mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 61.1% (3357 of 5494 strings; 980 fuzzy) 148 failing checks (2.6%) Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
This commit is contained in:
parent
030919b9d6
commit
012c2318a5
75
po/hu.po
75
po/hu.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 22:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"program-beta/hu/>\n"
|
||||
@ -23115,13 +23115,10 @@ msgstr "Egyoszlopos mérleg"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
|
||||
"as opposed to a second column right of the assets section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kötelezettség/saját tőke fejezet nyomtatása ugyanabban az oszlopban, mint az "
|
||||
"eszközök, ellentétben egy második oszloppal az eszközök fejezettől jobbra"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150
|
||||
@ -23148,9 +23145,8 @@ msgstr "Eszközök szakasz megcímkézése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
|
||||
msgstr "Tegyen-e bele címkét az eszközök szakaszba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79
|
||||
@ -23159,9 +23155,8 @@ msgstr "Eszközök összege feltüntetve"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
|
||||
msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113
|
||||
msgid "Use standard US layout"
|
||||
@ -23180,9 +23175,8 @@ msgstr "A kötelezettségek szakasz megcímkézése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
|
||||
msgstr "Tegyen-e címkét a kötelezettségek szakaszba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85
|
||||
@ -23191,9 +23185,8 @@ msgstr "Kötelezettségek összege feltüntetve"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
|
||||
msgstr "Feltüntessük-e az összes kötelezettség sorát"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88
|
||||
@ -23202,9 +23195,8 @@ msgstr "A saját tőke szakasz megcímkézése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
|
||||
msgstr "Tegyen-e címkét a saját tőke szakaszba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91
|
||||
@ -23213,9 +23205,8 @@ msgstr "Saját tőke összege feltüntetve"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
|
||||
msgstr "Feltüntessük-e az összes saját tőke sorát"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685
|
||||
@ -23282,12 +23273,10 @@ msgid "Exclude accounts with zero total balances"
|
||||
msgstr "Nulla egyenlegű számlák kihagyása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161
|
||||
msgid "Negative amount format"
|
||||
@ -23472,10 +23461,8 @@ msgid "Display amounts as hyperlinks"
|
||||
msgstr "Számlanév megjelenítése hiperhivatkozásként"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minden számla a főkönyvi ablakára mutató hiperhivatkozásként jelenik meg"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23483,9 +23470,8 @@ msgid "Label sections"
|
||||
msgstr "Eszközök szakasz megcímkézése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a label for sections."
|
||||
msgstr "Tegyen-e bele címkét az eszközök szakaszba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23493,9 +23479,8 @@ msgid "Include totals"
|
||||
msgstr "Főössze_g feltüntetése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
|
||||
msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23513,9 +23498,8 @@ msgid "Common Currency"
|
||||
msgstr "Közös pénznem"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert all amounts to a single currency."
|
||||
msgstr "Minden tranzakció átalakítása egy közös pénznembe"
|
||||
msgstr "Minden összeg átváltása egy közös pénznembe."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:105
|
||||
@ -23617,13 +23601,10 @@ msgid "Include new/existing totals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
|
||||
"budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
|
||||
"budget"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84
|
||||
@ -23814,9 +23795,8 @@ msgid "Budget Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Period number."
|
||||
msgstr "Rendelésszám"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:296
|
||||
#, scheme-format
|
||||
@ -23848,9 +23828,8 @@ msgstr "A jövedelemszakasz megcímkézése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
|
||||
msgstr "Tartalmazzon-e a jövedelemszakasz címkét"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85
|
||||
@ -23859,9 +23838,8 @@ msgstr "Jövedelemösszeg feltüntetése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
|
||||
msgstr "Feltüntessük-e az összes jövedelem összegének sorát"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94
|
||||
@ -23870,9 +23848,8 @@ msgstr "A költségszakasz megcímkézése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
|
||||
msgstr "Tartalmazzon-e a költségszakasz címkét"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97
|
||||
@ -23881,9 +23858,8 @@ msgstr "Költségösszeg feltüntetése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
|
||||
msgstr "Feltüntessük-e az összes költség összegének sorát"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123
|
||||
@ -26925,19 +26901,17 @@ msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
|
||||
msgstr "A korrigáló tételek mintája nagybetű-érzékeny"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
|
||||
msgstr "A korrigáló tételek mintáját nagybetű-érzékennyé teszi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94
|
||||
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
|
||||
msgstr "A korrigáló tételek mintája reguláris kifejezés"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
|
||||
msgstr "A korrigáló tételek mintáját reguláris kifejezésként kezelik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -26978,9 +26952,8 @@ msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Oszlopok száma"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
|
||||
msgstr "Az oszlopok száma mielőtt új sort kezdünk"
|
||||
msgstr "Hány oszlopból álljon egy sor."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:123
|
||||
msgid "Edit Options"
|
||||
@ -27130,9 +27103,8 @@ msgstr "Készítő"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:51
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of person preparing the report."
|
||||
msgstr "A jelentéskészítő neve"
|
||||
msgstr "A jelentéskészítő neve."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:56
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:55
|
||||
@ -27141,9 +27113,8 @@ msgstr "Készült"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:57
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of organization or company prepared for."
|
||||
msgstr "A szervezet vagy cég neve, akinek készült"
|
||||
msgstr "A készíttető szervezet vagy cég neve."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:62
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:60
|
||||
@ -27152,9 +27123,8 @@ msgstr "uLássuk a készítői információt"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:63
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of organization or company."
|
||||
msgstr "Szervezet vagy cég neve"
|
||||
msgstr "Szervezet vagy cég neve."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:68
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:85
|
||||
@ -27306,9 +27276,8 @@ msgstr "A cellák al-al-fejléc/összeg színe"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:137
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color for subsubtotals."
|
||||
msgstr "Az al-alösszegek színe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:142
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:181
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user