Drop Makevars - an autotools artefact for gettext

It offered only a subset of the parameters we are using in
po/CMakeLists.txt and the duplicate definition was confusing
This commit is contained in:
Frank H. Ellenberger 2021-06-30 17:34:54 +02:00
parent 774dc5ddf3
commit 2e6ff09746
2 changed files with 1 additions and 34 deletions

View File

@ -38,7 +38,7 @@ endforeach (lingua)
add_custom_target(po-gmo ALL DEPENDS ${CATALOGS})
set_local_dist(po_DIST_local ${po_SOURCES} CMakeLists.txt Makevars
set_local_dist(po_DIST_local ${po_SOURCES} CMakeLists.txt
POTFILES.in POTFILES.skip README gnucash-pot.cmake)
set(po_DIST ${po_DIST_local} ${po_glossary_DIST} PARENT_SCOPE)
@ -122,8 +122,6 @@ if(BUILD_GNUCASH_POT)
make_gnucash_potfiles()
find_program(XGETTEXT xgettext)
configure_file (${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/Makevars
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/Makevars COPYONLY)
if (${XGETTEXT} STREQUAL "XGETTEXT-NOTFOUND")
message(FATAL_ERROR "Can't find the 'xgettext' program.")

View File

@ -1,31 +0,0 @@
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PROJECT_NAME)
# These two variables depend on the location of this directory.
subdir = po
top_builddir = ..
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=Q_ \
--keyword=translate:1,1t --keyword=translate:1c,2,2t \
--keyword=translate:1,2,3t --keyword=translate:1c,2,3,4t
# The two lines below are also for boost::locale. I haven't added them (yet) as
# we should first investigate whether they interfere with plain C gettext keywords
# --keyword=gettext:1 --keyword=pgettext:1c,2 \
# --keyword=ngettext:1,2 --keyword=npgettext:1c,2,3 \
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER =
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =