বাধ
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "অনুৰোধ কৰা cpu পৰিমাণ সৰ্বাধিক মান অতিক্ৰম কৰে (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37926,6 +37997,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "নেটৱৰ্ক '%1$s' ৰ বাবে অপ্ৰাপ্য স্থিৰ পথ গেইটৱে '%2$s' ধাৰ্য্য কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "অপৰিচিত কমান্ড নাম '%1$s'"
|
||||
@@ -38945,6 +39022,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory উপলব্ধ নহয়"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39371,6 +39451,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: নিৰীক্ষণ কৰা হৈছে %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "%s সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "হস্টত %1$s আন্তঃপৃষ্ঠসমূহৰ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d ৰ বাবে"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(none)"
|
||||
|
||||
|
||||
176
po/bg.po
176
po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@@ -268,6 +268,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -341,10 +355,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1858,6 +1868,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2281,6 +2294,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3300,6 +3316,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6115,6 +6170,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %1$s"
|
||||
@@ -6135,9 +6193,9 @@ msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %1$s %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6321,6 +6379,10 @@ msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %1$s"
|
||||
@@ -7896,6 +7958,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Неуспешно записване на домейн %1$s в %2$s"
|
||||
@@ -9642,6 +9708,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12032,6 +12101,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16473,6 +16545,9 @@ msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
|
||||
@@ -16507,10 +16582,6 @@ msgstr "грешка при четене на конфигурационния
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
|
||||
@@ -17432,6 +17503,10 @@ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на бло
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18516,6 +18591,10 @@ msgstr "тип на целевото устройство"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "непозната команда: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "непознат тип ОС %s"
|
||||
@@ -22671,6 +22750,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22895,9 +22977,6 @@ msgstr "не може да се ползва елемент от Xen хипер
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "не може да се ползва елемент %1$s от Xen хипервайзора"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22959,6 +23038,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24519,6 +24604,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25478,10 +25566,6 @@ msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
|
||||
@@ -26536,26 +26620,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27170,9 +27234,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -33122,6 +33183,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33424,6 +33491,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36950,6 +37021,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "непозната команда: '%1$s'"
|
||||
@@ -37949,6 +38026,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38357,6 +38437,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "очакван синтаксис: --%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
176
po/bn_IN.po
176
po/bn_IN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@@ -279,6 +279,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -352,10 +366,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1916,6 +1926,9 @@ msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%1$s' <nat> এ <f
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode এর ক্ষেত্রে মান ঠিক নেই"
|
||||
|
||||
@@ -2347,6 +2360,9 @@ msgstr "অপর একটি USB কন্ট্রোলার যোগ ক
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "হোস্ট USB ডিভাইস যোগ করা যায় না: এই হোস্টে USB নিষ্ক্রিয়"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3418,6 +3434,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
|
||||
@@ -6335,6 +6390,9 @@ msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s"
|
||||
@@ -6353,9 +6411,9 @@ msgstr "tty বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6537,6 +6595,10 @@ msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায়
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
@@ -8100,6 +8162,10 @@ msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%1$s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%2$s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
@@ -9892,6 +9958,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12369,6 +12438,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16958,6 +17030,9 @@ msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
@@ -16992,10 +17067,6 @@ msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
@@ -17977,6 +18048,10 @@ msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
|
||||
@@ -19107,6 +19182,10 @@ msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "অজানা ধরনের ক্ষমতা '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'"
|
||||
@@ -23401,6 +23480,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23638,9 +23720,6 @@ msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্য
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %1$s ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -23706,6 +23785,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp হোস্ট এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25291,6 +25376,9 @@ msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "প্রোফাইলের নাম কপি করতে ত্রুটি"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "প্রোফাইলের নাম কপি করতে ত্রুটি"
|
||||
@@ -26253,10 +26341,6 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' প্রাপ্ত করতে
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
|
||||
@@ -27305,26 +27389,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' অ্যাট্রিবিউটে উপেক্ষিত অক্ষর"
|
||||
|
||||
@@ -27970,9 +28034,6 @@ msgstr "কর্মবিহীন"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -34147,6 +34208,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34457,6 +34524,10 @@ msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যা
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38095,6 +38166,12 @@ msgstr ""
|
||||
"পৌঁছানো যায় না এমন স্ট্যাটিক রুট গেটওয়ে '%1$s' উল্লেখ করা হয়েছে, '%2$s' "
|
||||
"নেটওয়ার্কের জন্য"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "অজানা কমান্ড: '%1$s'"
|
||||
@@ -39119,6 +39196,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39542,6 +39622,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(শূণ্য)"
|
||||
|
||||
|
||||
163
po/bs.po
163
po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||
@@ -259,6 +259,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -332,10 +346,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1845,6 +1855,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2268,6 +2281,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3285,6 +3301,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6088,6 +6143,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
|
||||
@@ -6109,7 +6167,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -6292,6 +6350,10 @@ msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Gašenje domene %1$s nije uspjelo"
|
||||
@@ -7863,6 +7925,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Spremanje domene %1$s na lokaciju %2$s nije uspjelo"
|
||||
@@ -9598,6 +9664,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11976,6 +12045,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16387,6 +16459,9 @@ msgstr "Izrada domene iz %1$s nije uspjela"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16420,9 +16495,6 @@ msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17319,6 +17391,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18396,6 +18472,10 @@ msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
|
||||
@@ -22537,6 +22617,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22759,9 +22842,6 @@ msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22823,6 +22903,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24374,6 +24460,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25330,10 +25419,6 @@ msgstr "dohvaćanje domene '%1$s' nije uspjelo"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26369,26 +26454,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27000,9 +27065,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32921,6 +32983,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33220,6 +33288,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36728,6 +36800,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
|
||||
@@ -37722,6 +37800,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38129,6 +38210,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "očekivana sintaksa: --%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
176
po/ca.po
176
po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||
@@ -267,6 +267,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -340,10 +354,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1858,6 +1868,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2282,6 +2295,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3319,6 +3335,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6167,6 +6222,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %1$s"
|
||||
@@ -6187,9 +6245,9 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %1$s %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6373,6 +6431,10 @@ msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %1$s"
|
||||
@@ -7949,6 +8011,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %1$s a %2$s"
|
||||
@@ -9708,6 +9774,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12121,6 +12190,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16654,6 +16726,9 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
|
||||
@@ -16688,10 +16763,6 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
|
||||
@@ -17652,6 +17723,10 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %1$s %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
|
||||
@@ -18764,6 +18839,10 @@ msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "procediment desconegut: %1$d"
|
||||
@@ -22944,6 +23023,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23174,9 +23256,6 @@ msgstr "no s'ha pogut usar l'hipervisor Xen"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -23238,6 +23317,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24802,6 +24887,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25761,10 +25849,6 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "no es pot obtenir informació de node"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
|
||||
@@ -26819,26 +26903,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27456,9 +27520,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -33473,6 +33534,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33777,6 +33844,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37342,6 +37413,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
|
||||
@@ -38351,6 +38428,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38760,6 +38840,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "sintaxi inesperada: --%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
202
po/cs.po
202
po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -426,6 +426,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt proces služby správy záznamu událostí:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -522,10 +536,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "hodnota $%1$s by měla být z rozmezí 0 (nula) až %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: Kontroluje se %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2153,6 +2163,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr "Chybný název předpony „%1$s“ pro resctrl monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "Chybná hodnota pro nativeMode"
|
||||
|
||||
@@ -2609,6 +2622,9 @@ msgstr "Není možné přidat další USB řadič: USB je pro tuto doménu vypnu
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "Není možné přidat USB zařízení. USB je v tomto hostiteli vypnuto"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "Není možné změnit nastavení domény ve stavu spravovaného uložení"
|
||||
|
||||
@@ -3688,6 +3704,45 @@ msgstr ""
|
||||
"automaticky nastavené IPv6 trasy a zapnutí přeposílání bez accept_ra "
|
||||
"nastaveného na 2 způsobí že je jádro vyprázdní, čímž se rozbije síťování."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "XML nastavení kontrolního bodu %1$s se nezměnilo.\n"
|
||||
@@ -6627,6 +6682,9 @@ msgstr "Nepodařilo se přidat hlídání obsluhy signálu"
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se přidat řadič úložiště (název: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se přidělit seznam PCI zařízení: %1$s"
|
||||
@@ -6646,8 +6704,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uplatnit schopnosti: %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uplatnit pravidla brány firewall %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6822,6 +6880,10 @@ msgstr "Nepodařilo se připojit ssh agenta"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se připojit ke správnímu serveru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se připojit: %1$s"
|
||||
@@ -8319,6 +8381,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se spustit příkaz „%1$s“ pro aktualizaci iscsi rozhraní s IQN "
|
||||
"„%2$s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uložit „%1$s“ pro „%2$s“"
|
||||
@@ -10144,6 +10210,9 @@ msgstr "Neplatný popisovač souboru při čekání na agenta"
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr "Neplatný popisovač souboru při čekání na monitoru (vm='%1$s')"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr "Neplatný název firmware"
|
||||
|
||||
@@ -12607,6 +12676,9 @@ msgstr "Na SRIOV PF %1$s se nenachází žádné použitelné VF"
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "Pro %1$d nebyl nalezen použitelný cílový rejstřík"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -17293,6 +17365,9 @@ msgstr "Nedaří se vytvořit složku „%1$s“"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Nedaří se vytvořit popisovač souboru epoll"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Nedaří se vytvořit kqueue rozhraní"
|
||||
|
||||
@@ -17325,9 +17400,6 @@ msgstr "Nedaří se vytvořit vlákno migrace"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Nedaří se vytvořit roury"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Nedaří se vytvořit pravidlo"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Nedaří se vytvořit soket"
|
||||
|
||||
@@ -18217,6 +18289,10 @@ msgstr "Nedaří se zpracovat stav zámku %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Nedaří se zpracovat výstup z ovs-vsctl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Nedaří se zpracovat kvótu"
|
||||
|
||||
@@ -19301,6 +19377,10 @@ msgstr "Neznámý typ znakového zařízení: %1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "Neznámý režim kompatibility %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Neznámý typ řadiče %1$d"
|
||||
@@ -23623,6 +23703,9 @@ msgstr "nepodařilo se odpojit sdílenou složku „%1$s“"
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "nedaří se zjistit horní hranici počtu virt. procesorů pro domény"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23846,9 +23929,6 @@ msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr "nepodařilo se převést definici zařízení uzlu na mdevctl JSON"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "nedaří se získat pole zápůjček"
|
||||
|
||||
@@ -23917,6 +23997,12 @@ msgstr ""
|
||||
"nedaří se nalézt existující položku pro dhcp hostitele s \"mac='%1$s'\" "
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" v síti „%4$s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "nedaří se získat seznam metod ověřování: %1$s"
|
||||
@@ -25493,6 +25579,9 @@ msgstr "chyba ze služby: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "chyba při získávání stavu profilu"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "chyba ve volání poll"
|
||||
|
||||
@@ -26443,10 +26532,6 @@ msgstr "nepodařilo se získat síťový port „%1$s“"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "nepodařilo se získat počet %1$s rozhraní na hostiteli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se získat počet rozhraní hostitele: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27473,26 +27558,6 @@ msgstr "připojování disketové mechaniky za chodu není podporováno"
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr "fmode a dmode je třeba použít ve spojení s accessmode=mapped"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr "pro modul %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "pro Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr "pro načtený PowerPC KVM modul"
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr "pro podporu IOMMU zařízení přiřazení"
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr "pro hardwarovou virtualizaci"
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr "pro podporu zabezpečených hostů"
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "zakázané znaky v atributu „compat“"
|
||||
|
||||
@@ -28141,9 +28206,6 @@ msgstr "nečinné:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr "identifikátory virt. procesorů, se kterými manipulovat"
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr "pokud je IOMMU zapnuté v jádře"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey „%1$s“ nemá žádné req"
|
||||
@@ -34265,6 +34327,12 @@ msgstr "rozsah %1$s - %2$s je příliš velký (> 65535)"
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr "rozsah %1$s – %2$s začátek je vyšší než konec"
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr "rawio je možné použít pouze s device='lun'"
|
||||
|
||||
@@ -34571,6 +34639,10 @@ msgstr ""
|
||||
"požadované množství procesorů překračuje to nejvyšší podporované (%1$d > "
|
||||
"%2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"je třeba, aby požadovaná velikost byla celočíselným násobkem velikosti bloku"
|
||||
@@ -38227,6 +38299,12 @@ msgstr "nezpracovaná díra velikosti %1$lld už ve frontě"
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "nedostupná brána statické trasy „%1$s“ zadaná v síti „%2$s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "nerozpoznaný název příkazu „%1$s“"
|
||||
@@ -39271,6 +39349,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "řadič virtio-serial %1$u není k dispozici"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr "virtiofs nepodporuje fmode a dmode"
|
||||
|
||||
@@ -39696,6 +39777,47 @@ msgstr "zero-copy není k dispozici pro paralelní stěhování"
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr "zóna %1$s vyžadována pro sít %2$s, ale firewalld není aktivní"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: Kontroluje se %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Nepodařilo se uplatnit pravidla brány firewall %1$s: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Nedaří se vytvořit pravidlo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
#~ msgstr "nepodařilo se převést definici zařízení uzlu na mdevctl JSON"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "nepodařilo se získat počet %1$s rozhraní na hostiteli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for %1$s module"
|
||||
#~ msgstr "pro modul %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "pro Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
#~ msgstr "pro načtený PowerPC KVM modul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
#~ msgstr "pro podporu IOMMU zařízení přiřazení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hardware virtualization"
|
||||
#~ msgstr "pro hardwarovou virtualizaci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for secure guest support"
|
||||
#~ msgstr "pro podporu zabezpečených hostů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
#~ msgstr "pokud je IOMMU zapnuté v jádře"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(žádný)"
|
||||
|
||||
|
||||
163
po/da.po
163
po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||
@@ -260,6 +260,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -333,10 +347,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1850,6 +1860,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2273,6 +2286,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3287,6 +3303,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6095,6 +6150,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
|
||||
@@ -6116,7 +6174,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -6301,6 +6359,10 @@ msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %1$s"
|
||||
@@ -7875,6 +7937,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %1$s til %2$s"
|
||||
@@ -9610,6 +9676,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11992,6 +12061,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16413,6 +16485,9 @@ msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16446,9 +16521,6 @@ msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17350,6 +17422,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18429,6 +18505,10 @@ msgstr "ukendt OS-type %s"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "ukendt OS-type %s"
|
||||
@@ -22578,6 +22658,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22801,9 +22884,6 @@ msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor %1$s<"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22865,6 +22945,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24419,6 +24505,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25378,10 +25467,6 @@ msgstr "kunne ikke hente netværk '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26430,26 +26515,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27061,9 +27126,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -33001,6 +33063,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33300,6 +33368,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36814,6 +36886,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
|
||||
@@ -37809,6 +37887,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38216,6 +38297,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "forventet syntaks: --%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
185
po/de.po
185
po/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malte Linke <malte.linke@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -332,6 +332,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -409,10 +423,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s Wert sollte zwischen 0 und %2$d liegen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: Überprüfung %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2029,6 +2039,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "Falscher Wert für nativeMode"
|
||||
|
||||
@@ -2475,6 +2488,9 @@ msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann keine Host-USB-Einheit hinzufügen: USB ist in diesem Host deaktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "markieren inaktive Domains mit verwaltetem Sicherungs-Status"
|
||||
@@ -3560,6 +3576,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "Domain %1$s XML-Konfiguration nicht verändert.\n"
|
||||
@@ -6565,6 +6620,9 @@ msgstr " Hinzufügen von Signal Handle Überwachung fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Zuweisung für PCI Einheiten-Liste %1$s fehlgeschlagen"
|
||||
@@ -6583,9 +6641,9 @@ msgstr "Zuweisen des TTY fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Konnte '%1$s' nicht erstellen: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6761,6 +6819,10 @@ msgstr "Verbinden mit SSH-Agent fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Erneuter Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Erstellen von %1$s fehlgeschlagen"
|
||||
@@ -8280,6 +8342,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Ausführen des Befehls '%1$s' für das Aktualisieren der iscsi-Schnittstell "
|
||||
"mit IQN '%2$s' fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Speichern der Domain %1$s nach %2$s gescheitert"
|
||||
@@ -10095,6 +10161,9 @@ msgstr "Ungültige Datei-Beschreibung während des Wartens auf Monitor"
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12629,6 +12698,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%s«"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -17410,6 +17482,9 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis %1$s nicht erstellen"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Socket kann nicht erstellt werden"
|
||||
@@ -17445,10 +17520,6 @@ msgstr "Migrations-Thread kann nicht erstellt werden"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Socket kann nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
@@ -18386,6 +18457,10 @@ msgstr "Sperren Status %s konnte nicht analysiert werden"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Parsen der vzlist-Ausgabe fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Quote konnte nicht analysiert werden"
|
||||
|
||||
@@ -19507,6 +19582,10 @@ msgstr "Unbekannter Charaktergerätetyp '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Unbekannter Controller-Typ '%s'"
|
||||
@@ -23861,6 +23940,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "Maximale vcpus für die Domain konnte nicht ermittelt werden"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24086,9 +24168,6 @@ msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag nicht verwenden"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %1$s nicht verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "Stamm für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
|
||||
@@ -24164,6 +24243,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Es konnte keine passende DHCP-Host-Eintragung im Netzwerk '%s' gefunden "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "Authentifizierungsmethoden-Liste %1$s konnte nicht abgerufen werden"
|
||||
@@ -25768,6 +25853,9 @@ msgstr "Fehler vom Service: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "Fehler beim Kopieren des Profilnamens"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "Fehler im Abfrage-Aufruf"
|
||||
|
||||
@@ -26727,10 +26815,6 @@ msgstr "Abruf des Netzwerks '%1$s' scheiterte"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Ermitteln der Anzahl von %1$s Schnittstellen auf Host fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -27779,26 +27863,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "für Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "unzulässige Zeichen in 'compat' Attribut"
|
||||
|
||||
@@ -28453,9 +28517,6 @@ msgstr "Untätig:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" hat kein req"
|
||||
@@ -34654,6 +34715,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34983,6 +35050,10 @@ msgstr "angeforderte cpu Anzahl überschreitet das Maximum (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "angeforderte cpu Anzahl überschreitet das Maximum (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38661,6 +38732,12 @@ msgstr ""
|
||||
"nicht erreichbarer statischer Route-Gateway '%1$s' für Netzwerk '%2$s' "
|
||||
"angegeben"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "Unbekannter Befehls-Name '%1$s'"
|
||||
@@ -39690,6 +39767,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -40122,6 +40202,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: Überprüfung %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Konnte '%1$s' nicht erstellen: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ermitteln der Anzahl von %1$s Schnittstellen auf Host fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "für Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(Keine)"
|
||||
|
||||
|
||||
159
po/el.po
159
po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||
@@ -251,6 +251,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -324,10 +338,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1830,6 +1840,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2251,6 +2264,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3288,6 +3304,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6055,6 +6110,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6075,7 +6133,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -6252,6 +6310,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %1$s"
|
||||
@@ -7772,6 +7834,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
|
||||
@@ -9506,6 +9572,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11907,6 +11976,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16331,6 +16403,9 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου ρυθμίσ
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16361,9 +16436,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17248,6 +17320,10 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
|
||||
@@ -18319,6 +18395,10 @@ msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής εισόδου '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "άγνωστος ρυθμός δεσμών (bonding mode) %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
|
||||
@@ -22470,6 +22550,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22693,9 +22776,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22757,6 +22837,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24270,6 +24356,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25199,10 +25288,6 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26210,26 +26295,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26841,9 +26906,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32819,6 +32881,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33109,6 +33177,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36613,6 +36685,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -37618,6 +37696,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
187
po/en_GB.po
187
po/en_GB.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
@@ -415,6 +415,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -510,10 +524,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -830,7 +840,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32"
|
||||
msgstr "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition"
|
||||
@@ -2128,6 +2139,9 @@ msgstr "Bad ipv4 start address '%1$s' in <nat> in <forward> in network '%2$s'"
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "Bad value for nativeMode"
|
||||
|
||||
@@ -2562,6 +2576,9 @@ msgstr "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "mark inactive domains with managed save state"
|
||||
@@ -3628,6 +3645,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "Domain %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
@@ -6549,6 +6605,9 @@ msgstr "Failed to add signal handle watch"
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
@@ -6567,9 +6626,9 @@ msgstr "Failed to allocate tty"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Failed to create '%1$s': %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6746,6 +6805,10 @@ msgstr "Failed to connect to ssh agent"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Failed to reconnect to the hypervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Failed to create %1$s"
|
||||
@@ -8247,6 +8310,10 @@ msgstr "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Failed to save domain %1$s to %2$s"
|
||||
@@ -10029,6 +10096,9 @@ msgstr "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12517,6 +12587,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "No socket addresses found for '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -17178,6 +17251,9 @@ msgstr "Unable to create directory %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Unable to create epoll fd"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Unable to create socket"
|
||||
@@ -17213,10 +17289,6 @@ msgstr "Unable to create migration thread"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Unable to create %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Unable to create %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Unable to create socket"
|
||||
|
||||
@@ -18147,6 +18219,10 @@ msgstr "Unable to parse lock state %s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Failed to parse vzlist output"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Unable to parse quota"
|
||||
|
||||
@@ -19255,6 +19331,10 @@ msgstr "unknown chr device type '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "unknown capability type '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Unknown controller type '%s'"
|
||||
@@ -23514,6 +23594,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23737,9 +23820,6 @@ msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "could not get parent of snapshot %s"
|
||||
@@ -23806,6 +23886,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
@@ -25388,6 +25474,9 @@ msgstr "error from service: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "error copying profile name"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "error in poll call"
|
||||
|
||||
@@ -26340,10 +26429,6 @@ msgstr "failed to get network '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "failed to get node information"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27381,26 +27466,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
|
||||
@@ -28039,9 +28104,6 @@ msgstr "idle:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
@@ -34177,6 +34239,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34496,6 +34564,10 @@ msgstr "requested cpu amount exceeds maximum (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "requested cpu amount exceeds maximum (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38109,6 +38181,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "unrecognised command name '%1$s'"
|
||||
@@ -39128,6 +39206,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory is not available"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39554,6 +39635,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Failed to create '%1$s': %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Unable to create %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid " [[--%1$s] <string>]..."
