mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 71.6% (3967 of 5540 strings; 550 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 71.5% (3966 of 5540 strings; 551 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 71.4% (3958 of 5540 strings; 556 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 71.4% (3958 of 5540 strings; 556 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
12b8fc4124
commit
15e9708c69
76
po/hu.po
76
po/hu.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"gnucash/hu/>\n"
|
||||
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
|
||||
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
|
||||
"and withdrawals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A bankszámla-egyeztetés ablakában a szóköz-billentyű megnyomásával a "
|
||||
"A bankszámla-egyeztetés ablakában a szóközbillentyű megnyomásával a "
|
||||
"tranzakciók egyeztetettnek jelölhetők. Tab ill. Shift-tab megnyomásával a "
|
||||
"jóváírások és a terhelések között mozoghat."
|
||||
|
||||
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Kölcsön"
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\""
|
||||
msgstr "Kölcsön-visszafizetési opció:„%s”"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:654 gnucash/gnome/reconcile-view.c:453
|
||||
@ -11830,13 +11830,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:111
|
||||
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
|
||||
msgstr "Hitel / jelzálog kölcsön törlesztésének beállítása"
|
||||
msgstr "Kölcsön / Jelzálogkölcsön visszafizetésének beállítása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adja meg a hitel részleteit, minimum egy érvényes hitelszámlát és az "
|
||||
"Adja meg a kölcsön részleteit, legalább egy érvényes kölcsönszámlát és az "
|
||||
"összeget.\n"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:165
|
||||
@ -11870,13 +11870,15 @@ msgstr "Hossz"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204
|
||||
msgid "Loan Account"
|
||||
msgstr "Hitelszámla"
|
||||
msgstr "Kölcsönszámla"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
|
||||
"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adja meg a törlesztési hónapok számát. Ez meghatározza a hátralévő "
|
||||
"tőketartozás összegét és az ütemezett tranzakciók időtartamát."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288
|
||||
msgid "Months Remaining"
|
||||
@ -11900,7 +11902,7 @@ msgstr "Kamatlábváltozás gyakorisága"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:436
|
||||
msgid "Loan Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kölcsön részletei"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
|
||||
msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…"
|
||||
@ -11915,9 +11917,8 @@ msgid "Escrow Account"
|
||||
msgstr "Letéti számla"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loan Repayment Options"
|
||||
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor"
|
||||
msgstr "Kölcsön-visszafizetési opciók"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544
|
||||
msgid "All accounts must have valid entries to continue."
|
||||
@ -11925,24 +11926,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
|
||||
msgid "Principal To"
|
||||
msgstr "Kölcsön ide"
|
||||
msgstr "Tőketartozás"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623
|
||||
msgid "Interest To"
|
||||
msgstr "Kamat ide"
|
||||
msgstr "Fizetendő kamat"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:679
|
||||
msgid "Repayment Frequency"
|
||||
msgstr "Törlesztés gyakorisága"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loan Repayment"
|
||||
msgstr "Törlesztés"
|
||||
msgstr "Kölcsön-visszafizetés"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
|
||||
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az összes engedélyezett opciós oldalnak érvényes bejegyzéseket kell "
|
||||
"tartalmaznia a folytatáshoz."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
|
||||
msgid "Payment To (Escrow)"
|
||||
@ -11969,19 +11971,16 @@ msgid "Payment Frequency"
|
||||
msgstr "Törlesztés gyakorisága"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1032
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previous Option"
|
||||
msgstr "Első opció"
|
||||
msgstr "Előző opció"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Option"
|
||||
msgstr "Szám beállítások"
|
||||
msgstr "Következő opció"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loan Payment"
|
||||
msgstr "Adófizetés"
|
||||
msgstr "Hiteltörlesztés"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14057,7 +14056,7 @@ msgstr "Kéthavi"
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:326 libgnucash/engine/Recurrence.c:761
|
||||
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:775
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Havonta"
|
||||
msgstr "Havi"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
|
||||
@ -14079,7 +14078,7 @@ msgstr "Kétheti"
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:121
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:318 libgnucash/engine/Recurrence.c:622
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Hetente"
|
||||
msgstr "Heti"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
|
||||
@ -14093,10 +14092,9 @@ msgstr "Napi (365)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
|
||||
msgid "Loan Repayment Calculator"
|
||||
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor"
|
||||
msgstr "Kölcsön-visszafizetési kalkulátor"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Schedule"
|
||||
msgstr "_Ütemezett"
|
||||
|
||||
@ -15079,7 +15077,7 @@ msgstr "Az automatikusan kitöltött tizedes helyek száma."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1389
|
||||
msgid "Numbers, Date, Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Számok, Dátum, Idő"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1421
|
||||
msgid "Perform account list _setup on new file"
|
||||
@ -15311,8 +15309,8 @@ msgstr "Ba_yes-i illesztés"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bayes-féle algoritmusokat használ az új tranzakciók meglévő számlákra "
|
||||
"illesztéséhez."
|
||||
"Bayes-féle algoritmusokat használ az új tranzakciók meglévő számlákhoz "
|
||||
"illesztésére."
|
||||
|
||||
#. Preferences->Online Banking:Generic
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296
|
||||
@ -28186,7 +28184,7 @@ msgstr "Eszköz_tár"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:180
|
||||
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
|
||||
msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése ebben az ablakban"
|
||||
msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:183
|
||||
msgid "Su_mmary Bar"
|
||||
@ -28194,7 +28192,7 @@ msgstr "Összegzőso_r"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:185
|
||||
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
|
||||
msgstr "Összegzősor megjelenítése/elrejtése ebben az ablakban"
|
||||
msgstr "Összegzősor megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:188
|
||||
msgid "Stat_us Bar"
|
||||
@ -28202,7 +28200,7 @@ msgstr "Á_llapotsor"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:190
|
||||
msgid "Show/hide the status bar on this window"
|
||||
msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése ez ablakban"
|
||||
msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:193
|
||||
msgid "Tab P_osition"
|
||||
@ -28269,7 +28267,7 @@ msgstr "_Ütemezett"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:403
|
||||
msgid "_Reports"
|
||||
msgstr "_Kimutatások"
|
||||
msgstr "_Jelentések"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:422
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
@ -28301,11 +28299,11 @@ msgstr "A jelenlegi lap megnyitása egy új GnuCash ablakban"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:501
|
||||
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
|
||||
msgstr "Oktató és fo_galomtár"
|
||||
msgstr "Oktatóanyag és fo_galmi útmutató"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:504
|
||||
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
|
||||
msgstr "A GnuCash-oktató megnyitása"
|
||||
msgstr "A GnuCash oktatóanyagának megnyitása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:512
|
||||
msgid "_Contents"
|
||||
@ -28313,7 +28311,7 @@ msgstr "_Tartalom"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:515
|
||||
msgid "Open the GnuCash Help"
|
||||
msgstr "A GnuCash-súgó megnyitása"
|
||||
msgstr "A GnuCash súgójának megnyitása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
|
||||
msgid "_About"
|
||||
@ -28321,7 +28319,7 @@ msgstr "_Névjegy"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
|
||||
msgid "About GnuCash"
|
||||
msgstr "GnuCash névjegye"
|
||||
msgstr "A GnuCash névjegye"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:545 gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:24
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:309
|
||||
@ -28417,7 +28415,7 @@ msgstr "A jelenleg aktív lap nyomtatása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:51
|
||||
msgid "Export _Accounts"
|
||||
msgstr "Számla_hierarchia GnuCash fájlba"
|
||||
msgstr "Számla_hierarchia exportálása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:53
|
||||
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
|
||||
@ -28487,11 +28485,11 @@ msgstr "Ütemezett tranzakciók létrehozása az utolsó futás óta"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:94
|
||||
msgid "_Mortgage & Loan Repayment…"
|
||||
msgstr "_Jelzálogkölcsön/Kölcsön visszafizetés…"
|
||||
msgstr "_Jelzálogkölcsön és Kölcsön visszafizetése…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:96
|
||||
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
|
||||
msgstr "Ütemezett tranzakciók beállítása a kölcsön visszafizetésére"
|
||||
msgstr "Ütemezett tranzakciók beállítása a kölcsön visszafizetéséhez"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:104
|
||||
msgid "_Price Database"
|
||||
@ -28514,11 +28512,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:114
|
||||
msgid "_Loan Repayment Calculator"
|
||||
msgstr "Kölcsön _visszafizetési kalkulátor"
|
||||
msgstr "_Kölcsön-visszafizetési kalkulátor"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:116
|
||||
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
|
||||
msgstr "Használja a kölcsön visszafizetési számológépet"
|
||||
msgstr "Kölcsön-visszafizetési kalkulátor használata"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:119
|
||||
msgid "_Close Book…"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user