mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
add some more German translation
This commit is contained in:
parent
f0f20d3f5b
commit
4198af108b
39
po/de.po
39
po/de.po
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Term_inierte Buchungen"
|
||||
# Fixme: Source should have HEllip?
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
|
||||
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
|
||||
msgstr "Terminierte Buchungen _Editor"
|
||||
msgstr "Terminierte Buchungen _Editor..."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
|
||||
msgid "The list of Scheduled Transactions"
|
||||
@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>What type of information to display?</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Welche Informationen sollen angezeigt werden?</b>"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:6
|
||||
msgid "Non-Bayesian"
|
||||
@ -16745,7 +16745,7 @@ msgstr "Einrichtung des Online Banking Zugangs: HBCI oder OFX DirectConnect"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
|
||||
msgid "Get _Balance"
|
||||
msgstr "_Saldenabfrage"
|
||||
msgstr "_Saldenabfrage..."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
|
||||
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
|
||||
@ -17865,13 +17865,12 @@ msgstr "Führende Zeilen überspringen"
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:43
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
|
||||
msgid "Trailing Lines to Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachstehende Leerzeilen auslassen"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:44
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip alternate lines"
|
||||
msgstr "Schattiere Buchungen alternierend"
|
||||
msgstr "Jede 2. Zeile überspringen"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:45
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
|
||||
@ -17885,6 +17884,14 @@ msgid ""
|
||||
"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
|
||||
"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausgehend von der ersten Zeile, die tatsächlichimportiert wird, wird jede 2. Zeile "
|
||||
"übersprungen. Diese Option nimmt anch die führenden Zeilen, um in das Konto "
|
||||
"zu springen.\n"
|
||||
"Zum Beispiel\n"
|
||||
"* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 3 gesetzt ist, ist die erste Zeile, die importiert werden soll, "
|
||||
"Zeile 4. Zeilen 5, 7, 9,... werden übersprungen.\n"
|
||||
"* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 4 gesetzt ist, ist die erste Zeile, die importiert werden soll, "
|
||||
"Zeile 5. Die Zeilen 6, 8, 10,... werden übersprungen."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.glade.h:49
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:51
|
||||
@ -18035,9 +18042,8 @@ msgstr ""
|
||||
"in einer Datei haben."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi-split"
|
||||
msgstr "Multizeilen"
|
||||
msgstr "Mehrzeilie Buchungen"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18054,6 +18060,18 @@ msgid ""
|
||||
"information is empty or the same as the first transaction line the importer "
|
||||
"will consider this line part of the same transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalerweise geht die Importfunktion davon aus, dass jede Zeile der Eingabedatei "
|
||||
"einer Transaktion entspricht. Jede Zeile kann Informationen für eine Transaktion "
|
||||
"und für ein oder zwei Splits enthalten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Multi-Split aktiviert ist, geht die Importfunktion von mehreren aufeinanderfolgenden "
|
||||
"Zeilenaus, die zusammen die Informationen für eine Transaktion enthalten. Jede Zeile enthält "
|
||||
"Informationen für genau eine Splitbuchung. In der ersten Zeile sollte auch die Informationen für die Transaktion "
|
||||
"stehen.\n"
|
||||
"Um zu erfahren, welche Zeilen zum selben Vorgang gehören, wird die Importfunktion"
|
||||
"die bereitgestellten Transaktionsinformationen in jeder Zeile vergleichen. Wenn diese "
|
||||
"Information leer oder gleich der ersten Transaktionszeile der Importfunktion ist, "
|
||||
"wird diese Zeile als Teil derselben Transaktion betrachten."
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:52
|
||||
msgid "<b>Account</b>"
|
||||
@ -18103,7 +18121,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"More information can be displayed by using the help button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf der folgenden Seite haben Sie die Möglicjkeit, jeder Buchung eine "
|
||||
"Auf der folgenden Seite haben Sie die Möglichkeit, jeder Buchung eine "
|
||||
"Kategorie zuzuordnen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn es Probleme mit den Import-Einstellungen gibt, bringt Sie der Klick auf "
|
||||
@ -29433,8 +29451,7 @@ msgstr "Präzise Berichte ind Grafiken ihrer Finanzdaten erzeugen"
|
||||
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terminierte Buchungen einrichten, um wiederholte Dateneingabe zu vermeiden"
|
||||
msgstr "Terminierte Buchungen einrichten, um wiederholte Dateneingabe zu vermeiden"
|
||||
|
||||
# Fixme: expand Source
|
||||
#: ../gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:9
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user