|
||||
#~ msgstr " [[--%1$s] <string>]..."
|
||||
|
||||
184
po/es.po
184
po/es.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -338,6 +338,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -415,10 +429,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "El valor de $%1$s debe estar entre 0 y %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: comprobando %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2044,6 +2054,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "Valor errado para nativMode"
|
||||
|
||||
@@ -2497,6 +2510,9 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede adicionar dispositivo USB de host: USB está inhabilitado en "
|
||||
"este host"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "Marcar dominios inactivos con estado de almacenamiento administrado"
|
||||
@@ -3587,6 +3603,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "La configuración XML del dominio %1$s no se ha modificado.\n"
|
||||
@@ -6598,6 +6653,9 @@ msgstr "No se pudo añadir señal "
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "No se pudo asignar lista de dispositivo PCI: %1$s"
|
||||
@@ -6616,9 +6674,9 @@ msgstr "Falló al alojar tty"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Falló al aplicar capacidades: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Falló al crear '%1$s': %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6798,6 +6856,10 @@ msgstr "Falló la conexión al agente ssh"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Falló al reconectarse con el hipervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Falló al crear %1$s"
|
||||
@@ -8322,6 +8384,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Falló al ejecutar el comando '%1$s' para actualizar la interfaz isci con IQN "
|
||||
"'%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Falló al guardar el dominio %1$s en %2$s"
|
||||
@@ -10149,6 +10215,9 @@ msgstr "El descriptor del archivo es inválido al esperar por monitor"
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12684,6 +12753,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "No se encontraron direcciones de socket para '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -17534,6 +17606,9 @@ msgstr "No se puede crear directorio %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "No se puede crear FD epoll"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "No se puede crear socket"
|
||||
@@ -17569,10 +17644,6 @@ msgstr "No se pudo crear migración de hilos"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "No se puede crear %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "No se puede crear %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "No se puede crear socket"
|
||||
|
||||
@@ -18507,6 +18578,10 @@ msgstr "No se puede analizar el estado de cerrojo %s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Falló al analizar salida vzlist"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "No se puede leer cuota"
|
||||
|
||||
@@ -19629,6 +19704,10 @@ msgstr "tipo de dispositivo de caracteres desconocido '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "tipo de capacidad '%1$s' desconocido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Tipo de controlador '%s' desconocido"
|
||||
@@ -23985,6 +24064,9 @@ msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo determinar la cantidad máxima de CPU virtuales para el dominio"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24210,9 +24292,6 @@ msgstr "no se pudo utilizar la entrada del hypervisor Xen"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "no se pudo utilizar la entrada %1$s del hypervisor Xen "
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea paterna %s"
|
||||
@@ -24282,6 +24361,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo localizar una entrada de host dhcp no coincidente en red '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "No se pudo recuperar lista de métodos de autenticación: %1$s"
|
||||
@@ -25893,6 +25978,9 @@ msgstr "Error desde el servicio: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "Error al copiar el nombre del perfil"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "error en sondeo de llamada"
|
||||
|
||||
@@ -26857,10 +26945,6 @@ msgstr "Falló al obtener la red '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "Falló al obtener información de nodo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Falló obtención de número de interfaces %1$s en host"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "Falló la obtención de número de interfaces de host: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27910,26 +27994,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "Para Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "Caracteres prohibidos en atributo 'compat'"
|
||||
|
||||
@@ -28580,9 +28644,6 @@ msgstr "inactivo"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" no tiene req"
|
||||
@@ -34824,6 +34885,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35148,6 +35215,10 @@ msgstr "Cantidad de CPU excede el máximo (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "Cantidad de CPU excede el máximo (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38837,6 +38908,12 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede conectar a la puerta de enlace de ruta estática '%1$s' "
|
||||
"especificada para red '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "no se reconoce la orden con el nombre «%1$s»"
|
||||
@@ -39861,6 +39938,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "no se encuentra disponible virGetUserDirectory"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -40290,6 +40370,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: comprobando %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Falló al crear '%1$s': %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "No se puede crear %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "Falló obtención de número de interfaces %1$s en host"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "Para Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(none)"
|
||||
|
||||
|
||||
176
po/fi.po
176
po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -417,6 +417,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -498,10 +512,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: Tarkistetaan %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2013,6 +2023,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2440,6 +2453,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "Toimialueen kokoonpanoa ei voi muuttaa hallinnoidussa tallennustilassa"
|
||||
|
||||
@@ -3447,6 +3463,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "Tarkistuskohdan %1$s XML-määritystä ei muutettu.\n"
|
||||
@@ -6220,6 +6275,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI-laiteluettelon allokointi epäonnistui: %1$s"
|
||||
@@ -6239,8 +6297,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Kykyjen käyttäminen epäonnistui: %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Palomuurisääntöjen %1$s soveltaminen epäonnistui: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6415,6 +6473,10 @@ msgstr "Yhteyden muodostaminen ssh-agenttiin epäonnistui"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Yhteyden muodostaminen ylläpitopalvelimeeseen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui: %1$s"
|
||||
@@ -7894,6 +7956,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s'n tallentaminen epäonnistui '%2$s':ta varten"
|
||||
@@ -9607,6 +9673,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11955,6 +12024,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16369,6 +16441,9 @@ msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %1$s epäonnistui"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
|
||||
@@ -16402,9 +16477,6 @@ msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "putkien luominen epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Säännön luominen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
|
||||
@@ -17323,6 +17395,10 @@ msgstr "Lukitustilaa %1$s:%2$s ei voida jäsentää"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18413,6 +18489,10 @@ msgstr "Tuntematon char-laitetyyppi: %1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Tuntematon ohjaintyyppi %1$d"
|
||||
@@ -22552,6 +22632,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22774,9 +22857,6 @@ msgstr "Xen-hypervisoria ei voitu käyttää"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen-hypervisoria %1$s ei voitu käyttää"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22838,6 +22918,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24381,6 +24467,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25335,10 +25424,6 @@ msgstr "verkkoportin '%1$s' hakeminen epäonnistui"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "liitäntöjen määrän saaminen isännältä %1$s epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "isännän liitäntöjen määrän saaminen epäonnistui: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -26381,26 +26466,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27015,9 +27080,6 @@ msgstr "jouten:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32958,6 +33020,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33259,6 +33327,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36769,6 +36841,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
|
||||
@@ -37770,6 +37848,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38177,6 +38258,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr "vyöhyke %1$s pyydetty verkolle %2$s, mutta palomuuri ei ole aktiivinen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: Tarkistetaan %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Palomuurisääntöjen %1$s soveltaminen epäonnistui: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Säännön luominen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "liitäntöjen määrän saaminen isännältä %1$s epäonnistui"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(ei mitään)"
|
||||
|
||||
|
||||
202
po/fr.po
202
po/fr.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -434,6 +434,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Démon de gestion des journaux libvirt :\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -530,10 +544,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "$%1$s valeur doit être comprise entre 0 et %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s : Vérification %2$-60s : "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2232,6 +2242,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr "Nom de préfixe '%1$s' erroné pour le moniteur resctrl"
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "Valeur erronée pour nativeMode"
|
||||
|
||||
@@ -2715,6 +2728,9 @@ msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d’ajouter le périphérique USB hôte : USB désactivé sur cet hôte"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de modifier la configuration du domaine dans l'état de sauvegarde "
|
||||
@@ -3827,6 +3843,45 @@ msgstr ""
|
||||
"IPv6 autoconfigurées par le noyau, et l'activation de la redirection sans "
|
||||
"\"accept_ra\" causera leur purge par le noyau, cassant ainsi le réseau."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "La configuration XML de Checkpoint %1$s n'a pas été modifiée.\n"
|
||||
@@ -6834,6 +6889,9 @@ msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de l'ajout d'un contrôleur de stockage (nom : %1$s, busType : %2$d)"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Échec de l'allocation de la liste des périphériques PCI : %1$s"
|
||||
@@ -6853,8 +6911,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer les capacités : %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Échec de l'application des règles du pare-feu %1$s : %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -7032,6 +7090,10 @@ msgstr "Échec de la connexion à l'agent ssh"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion au serveur d'administration"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion : %1$s"
|
||||
@@ -8554,6 +8616,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Échec de l'exécution de la commande '%1$s' pour mettre à jour l'interface "
|
||||
"iscsi avec l'IQN '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder '%1$s' pour '%2$s'"
|
||||
@@ -10444,6 +10510,9 @@ msgstr "Descripteur de fichier non valide en attente d'un agent"
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr "Descripteur de fichier non valide en attente du moniteur (vm='%1$s')"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr "Nom du firmware invalide"
|
||||
|
||||
@@ -13003,6 +13072,9 @@ msgstr "Aucun Vf utilisable présent sur SRIOV PF %1$s"
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "Aucun index cible utilisable trouvé pour %1$d"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -18002,6 +18074,9 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire '%1$s'"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Impossible de créer epoll fd"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Impossible de créer la kqueue"
|
||||
|
||||
@@ -18034,9 +18109,6 @@ msgstr "Impossible de créer un fil de migration"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Impossible de créer des tuyaux"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Impossible de créer une règle"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un socket"
|
||||
|
||||
@@ -18948,6 +19020,10 @@ msgstr "Impossible d'analyser l'état de verrouillage %1$s : %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Impossible d'analyser la sortie de ovs-vsctl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Impossible d'analyser le quota"
|
||||
|
||||
@@ -20065,6 +20141,10 @@ msgstr "Type de périphérique inconnu : %1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "Mode de compatibilité inconnu %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Type de contrôleur inconnu %1$d"
|
||||
@@ -24591,6 +24671,9 @@ msgstr "Impossible de détacher le dossier partagé '%1$s'"
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "n'a pas pu déterminer le nombre maximum de vcpus pour le domaine"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24816,9 +24899,6 @@ msgstr "impossible d’utiliser l’entrée de l’hyperviseur Xen"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "impossible d’utiliser l’entrée de l’hyperviseur Xen %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr "Impossible de convertir le périphérique de nœud en mdevctl JSON"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le tableau de locations"
|
||||
|
||||
@@ -24898,6 +24978,12 @@ msgstr ""
|
||||
"impossible de trouver une entrée d'hôte dhcp existante avec \"mac='%1$s'\" "
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" dans le réseau '%4$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26518,6 +26604,9 @@ msgstr "erreur du service : %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "erreur dans l'obtention du statut du profil"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "erreur dans l'appel poll"
|
||||
|
||||
@@ -27487,10 +27576,6 @@ msgstr "échec de l'obtention du port réseau '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "échec de l'obtention du nombre d'interfaces %1$s sur l'hôte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "n'a pas réussi à obtenir le nombre d'interfaces hôtes : %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -28526,26 +28611,6 @@ msgstr "Le hotplug du périphérique de disquette n'est pas pris en charge"
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr "fmode et dmode doivent être utilisés avec accessmode=mapped"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr "pour le module %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "pour Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr "pour le module KVM PowerPC chargé"
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr "pour l'affectation des périphériques support de l'IOMMU"
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr "pour la virtualisation du matériel"
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr "pour une prise en charge sécurisée des invités"
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "caractères interdits dans l'attribut 'compat'"
|
||||
|
||||
@@ -29212,9 +29277,6 @@ msgstr "inactif :"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr "ids des vcpus à manipuler"
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr "si IOMMU est activé par le noyau"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" n'a pas de req"
|
||||
@@ -35529,6 +35591,12 @@ msgstr "la plage %1$s - %2$s est trop grande (> 65535)"
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr "la plage %1$s - %2$s est plus grande au début qu’à la fin"
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr "rawio ne peut être utilisé qu'avec device='lun'"
|
||||
|
||||
@@ -35855,6 +35923,10 @@ msgstr ""
|
||||
"la quantité de cpu demandée dépasse la quantité maximale prise en charge "
|
||||
"(%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr "La taille demandée doit être un multiple entier de la taille du bloc"
|
||||
|
||||
@@ -39632,6 +39704,12 @@ msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"route statique inaccessible passerelle '%1$s' spécifiée pour le réseau '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "nom de commande non reconnu '%1$s'"
|
||||
@@ -40697,6 +40775,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "contrôleur virtio-serial %1$u non disponible"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr "virtiofs ne prend pas en charge fmode et dmode"
|
||||
|
||||
@@ -41147,6 +41228,47 @@ msgstr "la copie zéro n'est disponible que pour la migration parallèle"
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr "zone %1$s demandée pour le réseau %2$s mais firewalld n'est pas actif"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s : Vérification %2$-60s : "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Échec de l'application des règles du pare-feu %1$s : %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de créer une règle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de convertir le périphérique de nœud en mdevctl JSON"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "échec de l'obtention du nombre d'interfaces %1$s sur l'hôte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for %1$s module"
|
||||
#~ msgstr "pour le module %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "pour Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
#~ msgstr "pour le module KVM PowerPC chargé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
#~ msgstr "pour l'affectation des périphériques support de l'IOMMU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hardware virtualization"
|
||||
#~ msgstr "pour la virtualisation du matériel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for secure guest support"
|
||||
#~ msgstr "pour une prise en charge sécurisée des invités"
|
||||
|
||||
#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
#~ msgstr "si IOMMU est activé par le noyau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(none)"
|
||||
|
||||
|
||||
182
po/gu.po
182
po/gu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||
@@ -315,6 +315,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -391,10 +405,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: ચકાસી રહ્યા છે %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1978,6 +1988,9 @@ msgstr "નેટવર્ક '%1$s' માં <forward> માં <nat> મા
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "મૂળ સ્થિતિ માટે ખરાબ કિંમત"
|
||||
|
||||
@@ -2413,6 +2426,9 @@ msgstr "બીજા USB નિયંત્રકને ઉમેરી શક
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "યજમાન USB ઉપકરણને ઉમેરી શકાતુ નથી: USB આ યજમાનમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ સ્થિતિ સાથે અસક્રિય ડોમેઇનને ચિહ્નિત કરો"
|
||||
@@ -3476,6 +3492,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "ડોમેઇન %1$s XML રૂપરેખાંકન બદલાયેલ નથી.\n"
|
||||
@@ -6397,6 +6452,9 @@ msgstr "સંકેત પાઇપ માંથી વાંચવા મા
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI ઉપકરણ યાદીને ફાળવવામાં નિષ્ફળતા: %1$s"
|
||||
@@ -6415,9 +6473,9 @@ msgstr "tty ને ફાળવણી કરવાનું નિષ્ફળ"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "ક્ષમતાઓ લાગુ કરવામાં નિષ્ફળ: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6593,6 +6651,10 @@ msgstr "ssh ઍજન્ટને જોડવામાં નિષ્ફળત
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "હાયપરવિઝર સાથે પુન:જોડાવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
|
||||
@@ -8092,6 +8154,10 @@ msgstr "નવા iscsi ઇન્ટરફેસને બનાવવા મા
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr "IQN '%1$s' સાથે iscsi ઇન્ટરફેસને સુધારવા માટે આદેશ '%2$s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "ડોમેઈન %1$s ને %2$s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
@@ -9865,6 +9931,9 @@ msgstr "અમાન્ય ફાઇલ વર્ણનકર્તા જ્ય
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12340,6 +12409,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "'%s' માટે સોકેટ સરનામું મળ્યુ નથી"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -16951,6 +17023,9 @@ msgstr "ડિરેક્ટરી %1$s ને બનાવવાનું અ
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd ને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||
@@ -16986,9 +17061,6 @@ msgstr "સ્થળાંતર થ્રેડને બનાવવાનુ
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "%s ને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "સોકેટને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
@@ -17915,6 +17987,10 @@ msgstr "તાળુ મારેલ સ્થિતિ %s નું પદચ
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vz યાદી આઉટપુટ પદચ્છેદન કરવા માટે નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "ક્વોટાને પદચ્છેદન કરવાનું અસમર્થ"
|
||||
|
||||
@@ -19020,6 +19096,10 @@ msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ પ્રકાર '%
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "અજ્ઞાત ક્ષમતા પ્રકાર '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "અજ્ઞાત નિયંત્રક પ્રકાર '%s'"
|
||||
@@ -23278,6 +23358,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "ડોમેઇન માટે મહત્તમ vcpus નક્કી કરી શકાતો નથી"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23500,9 +23583,6 @@ msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ વાપરી શ
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ %1$s વાપરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "સ્નેપશોટ %s નાં મુખ્યને મેળવી શક્યા નહિં"
|
||||
@@ -23567,6 +23647,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr "નેટવર્ક '%s' માં બંધબેસતી dhcp યજમાન નોંધણીને સ્થિત કરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "સત્તાધિકરણ પદ્દતિ યાદીને પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં: %1$s"
|
||||
@@ -25144,6 +25230,9 @@ msgstr "સેવામાંથી ભૂલ: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "રૂપરેખા નામને નકલ કરતી વખતે ભૂલ"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "પૉલ કોલમાં ભૂલ"
|
||||
|
||||
@@ -26096,10 +26185,6 @@ msgstr "નેટવર્ક '%1$s' મેળવવામાં નિષ્ફ
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "યજમાન પર %1$s ઇન્ટરફેસોની સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "યજમાન ઇન્ટરફેસોની સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27137,26 +27222,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "Linux માટે >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'સંકુચિત' ગુણધર્મમાં પ્રતિબંધિત અક્ષરો"
|
||||
|
||||
@@ -27794,9 +27859,6 @@ msgstr "નિષ્ક્રિય:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" પાસે req નથી"
|
||||
@@ -33899,6 +33961,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34219,6 +34287,10 @@ msgstr "vCPU ગણતરી મહત્તમ કરતા વધારે છ
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "vCPU ગણતરી મહત્તમ કરતા વધારે છે: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37823,6 +37895,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "નેટવર્ક '%1$s' માટે પહોંચી ન શકાય તેવુ સ્પષ્ટ તયેલ સ્થિર માર્ગ ગેટવે '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "બિનઓળખાયેલ આદેશ નામ '%1$s'"
|
||||
@@ -38841,6 +38919,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory ઉપલબ્ધ નથી"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39265,6 +39346,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: ચકાસી રહ્યા છે %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "યજમાન પર %1$s ઇન્ટરફેસોની સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "Linux માટે >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(કંઈ નહિં)"
|
||||
|
||||
|
||||
176
po/hi.po
176
po/hi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||
@@ -322,6 +322,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -395,10 +409,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1960,6 +1970,9 @@ msgstr "बुरा ipv4 शुरू पते '%1$s' को <nat> में <
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode के लिए खराब मान"
|
||||
|
||||
@@ -2394,6 +2407,9 @@ msgstr "अन्य USB नियंत्रक: USB को इस डोम
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "मेजबान USB युक्ति जोड़ नहीं सकता है: USB इस मेजबान में निष्क्रिय है"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3462,6 +3478,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "डोमेन %1$s XML विन्यास नहीं बदला.\n"
|
||||
@@ -6354,6 +6409,9 @@ msgstr "संकेत पाइप से पढ़ने में विफ
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI युक्ति को फिर सेट करने में विफल: %1$s"
|
||||
@@ -6372,9 +6430,9 @@ msgstr "tty आबंटित करने में विफल"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "क्षमता लागू करने में विफल: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' बनाने में विफल: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6557,6 +6615,10 @@ msgstr "हाइपरविजर में फिर कनेक्ट क
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "हाइपरविजर में फिर कनेक्ट करने में विफल"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s बनाने में विफल"
|
||||
@@ -8109,6 +8171,10 @@ msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%1$s' कमांड चलाने में विफल iscsi अंतरफलक को IQN '%2$s' के साथ अद्यतन करने के लिए"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "डोमेन %1$s को %2$s में सहेजने में विफल"
|
||||
@@ -9899,6 +9965,9 @@ msgstr "अमान्य फाइल विवरणक मॉनीटर
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12413,6 +12482,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -17011,6 +17083,9 @@ msgstr "निर्देशिका '%1$s' को बनाने में
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd बनाने में विफल"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "सॉकेट बनाने में असमर्थ"
|
||||
@@ -17045,10 +17120,6 @@ msgstr "उत्प्रवासन थ्रेड बनाने में
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "बनाने में असमर्थ %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "बनाने में असमर्थ %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "सॉकेट बनाने में असमर्थ"
|
||||
|
||||
@@ -18031,6 +18102,10 @@ msgstr "लोक स्थिति %s विश्लेषण में अ
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist आउटपुट के विश्लेषण में विफल"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "लोक स्थिति %s विश्लेषण में अक्षम"
|
||||
@@ -19155,6 +19230,10 @@ msgstr "अज्ञात चार युक्ति प्रकार '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "अज्ञात क्षमता प्रकार '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "अज्ञात नियंत्रक प्रकार '%s'"
|
||||
@@ -23451,6 +23530,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "डोमेन के लिए अधिकमत vcpus निर्धारित नहीं कर सकता है"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23681,9 +23763,6 @@ msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि का प
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि %1$s का प्रयोग नहीं कर सका"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -23748,6 +23827,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr "मेल खाता dhcp मेजबान प्रविष्टि '%s' संजाल में है"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25329,6 +25414,9 @@ msgstr "गुप्त पढ़ने में त्रुटि: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "प्रोफाइल नाम नक़ल करने में त्रुटि"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "प्रोफाइल नाम नक़ल करने में त्रुटि"
|
||||
@@ -26283,10 +26371,6 @@ msgstr "'%1$s' संजाल पाने में विफल"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "होस्ट पर %1$s इंटरफेस की संख्या प्राप्त करने में विफल"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr " होस्ट के इंटरफेस की संख्या प्राप्त करने में विफल: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27336,26 +27420,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' विशेषता में निषिद्ध वर्ण"
|
||||
|
||||
@@ -27998,9 +28062,6 @@ msgstr "निष्क्रिय"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -34181,6 +34242,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34492,6 +34559,10 @@ msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %1$d
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38117,6 +38188,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' खंड का अद्यतन नहीं कर सकता है '%2$s' संजाल के"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "अज्ञात कमांड: '%1$s'"
|
||||
@@ -39146,6 +39223,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39572,6 +39652,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' बनाने में विफल: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "बनाने में असमर्थ %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "होस्ट पर %1$s इंटरफेस की संख्या प्राप्त करने में विफल"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(कोई नहीं)"
|
||||
|
||||
|
||||
159
po/hr.po
159
po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -245,6 +245,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -318,10 +332,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1818,6 +1828,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2237,6 +2250,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3241,6 +3257,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5989,6 +6044,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6008,7 +6066,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6183,6 +6241,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7651,6 +7713,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9356,6 +9422,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11701,6 +11770,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16056,6 +16128,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16086,9 +16161,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16967,6 +17039,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18032,6 +18108,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22119,6 +22199,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22338,9 +22421,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22402,6 +22482,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23904,6 +23990,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -24818,10 +24907,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25808,26 +25893,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26435,9 +26500,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32222,6 +32284,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32511,6 +32579,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35974,6 +36046,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -36965,6 +37043,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
163
po/hu.po
163
po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@@ -261,6 +261,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -334,10 +348,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1849,6 +1859,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2269,6 +2282,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3285,6 +3301,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6095,6 +6150,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
|
||||
@@ -6116,7 +6174,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -6301,6 +6359,10 @@ msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
|
||||
@@ -7874,6 +7936,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %1$s tartományt ide: %2$s"
|
||||
@@ -9607,6 +9673,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11982,6 +12051,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16396,6 +16468,9 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16429,9 +16504,6 @@ msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17333,6 +17405,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18412,6 +18488,10 @@ msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
|
||||
@@ -22560,6 +22640,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22783,9 +22866,6 @@ msgstr "a Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22847,6 +22927,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24400,6 +24486,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25359,10 +25448,6 @@ msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26413,26 +26498,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27044,9 +27109,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32972,6 +33034,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33271,6 +33339,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36785,6 +36857,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
|
||||
@@ -37780,6 +37858,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38187,6 +38268,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "várt forma: --%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
176
po/id.po
176
po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@@ -406,6 +406,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -479,10 +493,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1995,6 +2005,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2416,6 +2429,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3427,6 +3443,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6220,6 +6275,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Gagal memasang perangkat dari %1$s"
|
||||
@@ -6240,9 +6298,9 @@ msgstr "Gagal membuat XML"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %1$s %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6425,6 +6483,10 @@ msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s"
|
||||
@@ -7996,6 +8058,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Gagal menyimpan domain %1$s ke %2$s"
|
||||
@@ -9727,6 +9793,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12106,6 +12175,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16512,6 +16584,9 @@ msgstr "Gagal membuat domain dari %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Gagal membuat XML"
|
||||
@@ -16546,10 +16621,6 @@ msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Gagal membuat XML"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Gagal membuat XML"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Gagal membuat XML"
|
||||
@@ -17469,6 +17540,10 @@ msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %1$s %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18555,6 +18630,10 @@ msgstr "prosedur tidak dikenali: %1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "prosedur tidak dikenali: %1$d"
|
||||
@@ -22687,6 +22766,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22910,9 +22992,6 @@ msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22974,6 +23053,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24528,6 +24613,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25484,10 +25572,6 @@ msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%1$s"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "gagal mendapatkan informasi node"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
|
||||
@@ -26546,26 +26630,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27178,9 +27242,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -33103,6 +33164,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33404,6 +33471,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36920,6 +36991,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
|
||||
@@ -37915,6 +37992,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38324,6 +38404,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Gagal membuat XML"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'"
|
||||
|
||||
180
po/it.po
180
po/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -319,6 +319,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -392,10 +406,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "Il valore di $%1$s dovrebbe essere tra 0 e %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1957,6 +1967,9 @@ msgstr "Errore nel parsing dell'indirizzo MAC '%1$s' della rete '%2$s'"
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "Valore non valido di nativeMode"
|
||||
|
||||
@@ -2395,6 +2408,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3459,6 +3475,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "Configurazione XML del dominio %1$s non è cambiata.\n"
|
||||
@@ -6349,6 +6404,9 @@ msgstr "Impossibile compilare il percorso pidfile."
