Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 17.0% (247 of 1451 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/id/
This commit is contained in:
Andika Triwidada 2022-11-24 14:20:44 +00:00 committed by Pino Toscano
parent 647b2193b1
commit 38d71faad6

117
po/id.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n" "Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 06:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-27 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 17:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/id/>\n" "virt-manager/virt-manager/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3 #: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:7 virtManager/systray.py:148 #: ui/manager.ui:7 virtManager/systray.py:148
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Mengelola mesin virtual"
#: data/virt-manager.desktop.in:9 #: data/virt-manager.desktop.in:9
msgid "vmm;" msgid "vmm;"
msgstr "" msgstr "vmm;"
#: ui/about.ui:10 #: ui/about.ui:10
msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc." msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ditenagai oleh libvirt"
#: ui/about.ui:18 #: ui/about.ui:18
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021.\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020-2022.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2020-2021." "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2020-2021."
#: ui/addhardware.ui:24 #: ui/addhardware.ui:24
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "panic"
#: ui/delete.ui:181 ui/details.ui:4866 ui/hoststorage.ui:154 ui/migrate.ui:638 #: ui/delete.ui:181 ui/details.ui:4866 ui/hoststorage.ui:154 ui/migrate.ui:638
#: ui/snapshotsnew.ui:253 #: ui/snapshotsnew.ui:253
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Batal"
#: ui/addhardware.ui:1457 ui/createnet.ui:813 ui/createpool.ui:493 #: ui/addhardware.ui:1457 ui/createnet.ui:813 ui/createpool.ui:493
#: ui/createvm.ui:2446 ui/createvol.ui:477 ui/snapshotsnew.ui:268 #: ui/createvm.ui:2446 ui/createvol.ui:477 ui/snapshotsnew.ui:268
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Ubah path penyimpanan"
#: ui/clone.ui:41 ui/connectauth.ui:37 #: ui/clone.ui:41 ui/connectauth.ui:37
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ui/clone.ui:128 ui/hoststorage.ui:417 #: ui/clone.ui:128 ui/hoststorage.ui:417
msgid "Size:" msgid "Size:"
@ -301,7 +301,6 @@ msgid "_Details..."
msgstr "_Rincian..." msgstr "_Rincian..."
#: ui/clone.ui:651 #: ui/clone.ui:651
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If " "<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n" "you need to do things\n"
@ -309,8 +308,9 @@ msgid ""
"span>" "span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span size='small'>Kloning <u>tidak</u> mengubah konten OS tamu. Jika Anda " "<span size='small'>Kloning <u>tidak</u> mengubah konten OS tamu. Jika Anda "
"perlu melakukan sesuatu&#10; seperti mengubah kata sandi atau IP statis, " "perlu melakukan sesuatu\n"
"silakan lihat alat virt-sysprep (1).</span>" "seperti mengubah kata sandi atau IP statis, silakan lihat alat virt-sysprep "
"(1).</span>"
#: ui/clone.ui:706 #: ui/clone.ui:706
msgid "C_lone" msgid "C_lone"
@ -406,126 +406,102 @@ msgid "Fo_rward to:"
msgstr "Dite_ruskan ke:" msgstr "Dite_ruskan ke:"
#: ui/createnet.ui:166 #: ui/createnet.ui:166
#, fuzzy
msgid "Device _List:" msgid "Device _List:"
msgstr "Daftar perangkat:" msgstr "_Daftar Perangkat:"
#: ui/createnet.ui:244 #: ui/createnet.ui:244
#, fuzzy
msgid "De_vice:" msgid "De_vice:"
msgstr "Alat:" msgstr "_Perangkat:"
#: ui/createnet.ui:287 #: ui/createnet.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Enable IPv4" msgid "_Enable IPv4"
msgstr "_Aktifkan IPv4" msgstr "_Aktifkan IPv4"
#: ui/createnet.ui:326 ui/createnet.ui:537 #: ui/createnet.ui:326 ui/createnet.ui:537
#, fuzzy
msgid "_Network:" msgid "_Network:"
msgstr "Jaringan" msgstr "Jari_ngan:"
#: ui/createnet.ui:417 ui/createnet.ui:628 #: ui/createnet.ui:417 ui/createnet.ui:628
#, fuzzy
msgid "Start:" msgid "Start:"
msgstr "Mulai:" msgstr "Mulai:"
#: ui/createnet.ui:429 ui/createnet.ui:640 #: ui/createnet.ui:429 ui/createnet.ui:640
#, fuzzy
msgid "End:" msgid "End:"
msgstr "Akhir:" msgstr "Akhir:"
#: ui/createnet.ui:438 #: ui/createnet.ui:438
#, fuzzy
msgid "Enable DHCPv4" msgid "Enable DHCPv4"
msgstr "Aktifkan DHCPv4" msgstr "Aktifkan DHCPv4"
#: ui/createnet.ui:473 ui/hostnets.ui:348 #: ui/createnet.ui:473 ui/hostnets.ui:348
#, fuzzy
msgid "<b>IPv_4 configuration</b>" msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
msgstr "<b>Konfigurasi IPv_4</b>" msgstr "<b>Konfigurasi IPv_4</b>"
#: ui/createnet.ui:498 #: ui/createnet.ui:498
#, fuzzy
msgid "_Enable IPv6" msgid "_Enable IPv6"
msgstr "_Aktifkan IPv6" msgstr "_Aktifkan IPv6"
#: ui/createnet.ui:649 #: ui/createnet.ui:649
#, fuzzy
msgid "Enable DHCPv6" msgid "Enable DHCPv6"
msgstr "Aktifkan DHCPv6" msgstr "Aktifkan DHCPv6"
#: ui/createnet.ui:684 ui/hostnets.ui:452 #: ui/createnet.ui:684 ui/hostnets.ui:452
#, fuzzy
msgid "<b>IPv_6 configuration</b>" msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
msgstr "<b>Konfigurasi IPv_6</b>" msgstr "<b>Konfigurasi IPv_6</b>"
#: ui/createnet.ui:728 #: ui/createnet.ui:728
#, fuzzy
msgid "Use net_work name" msgid "Use net_work name"
msgstr "Gunakan nama net_work" msgstr "Gunakan nama jar_ingan"
#: ui/createnet.ui:746 #: ui/createnet.ui:746
#, fuzzy
msgid "Cust_om" msgid "Cust_om"
msgstr "Adat" msgstr "_Ubahan"
#: ui/createnet.ui:765 #: ui/createnet.ui:765
#, fuzzy
msgid "<b>DNS domain name</b>" msgid "<b>DNS domain name</b>"
msgstr "<b>Nama domain DNS</b>" msgstr "<b>Nama domain DNS</b>"
#: ui/createpool.ui:9 #: ui/createpool.ui:9
#, fuzzy
msgid "Add a New Storage Pool" msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr "Tambahkan Kolam Penyimpanan Baru" msgstr "Tambahkan Pool Penyimpanan Baru"
#: ui/createpool.ui:50 #: ui/createpool.ui:50
#, fuzzy
msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>" msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>"
msgstr "<span size='large'>Buat kolam penyimpanan</span>" msgstr "<span size='large'>Buat pool penyimpanan</span>"
#: ui/createpool.ui:149 #: ui/createpool.ui:149
#, fuzzy
msgid "Tar_get Path:" msgid "Tar_get Path:"
msgstr "Jalur Tar_get:" msgstr "Path Tar_get:"
#: ui/createpool.ui:162 ui/createvol.ui:199 #: ui/createpool.ui:162 ui/createvol.ui:199
#, fuzzy
msgid "F_ormat:" msgid "F_ormat:"
msgstr "Format:" msgstr "F_ormat:"
#: ui/createpool.ui:176 #: ui/createpool.ui:176
#, fuzzy
msgid "Host Na_me:" msgid "Host Na_me:"
msgstr "Host Na_me:" msgstr "Na_ma Host:"
#: ui/createpool.ui:204 #: ui/createpool.ui:204
#, fuzzy
msgid "Initiator _IQN:" msgid "Initiator _IQN:"
msgstr "Inisiator _IQN:" msgstr "Inisiator _IQN:"
#: ui/createpool.ui:215 #: ui/createpool.ui:215
#, fuzzy
msgid "B_rowse" msgid "B_rowse"
msgstr "J_rowse" msgstr "_Ramban"
#: ui/createpool.ui:235 #: ui/createpool.ui:235
msgid "Bro_wse" msgid "Bro_wse"
msgstr "Ra_mban" msgstr "Ra_mban"
#: ui/createvm.ui:19 #: ui/createvm.ui:19
#, fuzzy
msgid "New VM" msgid "New VM"
msgstr "VM baru" msgstr "VM baru"
#: ui/createvm.ui:66 #: ui/createvm.ui:66
#, fuzzy
msgid "<span size='large'>Create a new virtual machine</span>" msgid "<span size='large'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Buat mesin virtual baru</span>" msgstr "<span size='large'>Buat mesin virtual baru</span>"
#: ui/createvm.ui:168 #: ui/createvm.ui:168
#, fuzzy
msgid "Choose virtualization type" msgid "Choose virtualization type"
msgstr "Pilih jenis virtualisasi" msgstr "Pilih jenis virtualisasi"
@ -534,104 +510,79 @@ msgid "_Virtual machine"
msgstr "Mesin _virtual" msgstr "Mesin _virtual"
#: ui/createvm.ui:203 #: ui/createvm.ui:203
#, fuzzy
msgid "_Container" msgid "_Container"
msgstr "Memulai Container" msgstr "_Container"
#: ui/createvm.ui:244 #: ui/createvm.ui:244
#, fuzzy
msgid "Choose how you would like to install the operating system" msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr "Pilih bagaimana Anda ingin menginstal sistem operasi" msgstr "Pilih bagaimana Anda ingin menginstal sistem operasi"
#: ui/createvm.ui:261 #: ui/createvm.ui:261
#, fuzzy
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr "_Media instal lokal (image ISO atau CDROM)" msgstr "Media instalasi _lokal (image ISO atau CDROM)"
#: ui/createvm.ui:279 #: ui/createvm.ui:279
#, fuzzy
msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)" msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)"
msgstr "Jaringan _Install (HTTP, HTTPS, atau FTP)" msgstr "_Instalasi jaringan (HTTP, HTTPS, atau FTP)"
#: ui/createvm.ui:297 #: ui/createvm.ui:297
#, fuzzy
msgid "Import _existing disk image" msgid "Import _existing disk image"
msgstr "Impor _ image disk yang sudah ada" msgstr "Impor imag_e disk yang sudah ada"
#: ui/createvm.ui:315 #: ui/createvm.ui:315
#, fuzzy
msgid "Ma_nual install" msgid "Ma_nual install"
msgstr "Instal ma_nual" msgstr "Pasang ma_nual"
#: ui/createvm.ui:355 #: ui/createvm.ui:355
#, fuzzy
msgid "Choose the container type" msgid "Choose the container type"
msgstr "Pilih jenis wadah" msgstr "Pilih jenis container"
#: ui/createvm.ui:372 #: ui/createvm.ui:372
msgid "_Application container" msgid "_Application container"
msgstr "Container _aplikasi" msgstr "Container _aplikasi"
#: ui/createvm.ui:390 #: ui/createvm.ui:390
#, fuzzy
msgid "O_perating system container" msgid "O_perating system container"
msgstr "Penampung sistem operasi" msgstr "Container sistem o_perasi"
#: ui/createvm.ui:438 #: ui/createvm.ui:438
#, fuzzy
msgid "C_onnection:" msgid "C_onnection:"
msgstr "Koneksi:" msgstr "K_oneksi:"
#: ui/createvm.ui:648 #: ui/createvm.ui:648
msgid "_Xen Type:" msgid "_Xen Type:"
msgstr "Tipe _Xen:" msgstr "Tipe _Xen:"
#: ui/createvm.ui:662 #: ui/createvm.ui:662
#, fuzzy
msgid "_Architecture:" msgid "_Architecture:"
msgstr "Arsitektur" msgstr "_Arsitektur"
#: ui/createvm.ui:676 #: ui/createvm.ui:676
#, fuzzy
msgid "_Machine Type:" msgid "_Machine Type:"
msgstr "" msgstr "Tipe _Mesin:"
"VMWare adalah sebuah mesin virtual yang proprietari; salah satu yang tertua "
"di luar sana, itu juga satu dari yang paling dikenal. Itu bekerja dengan "
"prinsip yang serupa dengan QEMU. VMWare menyediakan fitur-fitur tingkat "
"lanjut seperti membuat snapshot dari sebuah mesin virtual yang sedang "
"berjalan. <ulink type=\"block\" url=\"https://www.vmware.com/\" />"
#: ui/createvm.ui:701 #: ui/createvm.ui:701
#, fuzzy
msgid "_Virt Type:" msgid "_Virt Type:"
msgstr "" msgstr "Tipe _Virt:"
"Karena KVM dikelola dengan cara yang sama seperti QEMU, <literal>--virt-type "
"kvm</literal> mengizinkan menyatakan penggunaan KVM meskipun URL terlihat "
"seperti QEMU."
#: ui/createvm.ui:727 #: ui/createvm.ui:727
#, fuzzy
msgid "Architecture options" msgid "Architecture options"
msgstr "Opsi arsitektur" msgstr "Opsi arsitektur"
#: ui/createvm.ui:748 virtManager/details/details.py:724 #: ui/createvm.ui:748 virtManager/details/details.py:724
#: virtManager/manager.py:325 virtManager/oslist.py:72 #: virtManager/manager.py:325 virtManager/oslist.py:72
#, fuzzy
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: ui/createvm.ui:776 #: ui/createvm.ui:776
#, fuzzy
msgid "Choose _ISO or CDROM install media:" msgid "Choose _ISO or CDROM install media:"
msgstr "Pilih _ISO atau CDROM install media:" msgstr "Pilih media instalasi _ISO atau CDROM:"
#: ui/createvm.ui:806 #: ui/createvm.ui:806
#, fuzzy
msgid "Bro_wse..." msgid "Bro_wse..."
msgstr "Bro_wse ..." msgstr "Ra_mban..."
#: ui/createvm.ui:837 #: ui/createvm.ui:837
#, fuzzy
msgid "ISO" msgid "ISO"
msgstr "ISO" msgstr "ISO"