mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by mocsa <csaba@feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 59.9% (3295 of 5494 strings; 1116 fuzzy) 181 failing checks (3.2%) Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
This commit is contained in:
88
po/hu.po
88
po/hu.po
@@ -11,10 +11,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"program-beta/hu/>\n"
|
||||
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Szimbólum"
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:916 gnucash/report/trep-engine.scm:1022
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1201
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
msgstr "Részvények"
|
||||
msgstr "Részvények darabszáma"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787
|
||||
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
|
||||
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
|
||||
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
msgstr "Bejövő számla"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
|
||||
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Bizonylat"
|
||||
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
|
||||
#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1095
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
msgstr "Kimenő számla"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
|
||||
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Minden folyószámla"
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
|
||||
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:391
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Kiegyenlítve"
|
||||
msgstr "Nullára kiegyenlítve"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
|
||||
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:602
|
||||
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Rögzítés dátuma"
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:903 gnucash/report/trep-engine.scm:1012
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1126
|
||||
msgid "Reconciled Date"
|
||||
msgstr "Egyeztetett dátum"
|
||||
msgstr "Egyeztetés dátuma"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
|
||||
@@ -2828,9 +2828,8 @@ msgstr "Egyeztetett dátum"
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number/Action"
|
||||
msgstr "Szám beállítások"
|
||||
msgstr "Szám/Művelet"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
|
||||
@@ -3091,7 +3090,7 @@ msgstr "Kedvezményezett folyószámla"
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
|
||||
msgid "New Invoice"
|
||||
msgstr "Új számla"
|
||||
msgstr "Új kimenő számla"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2321 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2340
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2359
|
||||
@@ -3117,7 +3116,7 @@ msgstr "Számla megtekintése"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
|
||||
msgid "New Bill"
|
||||
msgstr "Új számla"
|
||||
msgstr "Új bejövő számla"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2341
|
||||
msgid "Edit Bill"
|
||||
@@ -3130,7 +3129,7 @@ msgstr "Számla megtekintése"
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
|
||||
msgid "New Expense Voucher"
|
||||
msgstr "Új költség bizonylat"
|
||||
msgstr "Új költségbizonylat"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2360
|
||||
msgid "Edit Expense Voucher"
|
||||
@@ -3347,7 +3346,7 @@ msgstr "Költség bizonylat keresése"
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
|
||||
msgid "Expense Voucher"
|
||||
msgstr "Költség bizonylat"
|
||||
msgstr "Költségbizonylat"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3761
|
||||
msgid "Find Invoice"
|
||||
@@ -3659,7 +3658,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
|
||||
msgid "Cleared"
|
||||
msgstr "Igazolt"
|
||||
msgstr "Elszámolt"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
|
||||
@@ -4056,7 +4055,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
|
||||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Tranzakciók"
|
||||
msgstr "Tranzakció"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1015
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
|
||||
@@ -5002,9 +5001,8 @@ msgid "_Copy Split"
|
||||
msgstr "Felosztás _másolása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Paste Split"
|
||||
msgstr "Kifejtés törlése"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
|
||||
msgid "Dup_licate Split"
|
||||
@@ -5199,7 +5197,7 @@ msgstr "_Nem egyeztetett"
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Zárolt"
|
||||
msgstr "Befagyasztott"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
|
||||
@@ -5914,12 +5912,12 @@ msgstr "Megbízás"
|
||||
#: gnucash/gnome/search-owner.c:231
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
|
||||
msgid "is"
|
||||
msgstr "van"
|
||||
msgstr "legyen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/search-owner.c:232
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
|
||||
msgid "is not"
|
||||
msgstr "nem"
|
||||
msgstr "ne legyen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/top-level.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6073,7 +6071,7 @@ msgstr "Ki kell választani egy tételt a listából"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:865
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "<< El_távolítás"
|
||||