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Impossibile reimpostare il dispositivo PCI: %1$s"
|
||||
@@ -6367,9 +6425,9 @@ msgstr "Errore durante l'allocazione di tty"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Impossibile applicare le funzioni: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Impossibile applicare le funzioni: %d"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6553,6 +6611,10 @@ msgstr "Impossibile convertire '%s' a int"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Impossibile creare %1$s"
|
||||
@@ -8122,6 +8184,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare il dominio %1$s su %2$s"
|
||||
@@ -9924,6 +9990,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr "Nome del firmware non valido"
|
||||
|
||||
@@ -12394,6 +12463,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -17018,6 +17090,9 @@ msgstr "Impossibile creare la directory '%1$s'"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il pool %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Impossibile creare kqueue"
|
||||
|
||||
@@ -17051,10 +17126,6 @@ msgstr "impossibile creare il percorso per le hugepage %s"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Impossibile creare %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il socket"
|
||||
|
||||
@@ -18025,6 +18096,10 @@ msgstr "Impossibile ottenere statistiche blocco di %1$s %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Impossibile analizzare l'output di vzlist"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire %s"
|
||||
@@ -19159,6 +19234,10 @@ msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "tipo di potenzialità sconosciuta '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Tipo di controller %1$d sconosciuto"
|
||||
@@ -23475,6 +23554,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "impossibile determinare le vcpu massime per il dominio"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23714,9 +23796,6 @@ msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -23778,6 +23857,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25373,6 +25458,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26331,10 +26419,6 @@ msgstr "impossibile ottenere la rete '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
|
||||
@@ -27391,26 +27475,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "per Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -28047,9 +28111,6 @@ msgstr "vuoto"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -34216,6 +34277,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34528,6 +34595,10 @@ msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %1$d > %2$d"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38143,6 +38214,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "comando sconosciuto: '%1$s'"
|
||||
@@ -39163,6 +39240,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "il controller virtio seriale %1$u non è disponibile"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39587,6 +39667,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile applicare le funzioni: %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "per Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "--%1$s is required"
|
||||
#~ msgstr "--%1$s è richiesto"
|
||||
|
||||
202
po/ja.po
202
po/ja.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Denemark <jdenemar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@@ -428,6 +428,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt ログ管理デーモン:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -523,10 +537,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "$%1$s値は 0 から %2$d の間である必要があります"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: 確認中 %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2167,6 +2177,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr "resctrl モニターの接頭辞名 '%1$s' が正しくありません"
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode に対する不正な値"
|
||||
|
||||
@@ -2627,6 +2640,9 @@ msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ホスト USB デバイスを追加できません: このホストの USB が無効化されています"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "管理保存状態でドメイン設定を変更できません"
|
||||
|
||||
@@ -3672,6 +3688,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "チェックポイント %1$s XML 設定は変更されていません。\n"
|
||||
@@ -6603,6 +6658,9 @@ msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ストレージコントローラーの追加に失敗しました (名前: %1$s、busType: %2$d)"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI デバイス一覧の割り当てに失敗しました: %1$s"
|
||||
@@ -6622,8 +6680,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "ケイパビリティーの適用に失敗しました: %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "ファイアウォールルール %1$s の適用に失敗しました: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6797,6 +6855,10 @@ msgstr "SSH エージェントへの接続に失敗しました"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "管理サーバーへの接続に失敗しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "接続に失敗しました: %1$s"
|
||||
@@ -8298,6 +8360,10 @@ msgstr ""
|
||||
"コマンド '%1$s' を IQN '%2$s' を持つ IQN iSCSI インターフェイスを更新するため"
|
||||
"に実行できませんでした"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' の '%2$s' の保存に失敗しました"
|
||||
@@ -10137,6 +10203,9 @@ msgstr "エージェントの待機中のファイル記述子が無効です"
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr "モニターの待機中のファイル記述子が無効です (vm='%1$s')"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr "無効なファームウェア名"
|
||||
|
||||
@@ -12592,6 +12661,9 @@ msgstr "SRIOV PF %1$s に使用可能な Vf がありません"
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "%1$d 向けの使用可能なターゲットインデックスが見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -17343,6 +17415,9 @@ msgstr "ディレクトリー '%1$s' を作成できません"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll ファイルディスクリプターを作成できません"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "kqueue を作成できません"
|
||||
|
||||
@@ -17375,9 +17450,6 @@ msgstr "マイグレーションのスレッドを作成できません"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "パイプを作成できません"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "ルールを作成できません"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "ソケットを作成できません"
|
||||
|
||||
@@ -18263,6 +18335,10 @@ msgstr "ロック状態 %1$s を解析できません: %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "ovs-vsctl 出力を解析できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "クォータを解析できません"
|
||||
|
||||
@@ -19337,6 +19413,10 @@ msgstr "不明なキャラクターデバイスタイプ: %1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "不明な互換性モード %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "不明なコントローラータイプ %1$d"
|
||||
@@ -23629,6 +23709,9 @@ msgstr "共有フォルダー '%1$s' をデタッチできませんでした"
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "ドメインの最大仮想 CPU 数を決定できません"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23851,9 +23934,6 @@ msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリーを使用できませんで
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %1$s を使用できませんでした"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr "ノードデバイス定義を mdevctl JSON に変換できませんでした"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "リースの配列を取得できませんでした"
|
||||
|
||||
@@ -23931,6 +24011,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ネットワーク '%1$s' で、\"mac='%2$s'\" \"name='%3$s'\" \"ip='%4$s'\" を持つ既"
|
||||
"存の dhcp ホストエントリーを見つけることができませんでした"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "認証方式の一覧を取得できませんでした: %1$s"
|
||||
@@ -25512,6 +25598,9 @@ msgstr "サービスからのエラー: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "プロファイルステータスの取得中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "poll 呼び出しにおいてエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
@@ -26466,10 +26555,6 @@ msgstr "ネットワークポート '%1$s' の取得に失敗しました"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "ホストにある %1$s インターフェイスの数の取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "ホストインターフェイス数の取得に失敗しました: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27489,26 +27574,6 @@ msgstr "フロッピーデバイスのホットプラグがサポートされて
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr "fmode および dmode は、accessmode=mapped で使用する必要があります"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr "%1$s モジュール用"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d 向けです"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr "ロードされた PowerPC KVM モジュール用"
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr "デバイス割り当て IOMMU サポート用"
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr "ハードウェア仮想化用"
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr "安全なゲストサポートのため"
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' 属性において禁止された文字"
|
||||
|
||||
@@ -28148,9 +28213,6 @@ msgstr "idle:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr "操作する vcpus の ID"
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr "IOMMU がカーネルによって有効になっている場合"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "インターフェイスキー \"%1$s\" に要求がありません"
|
||||
@@ -34238,6 +34300,12 @@ msgstr "範囲 %1$s - %2$s は大きすぎます (> 65535)"
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr "範囲 %1$s - %2$s の開始は終了より大きいです"
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr "rawio は device='lun' とのみ使用できます"
|
||||
|
||||
@@ -34538,6 +34606,10 @@ msgstr "要求された CPU の合計が最大値を超えています (%1$d > %
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "要求された CPU の量が最大サポート量を超えています (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr "要求サイズは、ブロックサイズの整数倍である必要があります"
|
||||
|
||||
@@ -38205,6 +38277,12 @@ msgstr ""
|
||||
"到達できないスタティックルートのゲートウェイ '%1$s' がネットワーク '%2$s' に"
|
||||
"対して指定されています"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "認識できないコマンド名 '%1$s'"
|
||||
@@ -39246,6 +39324,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virtio-serial コントローラー %1$u を利用できません"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr "virtiofs は fmode と dmode をサポートしません"
|
||||
|
||||
@@ -39684,6 +39765,47 @@ msgstr ""
|
||||
"ゾーン %1$s がネットワーク %2$s に要求されましたが、firewalld はアクティブで"
|
||||
"はありません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: 確認中 %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "ファイアウォールルール %1$s の適用に失敗しました: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "ルールを作成できません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
#~ msgstr "ノードデバイス定義を mdevctl JSON に変換できませんでした"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "ホストにある %1$s インターフェイスの数の取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for %1$s module"
|
||||
#~ msgstr "%1$s モジュール用"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d 向けです"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
#~ msgstr "ロードされた PowerPC KVM モジュール用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
#~ msgstr "デバイス割り当て IOMMU サポート用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hardware virtualization"
|
||||
#~ msgstr "ハードウェア仮想化用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for secure guest support"
|
||||
#~ msgstr "安全なゲストサポートのため"
|
||||
|
||||
#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
#~ msgstr "IOMMU がカーネルによって有効になっている場合"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(なし)"
|
||||
|
||||
|
||||
163
po/ka.po
163
po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariam Low-Ghelaghutashvili <mariamlow@zusmail.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@@ -415,6 +415,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt-ის ჩანაწერების მართვის დემონი:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -511,10 +525,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "$%1$s-ის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0-სა და %2$d-ს შორის"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: მოწმდება %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2047,6 +2057,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2466,6 +2479,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3470,6 +3486,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6218,6 +6273,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6237,7 +6295,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6412,6 +6470,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "დაკავშირების შეცდომა: %1$s"
|
||||
@@ -7880,6 +7942,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9585,6 +9651,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11930,6 +11999,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16285,6 +16357,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16315,9 +16390,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17196,6 +17268,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18261,6 +18337,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22348,6 +22428,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22567,9 +22650,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22631,6 +22711,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24133,6 +24219,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25047,10 +25136,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26037,26 +26122,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26664,9 +26729,6 @@ msgstr "უქმე:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32451,6 +32513,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32740,6 +32808,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36203,6 +36275,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -37194,6 +37272,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37599,6 +37680,10 @@ msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ზონა %1$s არის მოთხოვნილი ქსელისთვის %2$s, მაგრამ firewalld აქტიური არაა"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: მოწმდება %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(არცერთი)"
|
||||
|
||||
|
||||
184
po/kn.po
184
po/kn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||
@@ -317,6 +317,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -394,10 +408,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: %2$-60s ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2028,6 +2038,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode ಗಾಗಿ ತಪ್ಪು ಮೌಲ್ಯ"
|
||||
|
||||
@@ -2474,6 +2487,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "ಆತಿಥೇಯ USB ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. USB ಬಸ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಉಳಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗಿನ ಡೊಮೇನ್ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕು"
|
||||
@@ -3552,6 +3568,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "ಡೊಮೈನ್ %1$s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
|
||||
@@ -6512,6 +6567,9 @@ msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಹಿಡಿಕೆ ನೋಡುವಿಕೆಯನ
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %1$s"
|
||||
@@ -6530,9 +6588,9 @@ msgstr "tty ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿ
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6711,6 +6769,10 @@ msgstr "ssh ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸ
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
@@ -8228,6 +8290,10 @@ msgstr ""
|
||||
"iscsi ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು '%1$s' ಆದೇಶಯನ್ನು IQN '%2$s' ದೊಂದಿಗೆ "
|
||||
"ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "%1$s ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು %2$s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
@@ -10037,6 +10103,9 @@ msgstr "ಮಾನಟರಿಗಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ಅಮಾನ್ಯ
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12541,6 +12610,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -17250,6 +17322,9 @@ msgstr "%1$s ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
@@ -17285,10 +17360,6 @@ msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ತ್ರೆಡ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸ
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
@@ -18221,6 +18292,10 @@ msgstr "ಲಾಕ್ ಸ್ಥಿತಿ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "ಕೋಟಾವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
@@ -19335,6 +19410,10 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಯಂತ್ರಕದ ಬಗೆ '%s'"
|
||||
@@ -23624,6 +23703,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ vcpus ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23847,9 +23929,6 @@ msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದನ್ನು ಬಳಸಲ
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದು %1$s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "%s ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ನ ಪೋಷಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
@@ -23918,6 +23997,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ dhcp ಆತಿಥೇಯ ನಮೂದನ್ನು '%s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %1$s"
|
||||
@@ -25507,6 +25592,9 @@ msgstr "ಸೇವೆಯಿಂದ ದೋಷ: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "ಪೋಲ್ ಕರೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
@@ -26466,10 +26554,6 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%1$s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳ
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿನ %1$s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27518,26 +27602,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "Linux ಗಾಗಿ >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' ಗುಣವಿಶೇಷದಲ್ಲಿ ನಿಷೇಧಿತ ಅಕ್ಷರಗಳು"
|
||||
|
||||
@@ -28183,9 +28247,6 @@ msgstr "ಜಡ:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" ಎನ್ನುವುದು req ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
@@ -34359,6 +34420,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34680,6 +34747,10 @@ msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ cpu ಮೊತ್ತವು ಗರಿಷ
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ cpu ಮೊತ್ತವು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿ (%1$d > %2$d) ಅನ್ನು ನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38317,6 +38388,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವ ಸ್ಥಿರ ರೌಟ್ ಗೇಟ್ವೇ '%1$s' ಅನ್ನು '%2$s' ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ "
|
||||
"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "ಗುರುತಿಸದೆ ಇರುವ ಆದೇಶದ ಹೆಸರು '%1$s'"
|
||||
@@ -39344,6 +39421,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39772,6 +39852,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: %2$-60s ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿನ %1$s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "Linux ಗಾಗಿ >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
|
||||
|
||||
|
||||
207
po/ko.po
207
po/ko.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 04:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -419,6 +419,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt 기록 관리 데몬:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -514,10 +528,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "$%1$s 값은 o과 %2$d 사이에 있어야 합니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: 점검 %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2132,6 +2142,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr "자원관리 모니터에 대한 잘못된 접두어 이름 '%1$s'입니다"
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode의 잘못된 값"
|
||||
|
||||
@@ -2585,6 +2598,9 @@ msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"호스트 USB 장치를 추가할 수 없음: USB는 이 호스트에서 비활성화되어 있음"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "저장 및 관리되고있는 상태에서는 도메인 구성을 변경할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -3625,6 +3641,45 @@ msgstr ""
|
||||
"accept_ra를 2로 설정하지 않고 전달하는 활성화는 커널이 이를 가득차게 하여, 네"
|
||||
"트워킹이 끊어집니다."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "점검점 %1$s XML 설정이 변경되지 않았습니다.\n"
|
||||
@@ -6500,6 +6555,9 @@ msgstr "신호 핸들 시계를 추가하지 못했습니다"
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr "저장소 제어기 추가에 실패함 (이름: %1$s, 버스유형: %2$d)"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI 장치 목록 할당 실패: %1$s"
|
||||
@@ -6519,8 +6577,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "기능 적용에 실패: %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "방화벽 규칙 %1$s 적용 실패: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6694,6 +6752,10 @@ msgstr "SSH 에이전트에 연결하지 못했습니다"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "관리 서버에 연결하지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s 에 연결 실패"
|
||||
@@ -8179,6 +8241,10 @@ msgstr ""
|
||||
"IQN '%1$s'인 iscsi 인터페이스를 갱신하기 위해 '%2$s' 명령을 실행하는 데 실패"
|
||||
"했습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s'에 대한 '%2$s'을(를) 저장하지 못했습니다"
|
||||
@@ -9963,6 +10029,9 @@ msgstr "에이전트를 기다리는 동안 잘못된 파일 설명자"
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr "모니터를 위한 대기 중에 잘못된 파일 서술자 (vm='%1$s')"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr "잘못된 펌웨어 이름"
|
||||
|
||||
@@ -12372,6 +12441,9 @@ msgstr "SRIOV PF %1$s에 사용 가능한 Vf가 없습니다"
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "%1$d에 대해 사용 가능한 대상 인덱스를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16954,6 +17026,9 @@ msgstr "디렉토리 '%1$s'을(를) 생성할 수 없습니다"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd를 생성 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "kqueue를 생성 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -16986,9 +17061,6 @@ msgstr "이전 쓰레드를 생성 할 수 없습니다"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "파이프를 생성할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "규칙을 생성 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "소켓을 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -17869,6 +17941,10 @@ msgstr "잠금 상태 %1$s: %2$s를 구문 분석 할 수 없습니다"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "ovs-vsctl 출력을 구문 분석할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "쿼타를 구문 분석할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -18946,6 +19022,10 @@ msgstr "알지 못하는 문자 장치 유형: %1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "알 수 없는 호환성 모드 %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "알 수 없는 제어기 유형 %1$d"
|
||||
@@ -23151,6 +23231,9 @@ msgstr "공유된 폴더 '%1$s'를 분리 할 수 없습니다"
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "도메인에 최대 vcpu를 결정 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr "백업 저장소 색인 '%1$u'를(%2$s를 위한 체인에서) 찾을 수 없습니다"
|
||||
@@ -23371,9 +23454,6 @@ msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목을 사용할 수 없음"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목 %1$s을 사용할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr "노드 장치 def를 mdevctl JSON으로 변환할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "임대 배열을 가져올 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -23441,6 +23521,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" (네트워크 '%4$s'에서)와 함께 존"
|
||||
"재하는 dhcp 호스트 항목을 배치 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "인증 방법 목록을 검색할 수 없음: %1$s"
|
||||
@@ -24989,6 +25075,9 @@ msgstr "서비스 오류: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "프로필 상태를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "poll 호출 오류"
|
||||
|
||||
@@ -25930,10 +26019,6 @@ msgstr "네트워크 포트 '%1$s' 가져오기에 실패"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "노드 정보 보기 실패"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "호스트에서 %1$s 연결장치의 갯수를 가져오는데 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "호스트 인터페이스 수를 얻는데 실패했습니다: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -26941,26 +27026,6 @@ msgstr "플로피 장치 핫플러그는 지원되지 않습니다"
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr "fmode 및 dmode는 accessmode=mapped와 함께 사용해야 합니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr "%1$s 모듈용"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "Linux 경우 >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr "로드된 PowerPC KVM 모듈용"
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr "장치 할당 IOMMU 지원"
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr "하드웨어 가상화용"
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr "안전한 게스트 지원을 위해"
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' 속성에서 금지된 문자"
|
||||
|
||||
@@ -27547,8 +27612,9 @@ msgid "hugepages: node %1$zd not found"
|
||||
msgstr "hugepages: 노드 %1$zd를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
|
||||
msgstr "hugetlbfs 파일 시스템은 관리자 구성에 의해 적재되거나 비활성화 되지 "
|
||||
"않았습니다"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hugetlbfs 파일 시스템은 관리자 구성에 의해 적재되거나 비활성화 되지 않았습니"
|
||||
"다"
|
||||
|
||||
msgid "hypervisor"
|
||||
msgstr "하이퍼바이저"
|
||||
@@ -27594,9 +27660,6 @@ msgstr "유휴상태:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr "조작할 vcpus의 ID"
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr "IOMMU가 커널에 의해 활성화된 경우"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\"에 요구 사항이 없습니다"
|
||||
@@ -33522,6 +33585,12 @@ msgstr "범위 %1$s - %2$s가 너무 큽니다(> 65535)"
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr "범위 %1$s - %2$s가 끝보다 크게 시작합니다"
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr "rawio는 device='lun'에서만 사용 될 수 있습니다"
|
||||
|
||||
@@ -33815,6 +33884,10 @@ msgstr "요청된 CPU 양이 최대값을 초과합니다(%1$d > %2$d)"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "요청된 CPU 양이 지원되는 최대 양을 초과합니다(%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr "요청된 크기는 블록 크기의 정수 배수이여야 합니다"
|
||||
|
||||
@@ -37411,6 +37484,12 @@ msgstr ""
|
||||
"도달할 수 없는 정적 라우트 게이트웨이 '%1$s'가 네트워크 '%2$s'에 대해 지정되"
|
||||
"어 있습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "인식할 수 없는 명령 이름 '%1$s'"
|
||||
@@ -38436,6 +38515,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virtio 직렬 컨트롤러 %1$u를 사용할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr "virtiofs는 fmode 및 dmode를 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
@@ -38851,6 +38933,47 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s 영역이 네트워크 %2$s에 대해 요청되었지만 firewalld가 활성 상태가 아닙니"
|
||||
"다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: 점검 %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "방화벽 규칙 %1$s 적용 실패: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "규칙을 생성 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
#~ msgstr "노드 장치 def를 mdevctl JSON으로 변환할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "호스트에서 %1$s 연결장치의 갯수를 가져오는데 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for %1$s module"
|
||||
#~ msgstr "%1$s 모듈용"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "Linux 경우 >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
#~ msgstr "로드된 PowerPC KVM 모듈용"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
#~ msgstr "장치 할당 IOMMU 지원"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hardware virtualization"
|
||||
#~ msgstr "하드웨어 가상화용"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for secure guest support"
|
||||
#~ msgstr "안전한 게스트 지원을 위해"
|
||||
|
||||
#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
#~ msgstr "IOMMU가 커널에 의해 활성화된 경우"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid " [[--%1$s] <string>]..."
|
||||
#~ msgstr " [[--%1$s] <문자열>]..."
|
||||
|
||||
168
po/mk.po
168
po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||
@@ -261,6 +261,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -334,10 +348,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1851,6 +1861,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2274,6 +2287,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3295,6 +3311,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6106,6 +6161,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %1$s"
|
||||
@@ -6127,7 +6185,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6312,6 +6370,10 @@ msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %1$s"
|
||||
@@ -7887,6 +7949,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %1$s во %2$s"
|
||||
@@ -9629,6 +9695,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12012,6 +12081,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16450,6 +16522,9 @@ msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Не успеав да креирам XML"
|
||||
@@ -16484,10 +16559,6 @@ msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датоте
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Не успеав да креирам XML"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Не успеав да креирам XML"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Не успеав да креирам XML"
|
||||
@@ -17407,6 +17478,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18491,6 +18566,10 @@ msgstr "тип на одредишниот уред"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
|
||||
@@ -22644,6 +22723,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22868,9 +22950,6 @@ msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хи
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22932,6 +23011,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24489,6 +24574,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25448,10 +25536,6 @@ msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%1$s“"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "не успеав до го добијам името на серверот"
|
||||
@@ -26506,26 +26590,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27140,9 +27204,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -33082,6 +33143,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33384,6 +33451,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36908,6 +36979,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
|
||||
@@ -37905,6 +37982,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38313,6 +38393,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Не успеав да креирам XML"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "се очекуваше синтакса: --%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
184
po/ml.po
184
po/ml.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||
@@ -322,6 +322,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -398,10 +412,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: പരിശോധിക്കുന്നു %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1992,6 +2002,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം"
|
||||
|
||||
@@ -2428,6 +2441,9 @@ msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: ഈ ഹോസ്റ്റില് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിനുകള് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം ഉപയോഗിച്ച് മുദ്രണം ചെയ്യുക"
|
||||
@@ -3492,6 +3508,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "ഡൊമെയിന് %1$s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
|
||||
@@ -6431,6 +6486,9 @@ msgstr "സിഗ്നല് ഹാന്ഡില് വാച്ച
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് പട്ടിക അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s"
|
||||
@@ -6449,9 +6507,9 @@ msgstr "tty ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജ
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "സവിശേഷതകള് ഉപയോഗിക്കുന്നതില് പരാജയം:%1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6628,6 +6686,10 @@ msgstr "ssh ഏജന്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്കു് വീണ്ടും കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
@@ -8136,6 +8198,10 @@ msgstr ""
|
||||
"IQN '%1$s'-നൊപ്പം iscsi ഇന്റര്ഫെയിസ് പരീഷ്കരിയ്ക്കുവാന് '%2$s' കമാന്ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില് "
|
||||
"പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "ഡൊമെയിന് %1$s-നെ %2$s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
@@ -9922,6 +9988,9 @@ msgstr "ര്മോണിറ്ററിനു വേണ്ടി കാത
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12413,6 +12482,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -17090,6 +17162,9 @@ msgstr "%1$s ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||
@@ -17125,10 +17200,6 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന് ത്രെഡ് തയ്യാറാ
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||
|
||||
@@ -18061,6 +18132,10 @@ msgstr "%s-ന്റെ പൂട്ടിയ അവസ്ഥ പാഴ്സ്
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist ഔട്ട്പുട്ട് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "കോട്ടാ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
@@ -19176,6 +19251,10 @@ msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര് ഡിവൈസ്
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം '%s'"
|
||||
@@ -23452,6 +23531,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല് vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23675,9 +23757,6 @@ msgstr "Xen ഹൈപ്പര്വൈസര് എന്ട്രി
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen ഹൈപ്പര്വൈസര് എന്ട്രി %1$s ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||
@@ -23744,6 +23823,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-ല് ഒത്തുപോവുന്ന ഒരു dhcp ആതിഥേയ രേഖ കണ്ടെത്താന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല് സംവിധാനങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %1$s"
|
||||
@@ -25331,6 +25416,9 @@ msgstr "സര്വീസില് നിന്നും പിശക്:
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "പ്രൊഫൈല് നാമം പകര്ത്തുന്നതില് പിശക്"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "പോള് കോളില് പിശക്"
|
||||
|
||||
@@ -26284,10 +26372,6 @@ msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%1$s' ലഭ്യമാ
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "നോഡിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %1$s ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27330,26 +27414,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "ലിനക്സിനു >= %1$d.%2$d.%3$d ന് വേണ്ടിയുള്ള "
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' വിശേഷതയില് പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്"
|
||||
|
||||
@@ -27990,9 +28054,6 @@ msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലല്ല:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല"
|
||||
@@ -34118,6 +34179,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34436,6 +34503,10 @@ msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവ
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില് നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38045,6 +38116,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "ലഭ്യമാകാത്ത സ്റ്റാറ്റിക് റൌട്ട് ഗേറ്റ്വേ '%1$s', '%2$s' നെറ്റ്വര്ക്കിനു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ കമാന്ഡ് '%1$s'"
|
||||
@@ -39067,6 +39144,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory ലഭ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39490,6 +39570,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: പരിശോധിക്കുന്നു %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %1$s ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "ലിനക്സിനു >= %1$d.%2$d.%3$d ന് വേണ്ടിയുള്ള "
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
|
||||
|
||||
|
||||
180
po/mr.po
180
po/mr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||
@@ -387,6 +387,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt lock व्यवस्थापन डिमन:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -467,10 +481,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: %2$-60s तपासत आहे: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2047,6 +2057,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeModeकरिता अयोग्य मूल्य"
|
||||
|
||||
@@ -2476,6 +2489,9 @@ msgstr "इतर USB कंट्रोलर समाविष्ट कर
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "यजमान USB साधन समाविष्ट करणे अशक्य: ह्या यजमानात USB बंद आहे"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "व्यवस्थापीत साठवा स्तरसह बंद डोमेन्स्ला चिन्ह लावा"
|
||||
@@ -3520,6 +3536,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "क्षेत्र %1$s XML संयोजना बदलली नाही.\n"
|
||||
@@ -6425,6 +6480,9 @@ msgstr "सिग्नल हँडल वॉच् समाविष्ट
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI साधन सूची: %1$sचे वाटप अपयशी"
|
||||
@@ -6444,8 +6502,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "क्षमता लागू करण्यास अपयशी: %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "firewall नियम %1$s: %2$s लागू करण्यास अपयशी"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6621,6 +6679,10 @@ msgstr "ssh एजंटसह जोडणी अपयशी"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "हायपरवाइजरशी पुनः जोडणी करण्यास अपयशी"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s सह जोडणी करण्यास अपयशी"
|
||||
@@ -8116,6 +8178,10 @@ msgstr "नवीन iscsi संवाद निर्माण करण्य
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr "IQN '%2$s' सह iscsi संवाद सुधारीत करण्यासाठी आदेश '%1$s' चालवण्यास अपयशी"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' ला '%2$s' करिता साठवण्यास अपयशी"
|
||||
@@ -9877,6 +9943,9 @@ msgstr "मॉनिटरकरिता प्रतिक्षा करत
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12350,6 +12419,9 @@ msgstr "SRIOV PF %1$s वरील वापरण्याजोगी Vf's अ
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "'%s' करिता सॉकेट पत्ता आढळले नाही"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -16916,6 +16988,9 @@ msgstr "डिरेक्ट्री '%1$s' निर्माण करणे
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd निर्माण करणे अशक्य"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "नियम निर्माण अशक्य"
|
||||
@@ -16950,9 +17025,6 @@ msgstr "माइग्रेशन थ्रेड निर्माण कर
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "%s निर्माण करणे अशक्य"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "नियम निर्माण अशक्य"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "सॉकेट निर्माण अशक्य"
|
||||
|
||||
@@ -17862,6 +17934,10 @@ msgstr "लॉक स्तर %s वाचणे अशक्य"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist आऊटपुट वाचण्यास अपयशी"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "कोट वाचणे अशक्य"
|
||||
|
||||
@@ -18959,6 +19035,10 @@ msgstr "अपरिचीत अक्षर साधन प्रकार '%
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "अपरिचीत क्षमता प्रकार '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "अपरिचीत कंट्रोलर प्रकार '%s'"
|
||||
@@ -23203,6 +23283,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "क्षेत्रकरिता कमाल vcpus ओळखणे अशक्य आहे"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23423,9 +23506,6 @@ msgstr "Xen हायपरवाइजर प्रविष्ट वापर
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen हायपरवाइजर प्रविष्ट %1$s वापरू शकलो नाही"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "लिजेसचे अर्रे प्राप्त करणे अशक्य"
|
||||
|
||||
@@ -23491,6 +23571,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" सह अस्तित्वातील dhcp यजमान नोंदणी "
|
||||
"अशक्य, नेटवर्क '%4$s' अंतर्गत"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "ओळख पटवण्याच्या पद्धती सूची प्राप्त करण्यास अशक्य: %1$s"
|
||||
@@ -25061,6 +25147,9 @@ msgstr "सर्व्हिस पासून त्रुटी: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "%s करिता प्रोफाइल बदलवतेवेळी त्रुटी"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "पोल कॉलमध्ये त्रुटी"
|
||||
|
||||
@@ -26012,10 +26101,6 @@ msgstr "नेटवर्क '%1$s' मिळवण्यास अपयशी
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "यजमानवरील %1$s इंटरफेसेस्ची संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "यजमान संवाद: %1$s%2$s%3$s ची संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी"
|
||||
@@ -27048,26 +27133,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d करिता"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' गुणधर्ममधील वर्जित अक्षरे"
|
||||
|
||||
@@ -27695,9 +27760,6 @@ msgstr "रिकामे:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" मध्ये req नाही"
|
||||
@@ -33765,6 +33827,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34076,6 +34144,10 @@ msgstr "विनंतीकृत cpu प्रमाण कमालपेक
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "विनंतीकृत cpu प्रमाण कमालपेक्षा (%1$d > %2$d) जास्त आहे"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37659,6 +37731,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "विनापोचण्याजोगी स्टॅटिक राउट गेटवे '%1$s' नेटवर्क '%2$s'करिता निर्देशीत केले"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "अनोळखी आदेश नाव '%1$s'"
|
||||
@@ -38674,6 +38752,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory अनुपलब्ध"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39099,6 +39180,25 @@ msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"डिस्क %1$s करिता blockdev फ्लॅगसाठी विनंती केली, परंतु फाइल '%2$s' ब्लॉक साधन नाही"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: %2$-60s तपासत आहे: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "firewall नियम %1$s: %2$s लागू करण्यास अपयशी"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "नियम निर्माण अशक्य"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "यजमानवरील %1$s इंटरफेसेस्ची संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "Linux >= %1$d.%2$d.%3$d करिता"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(काहिच नाही)"
|
||||
|
||||
|
||||
159
po/ms.po
159
po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||
@@ -259,6 +259,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -332,10 +346,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1834,6 +1844,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2257,6 +2270,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3261,6 +3277,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6010,6 +6065,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
|
||||
@@ -6031,7 +6089,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -6210,6 +6268,10 @@ msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
|
||||
@@ -7743,6 +7805,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"
|
||||
@@ -9464,6 +9530,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11812,6 +11881,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16176,6 +16248,9 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16206,9 +16281,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17092,6 +17164,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18168,6 +18244,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22259,6 +22339,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22480,9 +22563,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22544,6 +22624,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24049,6 +24135,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25001,10 +25090,6 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26036,26 +26121,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26663,9 +26728,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32461,6 +32523,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32751,6 +32819,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36226,6 +36298,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
|
||||
@@ -37218,6 +37296,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
159
po/nb.po
159
po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||
@@ -259,6 +259,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -332,10 +346,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1844,6 +1854,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2267,6 +2280,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3276,6 +3292,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6069,6 +6124,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
|
||||
@@ -6090,7 +6148,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -6273,6 +6331,10 @@ msgstr "kunne ikke lagre innhold"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s"
|
||||
@@ -7833,6 +7895,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %1$s til %2$s"
|
||||
@@ -9559,6 +9625,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11930,6 +11999,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16330,6 +16402,9 @@ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16363,9 +16438,6 @@ msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17251,6 +17323,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18327,6 +18403,10 @@ msgstr "ukjent OS-type %s"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "ukjent OS-type %s"
|
||||
@@ -22449,6 +22529,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22669,9 +22752,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22733,6 +22813,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24278,6 +24364,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25230,10 +25319,6 @@ msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -26268,26 +26353,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26897,9 +26962,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32810,6 +32872,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33107,6 +33175,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36608,6 +36680,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
|
||||
@@ -37603,6 +37681,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
176
po/nl.po
176
po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||
@@ -268,6 +268,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -341,10 +355,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1897,6 +1907,9 @@ msgstr "Ongeldig bridge mac adres '%1$s' in netwerk '%2$s'"
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2333,6 +2346,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3412,6 +3428,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "Domein %1$s XML configuratie niet gewijzigd.\n"
|
||||
@@ -6377,6 +6432,9 @@ msgstr "Bouwen van pidfile pad mislukte."
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Resetten van PCI apparaat mislukte: %1$s"
|
||||
@@ -6395,9 +6453,9 @@ msgstr "Toewijzen van tty mislukte"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Mogelijkheden toepassen mislukte: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Aanmaken van '%1$s' mislukte: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6579,6 +6637,10 @@ msgstr "Opnieuw verbinden met de hypervisormislukte"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Opnieuw verbinden met de hypervisormislukte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s aanmaken mislukte"
|
||||
@@ -8143,6 +8205,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Draaien van commando '%1$s' on iscsi interface te vernieuwen met IQN '%2$s' "
|
||||
"mislukte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Opslaan van domein %1$s naar %2$s mislukte"
|
||||
@@ -9950,6 +10016,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12424,6 +12493,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "Geen socket adressen gevonden voor '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -17080,6 +17152,9 @@ msgstr "aanmaken van map '%1$s' mislukte"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Aanmaken van pool %s mislukte"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "kan socket paar niet aanmaken"
|
||||
@@ -17114,10 +17189,6 @@ msgstr "Kan domein status niet krijgen"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "aanmaken profiel mislukte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "aanmaken profiel mislukte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "aanmaken socket faalde"
|
||||
@@ -18104,6 +18175,10 @@ msgstr "Verkrijgen van blok stats mislukte %1$s %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist output ontleden misluke"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Kan %s niet openen"
|
||||
@@ -19242,6 +19317,10 @@ msgstr "onbekend chr apparaat type '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "onbekend mogelijkheid type '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Onbekend controller type '%s'"
|
||||
@@ -23539,6 +23618,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "kan max vcpus voor het domein niet bepalen"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23765,9 +23847,6 @@ msgstr "kon Xen hypervisor ingang niet gebruiken"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "kon Xen hypervisor ingang %1$s niet gebruiken"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "kan geen beschrijving van snapshot %s krijgen"
|
||||
@@ -23830,6 +23909,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25422,6 +25507,9 @@ msgstr "Fout bij lezen van geheim: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "fout bij kopiëren profiel naam"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "fout bij kopiëren profiel naam"
|
||||
@@ -26378,10 +26466,6 @@ msgstr "verkrijgen van netwerk '%1$s' mislukte"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "verkrijgen van node informatie mislukte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "verkrijgen van interface '%1$s' mislukte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "verkrijgen van interface '%s' mislukte"
|
||||
@@ -27431,26 +27515,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -28095,9 +28159,6 @@ msgstr "niet-actief"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -34287,6 +34348,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34598,6 +34665,10 @@ msgstr "vCPU aantal overschrijdt maximum: %1$d > %2$d"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "vCPU aantal overschrijdt maximum: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38213,6 +38284,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "onbekend commando: '%1$s'"
|
||||
@@ -39236,6 +39313,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory is niet beschikbaar"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39660,6 +39740,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Aanmaken van '%1$s' mislukte: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "aanmaken profiel mislukte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "verkrijgen van interface '%1$s' mislukte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(geen)"
|
||||
|
||||
|
||||
180
po/or.po
180
po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||
@@ -386,6 +386,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt lock management daemon:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -459,10 +473,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2040,6 +2050,9 @@ msgstr "ଅବୈଧ <address> ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର <
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧାରା ପାଇଁ ଭୁଲ ମୂଲ୍ୟ"
|
||||
|
||||
@@ -2472,6 +2485,9 @@ msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ USB ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ଯୋଗ କ
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "ହୋଷ୍ଟ USB ଉପକରଣକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: USB କୁ ଏହି ହୋଷ୍ଟରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷିତ ସ୍ଥିତି ସହିତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
@@ -3521,6 +3537,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "ପରିସର %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n"
|
||||
@@ -6420,6 +6475,9 @@ msgstr "ସଂକେତ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଘଡ଼ି ଯୋଗ କ
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ: %1$s"
|
||||
@@ -6439,8 +6497,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "ଫାୟାରୱାଲ ନିୟମାବଳୀ %1$s ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6616,6 +6674,10 @@ msgstr "ssh ସଦସ୍ୟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃ ପୁନଃସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
@@ -8124,6 +8186,10 @@ msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ IQN '%1$s' ସହିତ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%2$s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "%1$s ପରିସରକୁ %2$s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
@@ -9893,6 +9959,9 @@ msgstr "ମନିଟରକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଥିବା ସମ
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12367,6 +12436,9 @@ msgstr "SRIOV PF %1$s ଉପରେ କୌଣସି ଉପଯୋଗୀ Vf ନା
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16944,6 +17016,9 @@ msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କ
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
@@ -16977,9 +17052,6 @@ msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଥ୍ରେଡ ନିର୍ମାଣ
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
@@ -17912,6 +17984,10 @@ msgstr "ଲକ ସ୍ଥିତି %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରି
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist ଫଳାଫଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "କୋଟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
@@ -19022,6 +19098,10 @@ msgstr "ଅଜଣା chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "ଅଜଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର '%s'"
|
||||
@@ -23265,6 +23345,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "ପରିସର ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ vcpus ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23487,9 +23570,6 @@ msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ବ୍ଯବହ
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %1$s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ମୂଖ୍ୟକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ"
|
||||
@@ -23556,6 +23636,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "ବୈଧିକରଣ ଧାରା ତାଲିକାକୁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s"
|
||||
@@ -25122,6 +25208,9 @@ msgstr "ସର୍ଭିସରୁ ତୃଟି: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "ରୂପରେଖା ନାମକୁ ନକଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "ପୋଲ କଲରେ ତୃଟି"
|
||||
|
||||
@@ -26075,10 +26164,6 @@ msgstr "'%1$s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ %1$s ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27116,26 +27201,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "Linux ପାଇଁ >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27769,9 +27834,6 @@ msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" ରେ କୌଣସି req ନାହିଁ"
|
||||
@@ -33860,6 +33922,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34176,6 +34244,10 @@ msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ର
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37759,6 +37831,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର '%2$s' ବିଭାଗକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "ଅଚିହ୍ନା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ '%1$s'"
|
||||
@@ -38774,6 +38852,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39199,6 +39280,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "ଫାୟାରୱାଲ ନିୟମାବଳୀ %1$s ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ %1$s ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "Linux ପାଇଁ >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
|
||||
|
||||
|
||||
184
po/pa.po
184
po/pa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
@@ -318,6 +318,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -394,10 +408,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: ਚੈਕਿੰਗ %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1976,6 +1986,9 @@ msgstr "ipv4 ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਪਤਾ '%1$s' <nat> ਵਿੱਚ <forward>
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode ਲਈ ਬੁਰਾ ਮੁੱਲ"
|
||||
|
||||
@@ -2414,6 +2427,9 @@ msgstr "ਹੋਰ USB ਕੰਟਰੋਲਰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ:
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "ਹੋਸਟ USB ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਜੋੜ ਸਕਦਾ: USB ਬੱਸ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "ਗੈਰ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸੰਭਾਲ ਹਾਲਾਤ ਨਾਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ"
|
||||
@@ -3474,6 +3490,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "ਡੋਮੇਨ %1$s XML ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ\n"
|
||||
@@ -6384,6 +6439,9 @@ msgstr "ਸਿਗਨਲ ਪਾਈਪ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI ਯੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨਿਯਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %1$s"
|
||||
@@ -6402,9 +6460,9 @@ msgstr "tty ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6581,6 +6639,10 @@ msgstr "ssh ਏਜੰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||
@@ -8083,6 +8145,10 @@ msgstr "ਨਵਾਂ iscsi ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਮ
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr "iscsi ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ IQN '%1$s' ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ '%2$s' ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "%1$s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %2$s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ"
|
||||
@@ -9849,6 +9915,9 @@ msgstr "ਮੌਨੀਟਰ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਯ
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12324,6 +12393,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -16931,6 +17003,9 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1$s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
|
||||
@@ -16964,10 +17039,6 @@ msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਥਰਿੱਡ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅ
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
|
||||
|
||||
@@ -17900,6 +17971,10 @@ msgstr "ਬਲਾਕ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist ਆਊਟਪੁੱਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "ਕੋਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||
|
||||
@@ -19008,6 +19083,10 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ chr ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਿਸਮ '%s'"
|
||||
@@ -23265,6 +23344,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ vcpus ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23488,9 +23570,6 @@ msgstr "ਜ਼ੈੱਨ (Xen) ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ %1$s ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %s ਦਾ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ"
|
||||
@@ -23556,6 +23635,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ '%s' ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਿਲਦੀ-ਜੁਲਦੀ dhcp ਮੇਜਬਾਨ ਐਂਟਰੀ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤਰੀਕਾ ਸੂਚੀ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %1$s"
|
||||
@@ -25135,6 +25220,9 @@ msgstr "ਸੇਵਾ ਵੱਲੋਂ ਗਲਤੀ: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "ਪਰੋਫਾਈਲ-ਨਾਂ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "ਪੋਲ ਬੁਲਾਵੇ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
@@ -26086,10 +26174,6 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%1$s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਉੱਤੇ %1$s ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27128,26 +27212,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਵਿੱਚ ਵਰਜਿਤ ਅੱਖਰ"
|
||||
|
||||
@@ -27783,9 +27847,6 @@ msgstr "ਵਿਹਲਾ:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" ਕੋਲ ਕੋਈ req ਨਹੀਂ"
|
||||
@@ -33916,6 +33977,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34235,6 +34302,10 @@ msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ cpu ਮਾਤਰਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤੋ
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ cpu ਮਾਤਰਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37841,6 +37912,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "ਨਾ-ਪਹੁੰਚਣਯੋਗ ਸਥਿਰ ਰੂਟ ਗੇਟਵੇਅ '%1$s' ਨੈੱਟਵਰਕ '%2$s' ਲਈ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ '%1$s'"
|
||||
@@ -38858,6 +38935,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39283,6 +39363,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: ਚੈਕਿੰਗ %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਉੱਤੇ %1$s ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
|
||||
|
||||
|
||||
180
po/pl.po
180
po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -317,6 +317,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -394,10 +408,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "Wartość $%1$s powinna wynosić między 0 a %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: sprawdzanie %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1955,6 +1965,9 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres MAC mostka „%1$s” w sieci „%2$s”"
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2395,6 +2408,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3474,6 +3490,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "Konfiguracja XML domeny %1$s nie została zmieniona.\n"
|
||||
@@ -6459,6 +6514,9 @@ msgstr "Zbudowanie ścieżki do pliku PID się nie powiodło."
