Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.6% (3967 of 5540 strings; 550 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.5% (3966 of 5540 strings; 551 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.4% (3958 of 5540 strings; 556 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.4% (3958 of 5540 strings; 556 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
Szia Tomi 2024-01-21 21:01:59 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 12b8fc4124
commit 15e9708c69
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-21 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n" "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n" "gnucash/hu/>\n"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " "reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
"and withdrawals." "and withdrawals."
msgstr "" msgstr ""
"A bankszámla-egyeztetés ablakában a szóköz-billentyű megnyomásával a " "A bankszámla-egyeztetés ablakában a szóközbillentyű megnyomásával a "
"tranzakciók egyeztetettnek jelölhetők. Tab ill. Shift-tab megnyomásával a " "tranzakciók egyeztetettnek jelölhetők. Tab ill. Shift-tab megnyomásával a "
"jóváírások és a terhelések között mozoghat." "jóváírások és a terhelések között mozoghat."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Kölcsön"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1475 #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1475
#, c-format #, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\"" msgstr "Kölcsön-visszafizetési opció:„%s”"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984 #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:654 gnucash/gnome/reconcile-view.c:453 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:654 gnucash/gnome/reconcile-view.c:453
@ -11830,13 +11830,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:111 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:111
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup" msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
msgstr "Hitel / jelzálog kölcsön törlesztésének beállítása" msgstr "Kölcsön / Jelzálogkölcsön visszafizetésének beállítása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:127 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:127
msgid "" msgid ""
"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n" "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Adja meg a hitel részleteit, minimum egy érvényes hitelszámlát és az " "Adja meg a kölcsön részleteit, legalább egy érvényes kölcsönszámlát és az "
"összeget.\n" "összeget.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:165 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:165
@ -11870,13 +11870,15 @@ msgstr "Hossz"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204
msgid "Loan Account" msgid "Loan Account"
msgstr "Hitelszámla" msgstr "Kölcsönszámla"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:219 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:219
msgid "" msgid ""
"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the " "Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
"remaining principle and the duration of the scheduled transaction." "remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
msgstr "" msgstr ""
"Adja meg a törlesztési hónapok számát. Ez meghatározza a hátralévő "
"tőketartozás összegét és az ütemezett tranzakciók időtartamát."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288
msgid "Months Remaining" msgid "Months Remaining"
@ -11900,7 +11902,7 @@ msgstr "Kamatlábváltozás gyakorisága"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:436 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:436
msgid "Loan Details" msgid "Loan Details"
msgstr "" msgstr "Kölcsön részletei"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…" msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…"
@ -11915,9 +11917,8 @@ msgid "Escrow Account"
msgstr "Letéti számla" msgstr "Letéti számla"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:531 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:531
#, fuzzy
msgid "Loan Repayment Options" msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor" msgstr "Kölcsön-visszafizetési opciók"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544
msgid "All accounts must have valid entries to continue." msgid "All accounts must have valid entries to continue."
@ -11925,24 +11926,25 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
msgid "Principal To" msgid "Principal To"
msgstr "Kölcsön ide" msgstr "Tőketartozás"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623
msgid "Interest To" msgid "Interest To"
msgstr "Kamat ide" msgstr "Fizetendő kamat"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:679 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:679
msgid "Repayment Frequency" msgid "Repayment Frequency"
msgstr "Törlesztés gyakorisága" msgstr "Törlesztés gyakorisága"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:714 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:714
#, fuzzy
msgid "Loan Repayment" msgid "Loan Repayment"
msgstr "Törlesztés" msgstr "Kölcsön-visszafizetés"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue." msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
msgstr "" msgstr ""
"Az összes engedélyezett opciós oldalnak érvényes bejegyzéseket kell "
"tartalmaznia a folytatáshoz."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
msgid "Payment To (Escrow)" msgid "Payment To (Escrow)"
@ -11969,19 +11971,16 @@ msgid "Payment Frequency"
msgstr "Törlesztés gyakorisága" msgstr "Törlesztés gyakorisága"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1032 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1032
#, fuzzy
msgid "Previous Option" msgid "Previous Option"
msgstr "Első opció" msgstr "Előző opció"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1046 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1046
#, fuzzy
msgid "Next Option" msgid "Next Option"
msgstr "Szám beállítások" msgstr "Következő opció"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
#, fuzzy
msgid "Loan Payment" msgid "Loan Payment"
msgstr "Adófizetés" msgstr "Hiteltörlesztés"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081
msgid "" msgid ""
@ -14057,7 +14056,7 @@ msgstr "Kéthavi"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:326 libgnucash/engine/Recurrence.c:761 #: gnucash/report/trep-engine.scm:326 libgnucash/engine/Recurrence.c:761
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:775 #: libgnucash/engine/Recurrence.c:775
msgid "Monthly" msgid "Monthly"
msgstr "Havonta" msgstr "Havi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
@ -14079,7 +14078,7 @@ msgstr "Kétheti"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:121 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:121
#: gnucash/report/trep-engine.scm:318 libgnucash/engine/Recurrence.c:622 #: gnucash/report/trep-engine.scm:318 libgnucash/engine/Recurrence.c:622
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Hetente" msgstr "Heti"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
@ -14093,10 +14092,9 @@ msgstr "Napi (365)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
msgid "Loan Repayment Calculator" msgid "Loan Repayment Calculator"
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor" msgstr "Kölcsön-visszafizetési kalkulátor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:151 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:151
#, fuzzy
msgid "_Schedule" msgid "_Schedule"
msgstr "_Ütemezett" msgstr "_Ütemezett"
@ -15079,7 +15077,7 @@ msgstr "Az automatikusan kitöltött tizedes helyek száma."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1389 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1389
msgid "Numbers, Date, Time" msgid "Numbers, Date, Time"
msgstr "" msgstr "Számok, Dátum, Idő"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1421 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1421
msgid "Perform account list _setup on new file" msgid "Perform account list _setup on new file"
@ -15311,8 +15309,8 @@ msgstr "Ba_yes-i illesztés"
msgid "" msgid ""
"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
msgstr "" msgstr ""
"Bayes-féle algoritmusokat használ az új tranzakciók meglévő számlákra " "Bayes-féle algoritmusokat használ az új tranzakciók meglévő számlákhoz "
"illesztéséhez." "illesztésére."