msgstr "_Töröl"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6090,9 +6088,8 @@ msgid "New Transaction"
|
||||
msgstr "Új tranzakció"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Split"
|
||||
msgstr "Kifejtés"
|
||||
msgstr "Új Kifejtés"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6115,11 +6112,11 @@ msgstr "_Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
|
||||
msgid "all criteria are met"
|
||||
msgstr "minden feltétel kielégítése"
|
||||
msgstr "minden feltétel teljesül"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
|
||||
msgid "any criteria are met"
|
||||
msgstr "bármely feltétel kielégitése"
|
||||
msgstr "legalább egy feltétel teljesül"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:151
|
||||
msgid "You have not selected any accounts"
|
||||
@@ -6156,27 +6153,27 @@ msgstr "Hasonlítandó számlák kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-date.c:196
|
||||
msgid "is before"
|
||||
msgstr "ez előtt van"
|
||||
msgstr "korábbi, mint"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-date.c:197
|
||||
msgid "is before or on"
|
||||
msgstr "megelőzi vagy egyidőben van"
|
||||
msgstr "korábbi vagy ezen a napon"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-date.c:198
|
||||
msgid "is on"
|
||||
msgstr "egy időben van"
|
||||
msgstr "ezen a napon"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-date.c:199
|
||||
msgid "is not on"
|
||||
msgstr "nincs egy időben"
|
||||
msgstr "nem ezen a napon"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-date.c:200
|
||||
msgid "is after"
|
||||
msgstr "ez után van"
|
||||
msgstr "későbbi, mint"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-date.c:201
|
||||
msgid "is on or after"
|
||||
msgstr "egy időben van vagy követi"
|
||||
msgstr "ezen a napon vagy később"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-double.c:185
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:187
|
||||
@@ -6207,7 +6204,7 @@ msgstr "nem egyenlő"
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:191
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230
|
||||
msgid "is greater than"
|
||||
msgstr "nagyobb mint"
|
||||
msgstr "nagyobb, mint"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-double.c:190
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:192
|
||||
@@ -6217,7 +6214,7 @@ msgstr "nagyobb vagy egyenlő"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr "kisebb mint"
|
||||
msgstr "kisebb, mint"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:220
|
||||
msgid "less than or equal to"
|
||||
@@ -6241,19 +6238,19 @@ msgstr "nagyobb vagy egyenlő"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:250
|
||||
msgid "has credits or debits"
|
||||
msgstr "tartalmaz terhelést vagy jóváírást"
|
||||
msgstr "terhelés vagy jóváírás"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:251
|
||||
msgid "has debits"
|
||||
msgstr "tartalmaz jóváírást"
|
||||
msgstr "jóváírás"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:252
|
||||
msgid "has credits"
|
||||
msgstr "tartalmaz terhelést"
|
||||
msgstr "terhelés"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
|
||||
msgid "Not Cleared"
|
||||
msgstr "Nem igazolt"
|
||||
msgstr "Nem elszámolt"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:169
|
||||
msgid "You need to enter some search text."
|
||||
@@ -6285,7 +6282,7 @@ msgstr "reg.kif. nem illik"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr "Illeszkedés"
|
||||
msgstr "Kis- és nagybetű érzékeny"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16140,11 +16137,11 @@ msgstr "_Keresés"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134
|
||||
msgid " Search "
|
||||
msgstr " Keresés "
|
||||
msgstr " keresése "
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:207
|
||||
msgid "Search for items where"
|
||||
msgstr "Olyan tételek keresése, hogy"
|
||||
msgstr "Olyan tételek keresése, melyekre"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:228
|
||||
msgid "<b>Match all entries</b>"
|
||||
@@ -16164,11 +16161,11 @@ msgstr "A jelenlegi keresés finomítása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:348
|
||||
msgid "Add results to current search"
|
||||
msgstr "Felvétel a jelenlegi keresés eredményei közé"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a jelenlegi keresés eredményeihez"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:365
|
||||
msgid "Delete results from current search"
|
||||
msgstr "Az eredmények törlése a jelenlegi keresésből"
|
||||
msgstr "Törlés a jelenlegi keresés eredményeiből"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:393
|
||||
msgid "Search only active data"
|
||||
@@ -16178,7 +16175,7 @@ msgstr "Csak aktív adatok keresése"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minden adat között keressen, vagy csak az 'aktív'-ként megjelöltek között."
|
||||
"Az összes adat között keressen, vagy csak az 'aktív'-ként megjelöltek között."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:417
|
||||
msgid "Type of search"
|
||||
@@ -19602,9 +19599,8 @@ msgid "y/d/m"
|
||||
msgstr "é/n/h"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new transactions were found in this import."
|
||||
msgstr "A jelenlegi tranzakció nincs kiegyenlítve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:775
|
||||
msgid "Destination account for the auto-balance split."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user