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Przywrócenie urządzenia PCI się nie powiodło: %1$s"
|
||||
@@ -6477,9 +6535,9 @@ msgstr "Przydzielenie TTY się nie powiodło"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Zastosowanie możliwości się nie powiodło: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Utworzenie „%1$s” się nie powiodło: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6665,6 +6723,10 @@ msgstr "Ponowne połączenie z nadzorcą się nie powiodło"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Ponowne połączenie z nadzorcą się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Utworzenie %1$s się nie powiodło"
|
||||
@@ -8264,6 +8326,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Wykonanie polecenia „%1$s”, aby zaktualizować interfejs iSCSI za pomocą IQN "
|
||||
"„%2$s” się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Zapisanie domeny %1$s do %2$s się nie powiodło"
|
||||
@@ -10100,6 +10166,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12587,6 +12656,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono adresów gniazda dla „%s”"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -17247,6 +17319,9 @@ msgstr "utworzenie katalogu „%1$s” się nie powiodło"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Utworzenie puli %s się nie powiodło"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "nie można utworzyć pary gniazd"
|
||||
@@ -17281,10 +17356,6 @@ msgstr "Nie można uzyskać stanu domeny"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "utworzenie profilu się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "utworzenie gniazda się nie powiodło"
|
||||
@@ -18268,6 +18339,10 @@ msgstr "Uzyskanie statystyk urządzenia blokowego %1$s %2$s się nie powiodło"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Przetworzenie wyjścia vzlist się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć %s"
|
||||
@@ -19414,6 +19489,10 @@ msgstr "nieznany typ urządzenia znakowego „%s”"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "nieznany typ możliwości „%1$s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Nieznany typ kontrolera „%s”"
|
||||
@@ -23726,6 +23805,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "nie można ustalić maksymalnych wirtualnych procesorów dla domeny"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23951,9 +24033,6 @@ msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "nie można uzyskać nadrzędnej migawki %s"
|
||||
@@ -24016,6 +24095,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25606,6 +25691,9 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania sekretu: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "błąd podczas kopiowania nazwy profilu"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "błąd podczas kopiowania nazwy profilu"
|
||||
@@ -26563,10 +26651,6 @@ msgstr "uzyskanie sieci „%1$s” się nie powiodło"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "uzyskanie informacji o węźle się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "uzyskanie interfejsu „%1$s” się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "uzyskanie interfejsu „%s” się nie powiodło"
|
||||
@@ -27630,26 +27714,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -28296,9 +28360,6 @@ msgstr "bezczynne"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -34506,6 +34567,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34818,6 +34885,10 @@ msgstr "liczba wirtualnych procesorów przekracza maksimum: %1$d > %2$d"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "liczba wirtualnych procesorów przekracza maksimum: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38444,6 +38515,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "nieznane polecenie: „%1$s”"
|
||||
@@ -39467,6 +39544,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory jest niedostępne"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39892,6 +39972,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: sprawdzanie %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Utworzenie „%1$s” się nie powiodło: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "utworzenie profilu się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "uzyskanie interfejsu „%1$s” się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(brak)"
|
||||
|
||||
|
||||
176
po/pt.po
176
po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -266,6 +266,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -339,10 +353,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1856,6 +1866,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2279,6 +2292,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3298,6 +3314,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6114,6 +6169,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %1$s"
|
||||
@@ -6134,9 +6192,9 @@ msgstr "Não foi possível criar o XML"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "não foi possível obter as capacidades"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %1$s %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6320,6 +6378,10 @@ msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %1$s"
|
||||
@@ -7895,6 +7957,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o domínio %1$s em %2$s"
|
||||
@@ -9642,6 +9708,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12035,6 +12104,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16479,6 +16551,9 @@ msgstr "Não foi possível criar o domínio do %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o XML"
|
||||
@@ -16513,10 +16588,6 @@ msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o XML"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o XML"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o XML"
|
||||
@@ -17438,6 +17509,10 @@ msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %1$s %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18522,6 +18597,10 @@ msgstr "procedimento desconhecido: %1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "procedimento desconhecido: %1$d"
|
||||
@@ -22680,6 +22759,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22904,9 +22986,6 @@ msgstr "não foi possível usar o item do supervisor do Xen"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "não foi possível usar o item %1$s do supervisor do Xen"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22968,6 +23047,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24529,6 +24614,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25488,10 +25576,6 @@ msgstr "não foi possível obter a rede '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "não foi possível obter a informação do nó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
|
||||
@@ -26548,26 +26632,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27183,9 +27247,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -33136,6 +33197,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33438,6 +33505,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36966,6 +37037,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
|
||||
@@ -37965,6 +38042,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38373,6 +38453,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível criar o XML"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "sintaxe esperada: --%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
187
po/pt_BR.po
187
po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
@@ -325,6 +325,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -402,10 +416,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: Verificando %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2019,6 +2029,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "Valor ruim para nativeMode"
|
||||
|
||||
@@ -2466,6 +2479,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Não é possível adicionar dispositivo de USB do host: O USB está desabilitado "
|
||||
"neste host"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "marcar domínios inativos com o estado managed save"
|
||||
@@ -3561,6 +3577,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "A configuração do domínio XML %1$s não foi alterada.\n"
|
||||
@@ -6555,6 +6610,9 @@ msgstr "Falha ao adicionar visualização de manuseio de sinal"
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Falha ao alocar a lista do dispositivo de PCI: %1$s"
|
||||
@@ -6573,9 +6631,9 @@ msgstr "falha ao alocar o tty"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "nome de timer %1$d inesperado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "falha ao criar \"%1$s\": %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6752,6 +6810,10 @@ msgstr "falha ao conectar com o agente ssh"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Falha ao reconectar com o hypervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Falha ao criar %1$s"
|
||||
@@ -8260,6 +8322,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Falha ao executar comando '%1$s' para atualizar interface de lscsi com o IQN "
|
||||
"'%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Falha ao salvar o domínio %1$s em %2$s"
|
||||
@@ -10072,6 +10138,9 @@ msgstr "Descritor de arquivo inválido enquanto esperava pelo monitor"
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12588,6 +12657,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum endereço de soquete para '%s' "
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -17349,6 +17421,9 @@ msgstr "falha ao criar diretório %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Falha ao criar epoll fd"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "falha ao criar soquete"
|
||||
@@ -17384,10 +17459,6 @@ msgstr "Não foi possível criar a opção de migração"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "falha ao criar soquete"
|
||||
|
||||
@@ -18325,6 +18396,10 @@ msgstr "Não foi possível analisar o estado do bloqeueio %s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Falha na análise da saída do vzlis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Falha ao analisar a quota"
|
||||
|
||||
@@ -19445,6 +19520,10 @@ msgstr "tipo de dispositivo de caractere \"%s\" desconhecido"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "tipo de capacidade desconhecida \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Tipo de controladora desconhecida '%s'"
|
||||
@@ -23811,6 +23890,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "não foi possível determinar o número máximo de vcpus para o domínio"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24034,9 +24116,6 @@ msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "não foi possível obter pai de snapshot %s"
|
||||
@@ -24113,6 +24192,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível localizar uma entrada de host dhcp coincidente em rede '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "não foi possível recuperar lista de métodos de autenticação: %1$s"
|
||||
@@ -25721,6 +25806,9 @@ msgstr "erro do serviço: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "erro ao copiar nome de perfil"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "erro na chamada de poll"
|
||||
|
||||
@@ -26678,10 +26766,6 @@ msgstr "falha ao obter rede \"%1$s\""
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "falha ao obter informações do nó"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "falha ao obter o número de %1$s interfaces no host"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "falha ao obter número de interfaces de host: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27721,26 +27805,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr "para virtualização de hardware"
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "caracteres proibidos no atributo 'compat'"
|
||||
|
||||
@@ -28390,9 +28454,6 @@ msgstr "inativo:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" não possui req"
|
||||
@@ -34586,6 +34647,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34907,6 +34974,10 @@ msgstr "quantia de cpu requesitada excede o máximo (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "quantia de cpu requesitada excede o máximo (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38559,6 +38630,12 @@ msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gateway de rota estática não acessível '%1$s' especificada para rede '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "nome de comando não reconhecido '%1$s'"
|
||||
@@ -39581,6 +39658,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory não está disponível"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -40012,6 +40092,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: Verificando %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "falha ao criar \"%1$s\": %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de criar %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "falha ao obter o número de %1$s interfaces no host"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hardware virtualization"
|
||||
#~ msgstr "para virtualização de hardware"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(nenhum)"
|
||||
|
||||
|
||||
159
po/ro.po
159
po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@@ -250,6 +250,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -323,10 +337,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1823,6 +1833,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2242,6 +2255,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3246,6 +3262,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5994,6 +6049,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6013,7 +6071,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6188,6 +6246,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7656,6 +7718,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9361,6 +9427,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11706,6 +11775,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16061,6 +16133,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16091,9 +16166,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16972,6 +17044,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18037,6 +18113,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22124,6 +22204,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22343,9 +22426,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22407,6 +22487,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23909,6 +23995,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -24823,10 +24912,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25813,26 +25898,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26440,9 +26505,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32227,6 +32289,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32516,6 +32584,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35979,6 +36051,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -36970,6 +37048,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
204
po/ru.po
204
po/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Tomko <jtomko@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -428,6 +428,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Фоновая служба управления журналом libvirt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -510,10 +524,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "Значение $%1$s должно находится в диапазоне от 0 до %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: проверка %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2153,6 +2163,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr "Ошибочное имя префикса «%1$s» для монитора resctrl"
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "Недопустимое значение атрибута «nativeMode»"
|
||||
|
||||
@@ -2607,6 +2620,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "Не удалось добавить устройство USB: функции USB на хосте отключены."