#. Preferences->Online Banking:Generic #. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296
@ -28186,7 +28184,7 @@ msgstr "Eszköz_tár"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:180 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:180
msgid "Show/hide the toolbar on this window" msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése ebben az ablakban" msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:183 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:183
msgid "Su_mmary Bar" msgid "Su_mmary Bar"
@ -28194,7 +28192,7 @@ msgstr "Összegzőso_r"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:185 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:185
msgid "Show/hide the summary bar on this window" msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Összegzősor megjelenítése/elrejtése ebben az ablakban" msgstr "Összegzősor megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:188 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:188
msgid "Stat_us Bar" msgid "Stat_us Bar"
@ -28202,7 +28200,7 @@ msgstr "Á_llapotsor"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:190 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:190
msgid "Show/hide the status bar on this window" msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése ez ablakban" msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése ezen az ablakon"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:193 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:193
msgid "Tab P_osition" msgid "Tab P_osition"
@ -28269,7 +28267,7 @@ msgstr "_Ütemezett"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:403 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:403
msgid "_Reports" msgid "_Reports"
msgstr "_Kimutatások" msgstr "_Jelentések"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:422 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:422
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -28301,11 +28299,11 @@ msgstr "A jelenlegi lap megnyitása egy új GnuCash ablakban"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:501 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:501
msgid "Tutorial and Concepts _Guide" msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Oktató és fo_galomtár" msgstr "Oktatóanyag és fo_galmi útmutató"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:504 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:504
msgid "Open the GnuCash Tutorial" msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "A GnuCash-oktató megnyitása" msgstr "A GnuCash oktatóanyagának megnyitása"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:512 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:512
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
@ -28313,7 +28311,7 @@ msgstr "_Tartalom"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:515 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:515
msgid "Open the GnuCash Help" msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "A GnuCash-súgó megnyitása" msgstr "A GnuCash súgójának megnyitása"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
msgid "_About" msgid "_About"
@ -28321,7 +28319,7 @@ msgstr "_Névjegy"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash" msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash névjegye" msgstr "A GnuCash névjegye"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:545 gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:24 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:545 gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:309 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:309
@ -28417,7 +28415,7 @@ msgstr "A jelenleg aktív lap nyomtatása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:51 #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:51
msgid "Export _Accounts" msgid "Export _Accounts"
msgstr "Számla_hierarchia GnuCash fájlba" msgstr "Számla_hierarchia exportálása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:53 #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:53
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
@ -28487,11 +28485,11 @@ msgstr "Ütemezett tranzakciók létrehozása az utolsó futás óta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:94 #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:94
msgid "_Mortgage & Loan Repayment…" msgid "_Mortgage & Loan Repayment…"
msgstr "_Jelzálogkölcsön/Kölcsön visszafizetés…" msgstr "_Jelzálogkölcsön és Kölcsön visszafizetése…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:96 #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:96
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "Ütemezett tranzakciók beállítása a kölcsön visszafizetésére" msgstr "Ütemezett tranzakciók beállítása a kölcsön visszafizetéséhez"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:104 #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:104
msgid "_Price Database" msgid "_Price Database"
@ -28514,11 +28512,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:114 #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:114
msgid "_Loan Repayment Calculator" msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "Kölcsön _visszafizetési kalkulátor" msgstr "_Kölcsön-visszafizetési kalkulátor"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:116 #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:116
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "Használja a kölcsön visszafizetési számológépet" msgstr "Kölcsön-visszafizetési kalkulátor használata"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:119 #: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:119
msgid "_Close Book…" msgid "_Close Book…"