mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 82.6% (4616 of 5584 strings; 257 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 82.6% (4615 of 5584 strings; 258 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 82.6% (4615 of 5584 strings; 258 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 82.5% (4612 of 5584 strings; 261 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 82.5% (4607 of 5584 strings; 262 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 82.4% (4605 of 5584 strings; 263 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
5f6ac6784e
commit
069260e2ce
104
po/hu.po
104
po/hu.po
@ -12,10 +12,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9-pot2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:30-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"gnucash/hu/>\n"
|
||||
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Kategórianév"
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Accounts in '%s'"
|
||||
msgstr "Számlák a(z) '%s' kategóriában"
|
||||
msgstr "%s kategória számlái"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:881
|
||||
msgid "No description provided."
|
||||
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Nincs megadva leírás."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:896
|
||||
msgid "Accounts in Category"
|
||||
msgstr "Számlák a kategóriában"
|
||||
msgstr "A kategória számlái"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1108
|
||||
msgid "zero"
|
||||
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Kölcsön"
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kölcsön-visszafizetési beállítás: %s"
|
||||
msgstr "Visszafizetés beállítása: %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:985
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:654 gnucash/gnome/reconcile-view.c:453
|
||||
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Ügyfél keresése"
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt: \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt: %s?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:435
|
||||
msgid "You must select a report configuration to load."
|
||||
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Költségbizonylatok"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:679
|
||||
msgid "Employee ID"
|
||||
msgstr "Alkalmazott-azonosító"
|
||||
msgstr "Alkalmazott azonosítója"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:681
|
||||
msgid "Employee Username"
|
||||
@ -7245,9 +7245,8 @@ msgid "1 month"
|
||||
msgstr "1 hónap"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "_Nézet"
|
||||
msgstr "Nézet"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:379
|
||||
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:344
|
||||
@ -9574,11 +9573,14 @@ msgid ""
|
||||
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://"
|
||||
"alphavantage.co/support/#api-key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az Alpha Vantage szolgáltatás használatához API-kulcsra van szükség. A "
|
||||
"kulcsot az Alpha Vantage - https://www.alphavantage.co/support/#api-key - "
|
||||
"weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
|
||||
msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YH Finance (FinanceAPI) API kulcs"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686
|
||||
@ -9588,6 +9590,9 @@ msgid ""
|
||||
"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, "
|
||||
"https://financeapi.net/pricing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az YH Finance FinanceAPI szolgáltatásának használatához API-kulcsra van "
|
||||
"szükség. A kulcsot az YH Finance - https://financeapi.net/pricing - "
|
||||
"weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "The version of these settings"
|
||||
@ -9645,13 +9650,15 @@ msgstr "Fájltömörítés engedélyezése az adatfájl írásakor."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:35
|
||||
msgid "Show auto-save explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az automatikus mentés magyarázatának megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
|
||||
"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha aktív, a GnuCash az automatikus mentés első indításakor megjeleníti a "
|
||||
"funkció magyarázatát. Ellenkező esetben nem jelenik meg magyarázat."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Auto-save time interval"
|
||||
@ -9845,7 +9852,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
|
||||
msgstr "Bezárásgomb feltüntetése a lapok fülein"
|
||||
msgstr "Bezárás gomb megjelenítése a lapok fülein"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9854,10 +9861,10 @@ msgid ""
|
||||
"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
|
||||
"\"close\" button on toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha aktív, a bezárásgomb minden bezárható lap fülén megjelenik. Ellenkező "
|
||||
"Ha aktív, a bezárás gomb minden bezárható lap fülén megjelenik. Ellenkező "
|
||||
"esetben nem jelenik meg ilyen gomb a lapok fülein. Ettől a beállítástól "
|
||||
"függetlenül a lapok mindig bezárhatók a bezárásmenüponttal vagy az eszköztár "
|
||||
"bezárásgombjával."
|
||||
"függetlenül a lapok mindig bezárhatók a bezárás menüponttal vagy az "
|
||||
"eszköztár bezárás gombjával."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:130
|
||||
msgid "Width of notebook tabs"
|
||||
@ -9915,6 +9922,9 @@ msgid ""
|
||||
"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
|
||||
"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a beállítás határozza meg az új számlákhoz használt alapértelmezett "
|
||||
"pénznemet, ha a pénznemválasztás beállítása „egyéb”. Ennek a mezőnek "
|
||||
"tartalmaznia kell a pénznem hárombetűs ISO 4217 kódját (pl. USD, GBP, HUF)."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155
|
||||
msgid "Use 24 hour time format"
|
||||
@ -9979,32 +9989,28 @@ msgstr ""
|
||||
"kiiegészítésekor legfeljebb hány hónapot lehet visszafelé haladni az időben."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Horizontal Grid Lines"
|
||||
msgstr "Vízszintes keretek megjelenítése a regiszterben"
|
||||
msgstr "Vízszintes rácsvonalak megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
|
||||
"no horizontal grid lines will be shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha aktív, megjelenik az új felhasználó párbeszédablak. Különben nem jelenik "
|
||||
"meg."
|
||||
"Ha aktív, vízszintes rácsvonalak lesznek megjelenítve a táblázatokon. "
|
||||
"Ellenkező esetben nem lesznek vízszintes rácsvonalak megjelenítve."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Vertical Grid Lines"
|
||||
msgstr "Függőleges keretek megjelenítése"
|
||||
msgstr "Függőleges rácsvonalak megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
|
||||
"vertical grid lines will be shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha aktív, megjelenik az új felhasználó párbeszédablak. Különben nem jelenik "
|
||||
"meg."