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось изменить конфигурацию домена в файле управляемого сохранения "
|
||||
@@ -3683,6 +3699,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "XML-конфигурация контрольной точки %1$s не изменилась.\n"
|
||||
@@ -6580,6 +6635,9 @@ msgstr "Не удалось добавить наблюдение за деск
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Не удалось выделить список устройств PCI: %1$s"
|
||||
@@ -6599,8 +6657,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Не удалось применить возможности: %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Не удалось применить правила межсетевого экрана %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6774,6 +6832,10 @@ msgstr "Не удалось подключиться к агенту SSH"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к административному серверу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Не удалось установить соединение: %1$s"
|
||||
@@ -8270,6 +8332,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Не удалось выполнить команду «%1$s» для обновления интерфейса ISCSI с "
|
||||
"помощью IQN «%2$s»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить «%1$s» для «%2$s»"
|
||||
@@ -10094,6 +10160,9 @@ msgstr "Недопустимый файловый дескриптор при о
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr "Недопустимое имя микропрограммы"
|
||||
|
||||
@@ -12574,6 +12643,9 @@ msgstr "Нет пригодных для использования Vf на SRIO
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "Нет пригодного для использования индекса назначения для %1$d"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -17327,6 +17399,9 @@ msgstr "Не удалось создать каталог «%1$s»"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Не удалось создать дескриптор epoll"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Не удалось создать kqueue"
|
||||
|
||||
@@ -17359,9 +17434,6 @@ msgstr "Не удалось создать поток миграции"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Не удалось создать каналы обработки"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Не удалось создать правило"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Не удалось создать сокет"
|
||||
|
||||
@@ -18251,6 +18323,10 @@ msgstr "Не удалось разобрать состояние блокиро
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Не удалось разобрать вывод ovs-vsctl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Не удалось обработать квоту"
|
||||
|
||||
@@ -19340,6 +19416,10 @@ msgstr "Неизвестный тип символьного устройств
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "Неизвестный тип совместимости %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Неизвестный тип контроллера %1$d"
|
||||
@@ -23699,6 +23779,9 @@ msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"не удалось определить максимальное число виртуальных процессоров для домена"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23920,10 +24003,6 @@ msgstr "не удалось использовать запись Xen гипер
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "невозможно использовать запись Xen %1$s "
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"не удалось преобразовать определение устройства узла в формат JSON mdevctl"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "не удалось получить массив аренд"
|
||||
|
||||
@@ -23991,6 +24070,12 @@ msgstr ""
|
||||
"не найдена соответствующая запись узла DHCP с «mac='%1$s'», «name='%2$s'», "
|
||||
"«ip='%3$s'» в сети «%4$s»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "не удалось получить список методов аутентификации: %1$s"
|
||||
@@ -25540,6 +25625,9 @@ msgstr "ошибка службы: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "ошибка получения состояния профиля"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "ошибка в вызове опроса"
|
||||
|
||||
@@ -26473,10 +26561,6 @@ msgstr "не удалось получить сетевой порт «%1$s»"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "не удалось получить информацию об узле"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "не удалось определить число интерфейсов %1$s хоста"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "не удалось определить число интерфейсов узла: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27485,26 +27569,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr "для модуля %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "для Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr "для загруженного модуля KVM PowerPC"
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr "для поддержки сопоставления устройств IOMMU"
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr "для аппаратной виртуализации"
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr "для поддержки безопасных гостевых систем"
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "атрибут «compat» содержит запрещенные символы"
|
||||
|
||||
@@ -28182,9 +28246,6 @@ msgstr "бездействие:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr "идентификаторы виртуальных процессоров для управления"
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr "если блок IOMMU включён в ядре"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey «%1$s» не содержит req"
|
||||
@@ -34300,6 +34361,12 @@ msgstr "слишком большое значение диапазона %1$s
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr "диапазон %1$s — %2$s, начальное значение больше конечного"
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr "rawio можно использовать только с устройством «lun»"
|
||||
|
||||
@@ -34611,6 +34678,10 @@ msgstr ""
|
||||
"запрошенное количество процессоров превышает максимально допустимое (%1$d > "
|
||||
"%2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38267,6 +38338,12 @@ msgstr "необработанный пропуск размером %1$lld уж
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "нет доступа к шлюзу статических маршрутов «%1$s» для сети «%2$s»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "неопознанное имя команды: «%1$s»"
|
||||
@@ -39330,6 +39407,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "контроллер virtio-serial %1$u недоступен"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39763,6 +39843,48 @@ msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"поступил запрос о зоне %1$s для сети %2$s, но firewalld не задействовано"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: проверка %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Не удалось применить правила межсетевого экрана %1$s: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Не удалось создать правило"
|
||||
|
||||
#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "не удалось преобразовать определение устройства узла в формат JSON mdevctl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "не удалось определить число интерфейсов %1$s хоста"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for %1$s module"
|
||||
#~ msgstr "для модуля %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "для Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
#~ msgstr "для загруженного модуля KVM PowerPC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
#~ msgstr "для поддержки сопоставления устройств IOMMU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hardware virtualization"
|
||||
#~ msgstr "для аппаратной виртуализации"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for secure guest support"
|
||||
#~ msgstr "для поддержки безопасных гостевых систем"
|
||||
|
||||
#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
#~ msgstr "если блок IOMMU включён в ядре"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(нет)"
|
||||
|
||||
|
||||
159
po/si.po
159
po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -248,6 +248,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -321,10 +335,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1821,6 +1831,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2240,6 +2253,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3244,6 +3260,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5992,6 +6047,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6011,7 +6069,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6186,6 +6244,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7654,6 +7716,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9359,6 +9425,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11704,6 +11773,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16059,6 +16131,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16089,9 +16164,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16970,6 +17042,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18035,6 +18111,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22122,6 +22202,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22341,9 +22424,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22405,6 +22485,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23907,6 +23993,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -24821,10 +24910,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25811,26 +25896,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26438,9 +26503,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32225,6 +32287,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32514,6 +32582,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35977,6 +36049,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -36968,6 +37046,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
176
po/sr.po
176
po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
|
||||
@@ -268,6 +268,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -341,10 +355,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1868,6 +1878,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2292,6 +2305,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3333,6 +3349,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6162,6 +6217,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Неуспело привезивање уређај из %1$s"
|
||||
@@ -6181,9 +6239,9 @@ msgstr "Неуспело заузимање XML бафера"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "неуспело преузимање могућности"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Неуспело ажурирање складишта %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6367,6 +6425,10 @@ msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Неуспело прављење диска %1$s"
|
||||
@@ -7945,6 +8007,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Неуспело чување домена %1$s у %2$s"
|
||||
@@ -9703,6 +9769,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12135,6 +12204,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16666,6 +16738,9 @@ msgstr "Неуспело прављење домена из %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Неуспело прављење складишта %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "не могу да генеришем uuid"
|
||||
@@ -16700,10 +16775,6 @@ msgstr "неуспело читање датотеке подешавања"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Неуспело прављење складишта %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Неуспело прављење XML-а"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Неуспело прављење диска %s"
|
||||
@@ -17633,6 +17704,10 @@ msgstr "Неуспело добављање статистике блока %1$s
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“"
|
||||
@@ -18732,6 +18807,10 @@ msgstr "непозната врста %1$d диска за складиштењ
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "неочекивана наредба: „%1$s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "непозната врста %1$d диска за складиштење"
|
||||
@@ -22933,6 +23012,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23159,9 +23241,6 @@ msgstr "не могу да употребим ставку Xen хипервиз
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "не могу да употребим %1$s ставку Xen хипервизора"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -23223,6 +23302,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24793,6 +24878,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25752,10 +25840,6 @@ msgstr "неуспело добављање мреже „%1$s“"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "неуспело добављање података о чвору"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s"
|
||||
@@ -26808,26 +26892,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27451,9 +27515,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -33503,6 +33564,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33809,6 +33876,10 @@ msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %1$d > %2
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37393,6 +37464,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "неочекивана наредба: „%1$s“"
|
||||
@@ -38404,6 +38481,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38820,6 +38900,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Неуспело ажурирање складишта %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Неуспело прављење XML-а"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "очекивана синтакса: --%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
176
po/sr@latin.po
176
po/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||
@@ -268,6 +268,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -341,10 +355,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1868,6 +1878,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2292,6 +2305,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3337,6 +3353,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6166,6 +6221,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %1$s"
|
||||
@@ -6185,9 +6243,9 @@ msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6371,6 +6429,10 @@ msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %1$s"
|
||||
@@ -7949,6 +8011,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Neuspelo čuvanje domena %1$s u %2$s"
|
||||
@@ -9708,6 +9774,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12140,6 +12209,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16672,6 +16744,9 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %1$s"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "ne mogu da generišem uuid"
|
||||
@@ -16706,10 +16781,6 @@ msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
|
||||
@@ -17639,6 +17710,10 @@ msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %1$s %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
|
||||
@@ -18745,6 +18820,10 @@ msgstr "nepoznata vrsta %1$d diska za skladištenje"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "neočekivana naredba: „%1$s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "nepoznata vrsta %1$d diska za skladištenje"
|
||||
@@ -22946,6 +23025,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23172,9 +23254,6 @@ msgstr "ne mogu da upotrebim stavku Xen hipervizora"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "ne mogu da upotrebim %1$s stavku Xen hipervizora"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -23236,6 +23315,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24806,6 +24891,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25765,10 +25853,6 @@ msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%1$s“"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
|
||||
@@ -26822,26 +26906,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27465,9 +27529,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -33517,6 +33578,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33823,6 +33890,10 @@ msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %1$d > %2$d"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37411,6 +37482,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "neočekivana naredba: „%1$s“"
|
||||
@@ -38422,6 +38499,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38838,6 +38918,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "očekivana sintaksa: --%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
184
po/ta.po
184
po/ta.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||
@@ -346,6 +346,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt பூட்டு நிர்வாக டீமான்:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -423,10 +437,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: சரிபார்க்கிறது %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2055,6 +2065,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode க்கு தவறான மதிப்பு"
|
||||
|
||||
@@ -2495,6 +2508,9 @@ msgstr "மற்றொரு USB கன்ட்ரோலரைச் சேர
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "வழங்கி USB சாதனத்தைச் சேர்க்க முடியாது: இந்த வழங்கியில் USB முடக்கப்பட்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "செயலில் இல்லாத டொமைன்களை நிர்வகிக்கப்பட்ட சேமித்தல் நிலையாகக் குறி"
|
||||
@@ -3563,6 +3579,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "செயற்களம் %1$s XML கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை.\n"
|
||||
@@ -6527,6 +6582,9 @@ msgstr "சிக்னல் ஹேன்டில் கவனிப்பை
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI சாதனப் பட்டியலை ஒதுக்கிடுவதில் தோல்வியடைந்தது: %1$s"
|
||||
@@ -6545,9 +6603,9 @@ msgstr "ttyஐ ஒதுக்க முடியவில்லை"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "திறன்களை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6723,6 +6781,10 @@ msgstr "ssh ஏஜன்டுடன் இணைப்பதில் தோல
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "ஹைபர்வைசருடன் மீண்டும்இணைக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s உடன் இணைப்பதில் தோல்வியடைந்தது"
|
||||
@@ -8221,6 +8283,10 @@ msgstr "புதிய iscsi இடைமுகத்தை உருவாக
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr "iscsi இடைமுகத்தை IQN '%1$s' உடன் புதுப்பிக்க கட்டளை '%2$s'ஐ இயக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' க்கு '%2$s' ஐச் சேமிக்க முடியவில்லை"
|
||||
@@ -10016,6 +10082,9 @@ msgstr "மானிட்டருக்கு காத்திருக்
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12510,6 +12579,9 @@ msgstr "SRIOV PF %1$s இல் பயன்படுத்தக்கூடி
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "'%s' க்கு சாக்கெட் முகவரிகள் இல்லை"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -17188,6 +17260,9 @@ msgstr "கோப்பகம் '%1$s' ஐ உருவாக்க முட
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
@@ -17222,10 +17297,6 @@ msgstr "இடப்பெயர்ப்பு தொடரிழையை உ
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "%s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "%s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
@@ -18154,6 +18225,10 @@ msgstr "லாக் நிலை %s ஐ பாகுபடுத்த மு
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist வெளிப்பாட்டை பகுக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "ஒதுக்கீட்டளவைப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
@@ -19262,6 +19337,10 @@ msgstr "தெரியாத எழுத்து சாதன வகை '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "தெரியாத தகுதியான '%1$s' வகை "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "தெரியாத கட்டுப்படுத்தி வகை '%s'"
|
||||
