Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2022-01-03 10:27:31 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ea0ba5def9
commit 5c78ae7fce
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -4,15 +4,15 @@
# Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com, 2019 - 2020 # Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com, 2019 - 2020
# Ori Hoch <ori@uumpa.com>, 2008 http://www.uumpa.com/gnucash-he/ # Ori Hoch <ori@uumpa.com>, 2008 http://www.uumpa.com/gnucash-he/
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020, 2021. # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020, 2021.
# Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020, 2021. # Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n" "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-03 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n" "he/>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "חשבונית להדפסה"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:301 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:301
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:423 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:423
msgid "Tax Invoice" msgid "Tax Invoice"
msgstr "הכנסות מס" msgstr "חשבונית מס"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
@ -13358,7 +13358,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:169 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:169
msgid "<b>Categories</b>" msgid "<b>Categories</b>"
msgstr "<b>קטגוריות</b>" msgstr "<b>סוגי־אב</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:280 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:908 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:908
@ -13947,13 +13947,13 @@ msgid ""
"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
"safely within GnuCash." "safely within GnuCash."
msgstr "" msgstr ""
"גנוקאש משתמש בחשבונות נפרדים של הכנסות והוצאות במקום בקטגוריות כדי לסווג את " "גנוקאש משתמשת בחשבונות הכנסות והוצאות נפרדים, זאת במקום שימוש בסוגי־אב לסווג "
"תנועות. כל אחד מסוגי־האב בקובץ ה־QIF יומר לחשבון גנוקאש.\n" "תנועות. כל אחד מסוגי־האב בקובץ ה־QIF יומר לחשבון גנוקאש.\n"
"\n" "\n"
"בעמוד הבא, יתאפשר לבדוק את ההתאמות המוצעות בין קטגוריות QIF וחשבונות גנוקאש. " "בעמוד הבא, יתאפשר לבדוק את ההתאמות המוצעות בין סוגי־אב QIF וחשבונות גנוקאש. "
"ניתן לשנות את ההתאמות על־ידי הקשה כפולה על הקו המכיל את שם הקטגוריה.\n" "ניתן לשנות את ההתאמות על־ידי הקשה כפולה על השורה המכילה את שם סוג־האב.\n"
"\n" "\n"
"מאוחר יותר, ניתן יהיה לארגן בבטחה את מבנה תרשים החשבונות בתוך גנוקאש." "מאוחר יותר, ניתן יהיה לארגן בבטחה את מבנה תרשים החשבונות בגנוקאש."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685
msgid "Income and Expense categories" msgid "Income and Expense categories"
@ -23646,7 +23646,7 @@ msgstr "דוח מס ויצוא ל XML"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:847 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:847
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "הכנסות ברות מיסוי / הוצאות מוכרות למס / דיווחל לקובץ.XML" msgstr "הכנסות ברות מיסוי / הוצאות מוכרות למס / ייצוא לקובץ XML."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:851 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:851
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:859 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:859
@ -23655,7 +23655,7 @@ msgstr "הכנסות ברות מיסוי / הוצאות מוכרות למס"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:852 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:852
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "דוח זה מציג את ההכנסות החייבות והוצאות מוכרות למס." msgstr "דוח זה מציג הכנסות חייבות והוצאות מוכרות למס."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:856 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:856
msgid "XML" msgid "XML"
@ -23663,7 +23663,7 @@ msgstr "XML"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:860 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:860
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "העמוד מציג את ההכנסות החייבות במס והוצאות מוכרות." msgstr "העמוד מציג הכנסות חייבות במס והוצאות מוכרות."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:119 #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:119
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
@ -25881,7 +25881,7 @@ msgstr "סדר מיון משני"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39
msgid "Income and GST Statement" msgid "Income and GST Statement"
msgstr "תדפיס הכנסות ומס טובין ושרותים" msgstr "תדפיס הכנסות ומס על טובין ושרותים"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41
#: gnucash/report/trep-engine.scm:109 #: gnucash/report/trep-engine.scm:109
@ -25980,7 +25980,7 @@ msgstr "יתרה נטו"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115
msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)" msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
msgstr "הצגת יתרות נטו (הכנסות בניכוי מס פחות רכישות בניכוי מס)" msgstr "הצגת יתרות נטו (הכנסות בניכוי מס, פחות רכישות בניכוי מס)"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:367 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:367