|
||||
"Ha aktív, függőleges rácsvonalak lesznek megjelenítve a táblázatokon. "
|
||||
"Ellenkező esetben nem lesznek függőleges rácsvonalak megjelenítve."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
@ -11482,7 +11488,7 @@ msgid ""
|
||||
"<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n"
|
||||
"\"Cancel\" to abort.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Az árfolyamok importálásához kattintson az Alkalmazás gombra.\n"
|
||||
"<b>Az árfolyamok importálásához kattintson az Alkalmaz gombra.\n"
|
||||
"Megszakításhoz kattintson a Mégsem gombra.</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029
|
||||
@ -11967,7 +11973,7 @@ msgstr "Kezdődátum"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:178
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Hossz"
|
||||
msgstr "Időtartama"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204
|
||||
msgid "Loan Account"
|
||||
@ -11983,7 +11989,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288
|
||||
msgid "Months Remaining"
|
||||
msgstr "Hátralévő hónapok"
|
||||
msgstr "Hátralevő hónapok"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:340
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12076,11 +12082,11 @@ msgstr "Törlesztés gyakorisága"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1032
|
||||
msgid "Previous Option"
|
||||
msgstr "Előző opció"
|
||||
msgstr "Előző beállítás"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1046
|
||||
msgid "Next Option"
|
||||
msgstr "Következő opció"
|
||||
msgstr "Következő beállítás"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
|
||||
msgid "Loan Payment"
|
||||
@ -12092,7 +12098,7 @@ msgid ""
|
||||
"schedule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekintse át az alábbi részleteket, és ha minden helyes nyomja meg az "
|
||||
"„Alkalmaz” gombot az ütemezés létrehozásához."
|
||||
"Alkalmaz gombot az ütemezés létrehozásához."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
|
||||
msgid "Range"
|
||||
@ -12131,7 +12137,7 @@ msgstr "Ütemezés sikeresen hozzáadva."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1258
|
||||
msgid "Loan Summary"
|
||||
msgstr "Kölcsön-összefoglaló"
|
||||
msgstr "Kölcsön összefoglalása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:14
|
||||
msgid "QIF Import Assistant"
|
||||
@ -12154,11 +12160,11 @@ msgstr ""
|
||||
"típusú fájlokból, Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance és sok más "
|
||||
"program által létrehozottakból.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az importálási folyamatnak számos lépése van. Az Ön GnuCash számlái nem "
|
||||
"változnak, míg az „Alkalmazás”-ra nem kattint a folyamat végén.\n"
|
||||
"Az importálási folyamatnak számos lépése van. Az Ön GnuCash számlái addig "
|
||||
"nem változnak, amíg az Alkalmaz gombra nem kattint a folyamat végén.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kattintson az „Következő”-re a QIF fájl betöltéséhez, vagy a „Megszakítás”-"
|
||||
"ra a kilépéshez."
|
||||
"Kattintson az Következő gombra a QIF fájl betöltéséhez, vagy a Mégsem gombra "
|
||||
"a kilépéshez."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:35
|
||||
msgid "Import QIF files"
|
||||
@ -14270,9 +14276,8 @@ msgid "Beginning"
|
||||
msgstr "Kezdet"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Compounding</b>"
|
||||
msgstr "<b>Hozam:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Összevonás</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:780
|
||||
msgid "When paid"
|
||||
@ -15309,7 +15314,8 @@ msgid ""
|
||||
"views like the Accounts page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vízszintes rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa "
|
||||
"nézetekben, mint amilyen a Számlák lapja amiben az összes számla látható."
|
||||
"nézetekben, mint amilyen a főablak számlák lapja amiben az összes számla "
|
||||
"látható."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1941
|
||||
msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
|
||||
@ -15321,7 +15327,8 @@ msgid ""
|
||||
"views like the Accounts page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Függőleges rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz főként fa "
|
||||
"nézetekben, mint amilyen a Számlák lapja amiben az összes számla látható."
|
||||
"nézetekben, mint amilyen a főablak számlák lapja amiben az összes számla "
|
||||
"látható."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1961
|
||||
msgid "<b>Linked Files</b>"
|
||||
@ -15766,15 +15773,15 @@ msgstr "<b>Lapok fülei</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3521
|
||||
msgid "Show close button on _notebook tabs"
|
||||
msgstr "Bezárásgomb megjelenítése a lapok fülei_n"
|
||||
msgstr "Bezárás gomb megjelenítése a lapok fülei_n"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3527
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
|
||||
"'Close' menu item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minden lap fülén bezárásgombot jelenít meg, ami a bezárásmenüponttal azonos "
|
||||
"módon működik."
|
||||
"Minden lap fülén bezárás gombot jelenít meg, ami a bezárás menüponttal "
|
||||
"azonos módon működik."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3548
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15810,6 +15817,9 @@ msgid ""
|
||||
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www."
|
||||
"alphavantage.co/support/#api-key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az Alpha Vantage szolgáltatás használatához API-kulcsra van szükség. A "
|
||||
"kulcsot az Alpha Vantage - https://www.alphavantage.co/support/#api-key - "
|
||||
"weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3711
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734
|
||||
@ -15941,7 +15951,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:708
|
||||
msgid "_Added by the application"
|
||||
msgstr "_Alkalmazás hozzáadta"
|
||||
msgstr "_Automatikusan hozzáadva"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:712
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19250,7 +19260,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattintson duplán a módosítani kívánt sorokra, majd az importáláshoz "
|
||||
"kattintson az Alkalmazás gombra"
|
||||
"kattintson az Alkalmaz gombra"
|
||||
|
||||
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
|
||||
@ -28804,7 +28814,7 @@ msgstr "Kapcsolódó üzleti dokumentumok"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:140
|
||||
msgid "View all Linked Business Documents"
|
||||
msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megnyitása"
|
||||
msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megtekintése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:146
|
||||
msgid "Sales _Tax Table"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user