@@ -23554,6 +23633,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "அதிகபட்ச vcpus செயற்களத்திற்கு வரையறுக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23777,9 +23859,6 @@ msgstr "Xen hypervisor உள்ளீட்டை பயன்படுத்
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen hypervisor உள்ளீடு %1$sஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "குத்தகைகளின் அணிவரிசையைப் பெற முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
@@ -23847,6 +23926,12 @@ msgstr ""
|
||||
"பிணையம் '%1$s' இல் \"mac='%2$s'\" \"name='%3$s'\" \"ip='%4$s'\" கொண்ட நடப்பில் "
|
||||
"உள்ள ஒரு dhcp வழங்கி உள்ளீட்டைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "அங்கீகரிப்பு முறைகள் பட்டியலை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை: %1$s"
|
||||
@@ -25434,6 +25519,9 @@ msgstr "சேவையிலிருந்து பிழை: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "தனியமைப்பை %s என்பதற்கு மாற்றுவதில் பிழை"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "போல் அழைப்பில் பிழை"
|
||||
|
||||
@@ -26391,10 +26479,6 @@ msgstr "பிணையம் '%1$s'ஐ பெற முடியவில்ல
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "வழங்கியில் %1$s இடைமுகங்களின் எண்ணைப் பெறுவதில் தோல்வியுற்றது"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "வழங்கி இடைமுகங்களின் எண்ணிக்கையைப் பெறுவதில் தோல்வியடைந்தது: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27434,26 +27518,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "Linux க்கு >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' பண்புக்கூறில் தடுக்கப்பட்ட எழுத்துக்குறிகள்"
|
||||
|
||||
@@ -28092,9 +28156,6 @@ msgstr "செயலின்றி:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" இல் req இல்லை"
|
||||
@@ -34232,6 +34293,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34549,6 +34616,10 @@ msgstr "கோரிய cpu அளவானது அதிகபட்சத்
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "கோரிய cpu அளவானது அதிகபட்சத்தை மீறுகிறது (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38183,6 +38254,12 @@ msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பிணையம் '%1$s' க்கு அடைய முடியாத நிலையான தட நுழைவாயில் '%2$s' குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "அடையாளம் காணப்படாத கட்டளை பெயர் '%1$s'"
|
||||
@@ -39204,6 +39281,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory இல்லை"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39634,6 +39714,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: சரிபார்க்கிறது %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "%s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "வழங்கியில் %1$s இடைமுகங்களின் எண்ணைப் பெறுவதில் தோல்வியுற்றது"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "Linux க்கு >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(எதுவுமில்லை)"
|
||||
|
||||
|
||||
184
po/te.po
184
po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
|
||||
@@ -315,6 +315,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -391,10 +405,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: పరిశీలించుతోంది %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1971,6 +1981,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "స్వాభావికరీతి కు చెడ్డ విలువ"
|
||||
|
||||
@@ -2406,6 +2419,9 @@ msgstr "వేరొక USB నియంత్రికను జతచేయల
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "అతిధేయి USB పరికరం జతచేయలేదు: ఈ అతిధేయి నందు USB అచేతనం చేయబడెను"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "నిర్వాహిత దాపు స్థితితో వున్న క్రియాహీన డొమైన్లను గుర్తుంచు"
|
||||
@@ -3467,6 +3483,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "డొమైన్ %1$s XML ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు.\n"
|
||||
@@ -6363,6 +6418,9 @@ msgstr "సంకేతం సంభాలన వాచ్ను జతచే
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "PCI పరికర జాబితా కేటాయించుటకు విఫలమైంది: %1$s"
|
||||
@@ -6381,9 +6439,9 @@ msgstr "tty కేటాయించుటలో విఫలమైంది"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "సామర్ధ్యములను ఆపాదించుటలో విఫలమైంది: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6560,6 +6618,10 @@ msgstr "ssh ఏజెంట్కు అనుసంధానమగుటక
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "హైపర్విజర్కు పునఃసంధానమగుటకు విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
|
||||
@@ -8062,6 +8124,10 @@ msgstr "కొత్త iscsi యింటర్ఫేస్ సృష్టి
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' ఆదేశాన్ని నడిపి IQN '%2$s'తో iscsi యింటర్ఫేస్ను నవీకరించుటకు విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "%1$s క్షేత్రాన్ని %2$sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
|
||||
@@ -9823,6 +9889,9 @@ msgstr "మానిటర్ కొరకు ప్రయత్నించు
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12304,6 +12373,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "'%s' కొరకు సాకెట్ చిరునామా కనుగొనలేదు"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
@@ -16899,6 +16971,9 @@ msgstr "డైరెక్టరీ %1$s సృష్టించలేక ప
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "epoll fd సృష్టించలేదు"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "సాకెట్ సృష్టించలేదు"
|
||||
@@ -16932,10 +17007,6 @@ msgstr "మైగ్రేషన్ త్రెడ్ సృష్టించ
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "%s సృష్టించలేదు"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "%s సృష్టించలేదు"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "సాకెట్ సృష్టించలేదు"
|
||||
|
||||
@@ -17868,6 +17939,10 @@ msgstr "లాక్ స్థితిని పార్స్ చేయలే
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "vzlist అవుట్పుట్ పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "కోటా పార్స్ చేయలేదు"
|
||||
|
||||
@@ -18976,6 +19051,10 @@ msgstr "తెలియని chr పరికరము రకము '%s'"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "తెలియని నియంత్రణి రకము '%s'"
|
||||
@@ -23223,6 +23302,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "డొమైన్కొరకు గరిష్ట vcpusను నిర్ణయించలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23446,9 +23528,6 @@ msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశాన్ని ఉపయ
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %1$sని ఉపయోగించలేదు"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "స్నాప్షాట్ %s యొక్క పేరెంట్ పొందలేక పోయింది"
|
||||
@@ -23514,6 +23593,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు సరిపోలు dhcp అతిధేయి ప్రవేశం గుర్తించలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "ధృవీకరణ పద్దతి జాబితాను వెలికితీయలేక పోయింది: %1$s"
|
||||
@@ -25089,6 +25174,9 @@ msgstr "సేవ నుండి దోషం: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "ప్రొఫైల్ నామమును నకలుతీయుటలో దోషము"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "పోల్ కాల్ నందు దోషం"
|
||||
|
||||
@@ -26041,10 +26129,6 @@ msgstr "'%1$s' నెట్వర్కు పొందటంలో విఫల
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "అతిధేయపై %1$s యింటర్ఫేసుల సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "అతిధేయ యింటర్ఫేసుల యొక్క సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -27083,26 +27167,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' యాట్రిబ్యూట్ నందు దాచివుంచిన అక్షరాలు"
|
||||
|
||||
@@ -27738,9 +27802,6 @@ msgstr "ఊరకనే:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" అనునది req లేదు"
|
||||
@@ -33871,6 +33932,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34188,6 +34255,10 @@ msgstr "అభ్యర్దించిన cpu మొత్తం గరిష
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "అభ్యర్దించిన cpu మొత్తం గరిష్టం (%1$d > %2$d) మించినది"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37789,6 +37860,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "చేరలేని స్టాటిక్ రౌట్ గేట్వే '%1$s' నెట్వర్కు '%2$s' కొరకు తెలుపబడెను"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "గుర్తించని ఆదేశం పేరు '%1$s'"
|
||||
@@ -38806,6 +38883,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory అందుబాటులో లేదు"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39231,6 +39311,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: పరిశీలించుతోంది %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "%s సృష్టించలేదు"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "అతిధేయపై %1$s యింటర్ఫేసుల సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(ఏదీ కాదు)"
|
||||
|
||||
|
||||
159
po/tr.po
159
po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
@@ -284,6 +284,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -357,10 +371,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1857,6 +1867,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2276,6 +2289,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3280,6 +3296,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6028,6 +6083,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6047,7 +6105,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6222,6 +6280,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7690,6 +7752,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9395,6 +9461,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11740,6 +11809,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16095,6 +16167,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -16125,9 +16200,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17006,6 +17078,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18071,6 +18147,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22158,6 +22238,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22377,9 +22460,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22441,6 +22521,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23943,6 +24029,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -24857,10 +24946,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25847,26 +25932,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -26474,9 +26539,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -32261,6 +32323,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32550,6 +32618,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36013,6 +36085,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -37004,6 +37082,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
205
po/uk.po
205
po/uk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@@ -426,6 +426,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Фонова служба керування журналом у libvirt:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -522,10 +536,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "Значення $%1$s має належати діапазону від 0 до %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: перевірка %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2215,6 +2225,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr "Помилкова назва префікса, «%1$s», для засобу спостереження resctrl"
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "Помилкове значення nativeMode"
|
||||
|
||||
@@ -2694,6 +2707,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Не вдалося додати пристрій USB основної системи: у цій основній системі "
|
||||
"вимкнено USB"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "Не можна змінювати налаштування у стані керованого збереження"
|
||||
|
||||
@@ -3805,6 +3821,45 @@ msgstr ""
|
||||
"встановлення accept_ra для 2 призведе до того, що ядро витре налаштування, "
|
||||
"що призведе до непрацездатності мережі."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "Налаштування XML контрольної точки %1$s не змінено.\n"
|
||||
@@ -6788,6 +6843,9 @@ msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося додати контролер сховища даних (назва: %1$s, тип каналу: %2$d)"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати пам'ять для списку пристроїв PCI: %1$s"
|
||||
@@ -6807,8 +6865,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Не вдалося застосувати можливості: %1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Не вдалося застосувати правила брандмауера %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6983,6 +7041,10 @@ msgstr "Не вдалося встановити зв'язок з агентом
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Не вдалося з'єднатися із адміністративним сервером"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання: %1$s"
|
||||
@@ -8501,6 +8563,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Не вдалося виконати команду «%1$s» для оновлення інтерфейсу iSCSI з IQN "
|
||||
"«%2$s»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти «%1$s» для «%2$s»"
|
||||
@@ -10382,6 +10448,9 @@ msgstr "Некоректний дескриптор файла під час о
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr "Некоректний дескриптор файла під час очікування на монітор (vm=«%1$s»)"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr "Некоректна назва мікропрограми"
|
||||
|
||||
@@ -12917,6 +12986,9 @@ msgstr "Немає придатних до використання Vf на SRIO
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "Не знайдено придатного до використання індексу призначення для %1$d"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -17934,6 +18006,9 @@ msgstr "Не вдалося створити каталог «%1$s»"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити дескриптор файла epoll"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити kqueue"
|
||||
|
||||
@@ -17966,9 +18041,6 @@ msgstr "Не вдалося створити потік обробки для п
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити канали обробки"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити правило"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити сокет"
|
||||
|
||||
@@ -18869,6 +18941,10 @@ msgstr "Не вдалося обробити стан блокування %1$s:
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Не вдалося обробити дані, які було виведено ovs-vsctl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Не вдалося обробити дані щодо квоти"
|
||||
|
||||
@@ -19971,6 +20047,10 @@ msgstr "Невідомий тип символьного пристрою: %1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "Невідомий режим сумісності, %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Невідомий тип контролера, %1$d"
|
||||
@@ -24414,6 +24494,9 @@ msgstr "не вдалося від'єднати спільну теку «%1$s»
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "не вдалося визначити максимальну кількість процесорів для домену"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24636,10 +24719,6 @@ msgstr "неможливо використати запис гіпервізо
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"не вдалося перетворити визначення вузлового пристрою до формату JSON mdevctl"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "не вдалося отримати масив надання"
|
||||
|
||||
@@ -24707,6 +24786,12 @@ msgstr ""
|
||||
"у мережі «%4$s» не вдалося знайти вже створеного запису вузла DHCP з "
|
||||
"«mac='%1$s'» «name='%2$s'» «ip='%3$s'»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "не вдалося отримати список методів розпізнавання: %1$s"
|
||||
@@ -26331,6 +26416,9 @@ msgstr "повідомлення про помилку від служби: %1$s
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "помилка під час отримання стану профілю"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "помилка у виклику poll"
|
||||
|
||||
@@ -27288,10 +27376,6 @@ msgstr "помилка при отриманні порту мережі «%1$s
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "помилка отримання даних вузла"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "не вдалося отримати кількість інтерфейсів %1$s на вузлі"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -28322,26 +28406,6 @@ msgstr "з'єднання пристрою дискети «у гарячу» н
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr "fmode і dmode слід використовувати разом із accessmode=mapped"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr "для модуля %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "для Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr "для PowerPC завантажено модуль KVM"
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr "для підтримки призначення пристроїв IOMMU"
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr "для апаратної віртуалізації"
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr "для підтримки безпечних гостьових систем"
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "заборонені символи у атрибуті «compat»"
|
||||
|
||||
@@ -29050,9 +29114,6 @@ msgstr "бездіяльність:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr "ідентифікатори віртуальних процесорів для обробки"
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr "якщо IOMMU увімкнено ядром"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey «%1$s» не містить req"
|
||||
@@ -35353,6 +35414,12 @@ msgstr "діапазон %1$s - %2$s є надто великим (> 65535)"
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr "діапазон %1$s - %2$s, початкове значення перевищує кінцеве"
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr "rawio можна використовувати лише у поєднанні з device='lun'"
|
||||
|
||||
@@ -35674,6 +35741,10 @@ msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"бажана кількість процесорів перевищує максимальну підтримувану (%1$d > %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr "запитаний розмір має бути цілим числом, яке кратне розміру блоку"
|
||||
|
||||
@@ -39401,6 +39472,12 @@ msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"для мережі «%2$s» вказано недосяжний статичний шлюз маршрутизатора «%1$s»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "нерозпізнана назва команди «%1$s»"
|
||||
@@ -40477,6 +40554,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "Серійний контролер virtio %1$u недоступний"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr "У virtiofs не передбачено підтримки fmode і dmode"
|
||||
|
||||
@@ -40928,6 +41008,49 @@ msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"надійшов запит щодо зони %1$s для мережі %2$s, але firewalld не задіяно"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: перевірка %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Не вдалося застосувати правила брандмауера %1$s: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "Не вдалося створити правило"
|
||||
|
||||
#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "не вдалося перетворити визначення вузлового пристрою до формату JSON "
|
||||
#~ "mdevctl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "не вдалося отримати кількість інтерфейсів %1$s на вузлі"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for %1$s module"
|
||||
#~ msgstr "для модуля %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "для Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
#~ msgstr "для PowerPC завантажено модуль KVM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
#~ msgstr "для підтримки призначення пристроїв IOMMU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hardware virtualization"
|
||||
#~ msgstr "для апаратної віртуалізації"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for secure guest support"
|
||||
#~ msgstr "для підтримки безпечних гостьових систем"
|
||||
|
||||
#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
#~ msgstr "якщо IOMMU увімкнено ядром"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid " [[--%1$s] <string>]..."
|
||||
#~ msgstr " [[--%1$s] <рядок>]..."
|
||||
|
||||
176
po/vi.po
176
po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
|
||||
@@ -266,6 +266,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -339,10 +353,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -1885,6 +1895,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2317,6 +2330,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3390,6 +3406,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "Cấu hình XML miền %1$s không thay đổi.\n"
|
||||
@@ -6340,6 +6395,9 @@ msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn tập tin pid"
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %1$s"
|
||||
@@ -6358,9 +6416,9 @@ msgstr "Thất bại khi cấp phát tty"
|
||||
msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Thất bại khi tạo '%1$s': %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6542,6 +6600,10 @@ msgstr "Thất bại khi kết nối lại tới trình quản lý máy ảo"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "Thất bại khi kết nối lại tới trình quản lý máy ảo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "Thất bại khi tạo %1$s"
|
||||
@@ -8106,6 +8168,10 @@ msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "Thất bại khi lưu miền %1$s vào %2$s"
|
||||
@@ -9903,6 +9969,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12364,6 +12433,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16939,6 +17011,9 @@ msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "Thất bại khi tạo pool %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "không thể tạo cặp socket"
|
||||
@@ -16973,10 +17048,6 @@ msgstr "Không thể lấy trạng thái miền"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "Thất bại khi tạo %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "không thể tạo rundir %s: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "thất bại khi tạo socket"
|
||||
@@ -17964,6 +18035,10 @@ msgstr "Thất bại khi lấy thống kê khối %1$s %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "Thất bại khi phân tích đầu ra vzlist"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "Không thể mở %s"
|
||||
@@ -19096,6 +19171,10 @@ msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%s' không rõ"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "kiểu khả năng không rõ '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "Kiểu bộ điều khiển không rõ '%s'"
|
||||
@@ -23386,6 +23465,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "không thể quyết định số vcpu lớn nhất cho miền"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23619,9 +23701,6 @@ msgstr "không thể sử dụng mục quản lý máy ảo Xen"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "không thể sử dụng mục quản lý máy ảo Xen %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %s"
|
||||
@@ -23684,6 +23763,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25269,6 +25354,9 @@ msgstr "Lỗi đọc bí mật: %1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "lỗi sao chép tên hồ sơ"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "lỗi sao chép tên hồ sơ"
|
||||
@@ -26227,10 +26315,6 @@ msgstr "thất bại khi lấy mạng '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "lấy thông tin nút thất bại"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'"
|
||||
@@ -27284,26 +27368,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27947,9 +28011,6 @@ msgstr "rỗi"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -34116,6 +34177,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34427,6 +34494,10 @@ msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %1$d > %2$d"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %1$d > %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38033,6 +38104,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "lệnh không rõ : '%1$s'"
|
||||
@@ -39058,6 +39135,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virGetUserDirectory không có sẵn"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39479,6 +39559,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "Thất bại khi tạo '%1$s': %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "không thể tạo rundir %s: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(không)"
|
||||
|
||||
|
||||
202
po/zh_CN.po
202
po/zh_CN.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yang Yulin <yylteam@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
@@ -434,6 +434,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"libvirt 锁定管理守护进程:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -525,10 +539,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr "$%1$s 的值的范围是 0 - %2$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr "%1$6s: 正在检查 %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr "%1$s\n"
|
||||
@@ -2053,6 +2063,9 @@ msgstr "错误的 ipv4 开始地址 '%1$s' 在 <nat> 在 <forward> 在网络 '%2
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr "resctrl 监控的错误的前缀 '%1$s'"
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr "nativeMode 的不良值"
|
||||
|
||||
@@ -2476,6 +2489,9 @@ msgstr "无法添加另一个 USB 控制器:这个域禁用 USB"
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "无法添加主机 USB 设备:这台主机禁用了 USB"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "无法更改受管保存状态下的域配置"
|
||||
|
||||
@@ -3487,6 +3503,45 @@ msgstr ""
|
||||
"检查主机设置:接口 %1$s 具有内核自动配置的 IPv6 路由,在不将 accept_ra 设置"
|
||||
"为 2 的情况下启用转发将导致内核刷新它们,从而破坏网络。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr "检查点 %1$s XML 配置没有改变。\n"
|
||||
@@ -6278,6 +6333,9 @@ msgstr "添加信号处理观察失败"
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr "添加存储控制器失败(名称:%1$s、busType: %2$d)"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "分配 PCI 设备列表失败:%1$s"
|
||||
@@ -6297,8 +6355,8 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "应用功能失败:%1$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "应用防火墙规则 %1$s 失败:%2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to attach device from %1$s"
|
||||
@@ -6472,6 +6530,10 @@ msgstr "连接到 ssh 代理失败"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "连接admin server失败"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "连接失败:%1$s"
|
||||
@@ -7940,6 +8002,10 @@ msgstr "运行 '%1$s' 命令生成新的 iscsi 接口失败"
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr "运行 '%1$s' 命令使用 IQN '%2$s' 更新 iscsi 接口失败"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "为 '%1$s' 保存 '%2$s' 失败"
|
||||
@@ -9659,6 +9725,9 @@ msgstr "等待代理时无效的文件描述符"
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr "等待监控(vm='%1$s')时无效的文件描述符。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr "无效的固件名称"
|
||||
|
||||
@@ -12014,6 +12083,9 @@ msgstr "SRIOV PF %1$s 中没有可用 Vf"
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr "没有找到 %1$d 的可用目标索引"
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16433,6 +16505,9 @@ msgstr "无法生成目录 '%1$s'"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "无法生成 epoll fd"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "无法创建 kqueue"
|
||||
|
||||
@@ -16463,9 +16538,6 @@ msgstr "无法生成迁移线程"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "无法创建管道"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "无法创建规则"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "无法生成插槽"
|
||||
|
||||
@@ -17346,6 +17418,10 @@ msgstr "无法解析锁状态 %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr "无法解析 ovs-vsctl 输出"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr "无法解析配额"
|
||||
|
||||
@@ -18411,6 +18487,10 @@ msgstr "未知的 char 设备类型:%1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "未知的兼容性模式 %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "未知的控制器类型 %1$d"
|
||||
@@ -22531,6 +22611,9 @@ msgstr "无法分离共享文件夹 '%1$s'"
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr "无法决定该域的最大 vcpu"
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr "无法在 '%2$s' 的链中找到后备存储索引 '%1$u'"
|
||||
@@ -22750,9 +22833,6 @@ msgstr "不能使用Xen管理程序登录"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "不能使用Xen管理程序登录 %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr "无法将节点设备 def 转换为 mdevctl JSON"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr "无法提取租用阵列"
|
||||
|
||||
@@ -22818,6 +22898,12 @@ msgstr ""
|
||||
"无法在网络 '%1$s' 中使用 \"mac='%2$s'\" \"name='%3$s'\" \"ip='%4$s'\" 定位现"
|
||||
"有 dhcp 主机条目"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr "无法检索认证方法列表:%1$s"
|
||||
@@ -24328,6 +24414,9 @@ msgstr "服务错误:%1$s"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr "获取配置文件状态时出错"
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr "投票调用中的错误"
|
||||
|
||||
@@ -25249,10 +25338,6 @@ msgstr "无法获得网络端口 '%1$s'"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "无法获得节点信息"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "无法获得 %1$s 接口的数"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "无法获得主机接口数:%1$s%2$s%3$s"
|
||||
@@ -26246,26 +26331,6 @@ msgstr "不支持软盘设备热插拔"
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr "fmode 和 dmode 必须与 accessmode=mapped 一起使用"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr "对于 %1$s 模块"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr "对于 Linux内核版本 >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr "对于已加载的 PowerPC KVM 模块"
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr "对于设备分配 IOMMU 支持"
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr "对于硬件虚拟化"
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr "对于确保客户机机支持"
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr "'compat' 属性中的禁用字符"
|
||||
|
||||
@@ -26883,9 +26948,6 @@ msgstr "闲置:"
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr "要操作的 vcpus 的 id"
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr "内核中是否打开了IOMMU功能"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr "ifkey \"%1$s\" 没有 req"
|
||||
@@ -32692,6 +32754,12 @@ msgstr "范围 %1$s - %2$s 太大(> 65535)"
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr "范围 %1$s - %2$s 开头大于结尾"
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr "rawio 只能与 device='lun' 一起使用"
|
||||
|
||||
@@ -32983,6 +33051,10 @@ msgstr "所需 cpu 量超过最大值(%1$d > %2$d)"
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr "请求的 cpu 数超过最大支持数(%1$d> %2$d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr "请求的大小必须是块大小的整数倍"
|
||||
|
||||
@@ -36502,6 +36574,12 @@ msgstr "大小为 %1$lld 的未处理孔已在队列中"
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr "为网络 '%1$s' 指定的无法到达的静态路由网关 '%2$s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "无法识别的命令名称 '%1$s'"
|
||||
@@ -37499,6 +37577,9 @@ msgstr "virtio-scsi IOThreads 仅适用于 virtio pci 和 virtio ccw 控制器"
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr "virtio-serial 控制器 %1$u 不可用"
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr "virtiofs 不支持 fmode 和 dmode"
|
||||
|
||||
@@ -37903,6 +37984,47 @@ msgstr "zero-copy 仅适用于并行迁移"
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr "请求网络 %1$s 的区 %2$s,但 firewalld 未处于活动状态"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
#~ msgstr "%1$6s: 正在检查 %2$-60s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
#~ msgstr "应用防火墙规则 %1$s 失败:%2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "无法创建规则"
|
||||
|
||||
#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
#~ msgstr "无法将节点设备 def 转换为 mdevctl JSON"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "无法获得 %1$s 接口的数"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for %1$s module"
|
||||
#~ msgstr "对于 %1$s 模块"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
#~ msgstr "对于 Linux内核版本 >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
#~ msgstr "对于已加载的 PowerPC KVM 模块"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
#~ msgstr "对于设备分配 IOMMU 支持"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hardware virtualization"
|
||||
#~ msgstr "对于硬件虚拟化"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for secure guest support"
|
||||
#~ msgstr "对于确保客户机机支持"
|
||||
|
||||
#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
#~ msgstr "内核中是否打开了IOMMU功能"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(none)"
|
||||
#~ msgstr "(空)"
|
||||
|
||||
|
||||
168
po/zh_TW.po
168
po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
|
||||
@@ -259,6 +259,20 @@ msgid ""
|
||||
"libvirt log management daemon:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"%1$s hostname port\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hostname should be in one of the following forms:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
|
||||
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
|
||||
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
|
||||
"session URI\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -332,10 +346,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1849,6 +1859,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad value for nativeMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2272,6 +2285,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply empty firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3288,6 +3304,45 @@ msgid ""
|
||||
"flush them, breaking networking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking for namespace '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6109,6 +6164,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
|
||||
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
|
||||
@@ -6130,7 +6188,7 @@ msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
|
||||
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -6315,6 +6373,10 @@ msgstr "無法連上 hypervisor"
|
||||
msgid "Failed to connect to the admin server"
|
||||
msgstr "無法連上 hypervisor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect: %1$s"
|
||||
msgstr "無法消止 %1$s 網路"
|
||||
@@ -7893,6 +7955,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
|
||||
msgstr "無法將區域 %1$s 存至 %2$s"
|
||||
@@ -9635,6 +9701,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid firmware name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12019,6 +12088,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No usable target index found for %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No usable vsock found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
|
||||
"interactive authentication"
|
||||
@@ -16458,6 +16530,9 @@ msgstr "無法從 %1$s 建立區域"
|
||||
msgid "Unable to create epoll fd"
|
||||
msgstr "無法從 %s 建立網路"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create firewall command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create kqueue"
|
||||
msgstr "無法載入憑證"
|
||||
@@ -16492,10 +16567,6 @@ msgstr "無法讀取設定檔"
|
||||
msgid "Unable to create pipes"
|
||||
msgstr "無法載入憑證"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create rule"
|
||||
msgstr "無法載入憑證"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "無法載入憑證"
|
||||
@@ -17416,6 +17487,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to parse port: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18502,6 +18577,10 @@ msgstr "未知處理程序:%1$d"
|
||||
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
|
||||
msgstr "未知的指令:「%1$s」"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown controller type %1$d"
|
||||
msgstr "未知處理程序:%1$d"
|
||||
@@ -22662,6 +22741,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not find a usable firewall backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22887,9 +22969,6 @@ msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目"
|
||||
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
|
||||
msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目 %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "couldn't fetch array of leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22951,6 +23030,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"name='%2$s'\" \"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
|
||||
"output ('%2$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24502,6 +24587,9 @@ msgstr "消止網路裝置 %1$s 時發生錯誤"
|
||||
msgid "error getting profile status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in original firewall object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error in poll call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -25461,10 +25549,6 @@ msgstr "無法取得網路「%1$s」"
|
||||
msgid "failed to get node information"
|
||||
msgstr "無法取得節點資訊"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
msgstr "無法消止 %1$s 介面"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
|
||||
msgstr "無法消止(停止)%s 介面:%s%s%s"
|
||||
@@ -26516,26 +26600,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for %1$s module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for device assignment IOMMU support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for hardware virtualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for secure guest support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -27148,9 +27212,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ids of vcpus to manipulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -33093,6 +33154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33392,6 +33459,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36917,6 +36988,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
|
||||
msgstr "未知的指令:「%1$s」"
|
||||
@@ -37912,6 +37989,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38319,6 +38399,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to create rule"
|
||||
#~ msgstr "無法載入憑證"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
|
||||
#~ msgstr "無法消止 %1$s 介面"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
|
||||
#~ msgstr "語法:--%1$s <%2$s>"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user