Translation update by Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com> using Weblate

po/pt.po: 100.0% (5494 of 5494 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/pt/
This commit is contained in:
Pedro Albuquerque 2023-03-16 08:00:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2341b4a2ff
commit 7a446f8320
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/pt/>\n"
@ -19330,8 +19330,8 @@ msgid ""
"From specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Sem coluna \"De espaço de nome/De símbolo\" seleccionada nem \"De mercadoria"
"\" especificada.\n"
"Sem coluna \"De espaço de nome/De símbolo\" seleccionada nem \"De "
"mercadoria\" especificada.\n"
"Isto nunca deve acontecer. Por favor, relate como um erro."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:493
@ -19415,8 +19415,7 @@ msgstr "O valor não parece conter um número válido."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"O valor não pode ser convertido num número usando a moeda seleccionada."
msgstr "O valor não pode ser convertido num número usando a moeda seleccionada."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
@ -19618,7 +19617,7 @@ msgstr "Morada de entrega 4"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:139
msgid "Shipping Phone"
msgstr "Contacto de envio"
msgstr "Telefone de envio"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:140
msgid "Shipping Fax"
@ -20373,7 +20372,7 @@ msgstr "Data da transacção em falta."
#: gnucash/python/init.py:18
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Boas vindas ao GnuCash"
msgstr "Boas-vindas ao GnuCash"
#: gnucash/python/init.py:103
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:427
@ -20383,7 +20382,7 @@ msgstr "Tenha um bom dia!"
#: gnucash/python/init.py:118
#, python-format
msgid "Welcome to GnuCash %s Shell"
msgstr "Boas vindas à consola do GnuCash %s"
msgstr "Boas-vindas à consola do GnuCash %s"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1979
@ -20797,8 +20796,8 @@ msgid ""
"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
"do that?"
msgstr ""
"Está prestes a sobrescrever uma transacção existente. Deseja realmente fazê-"
"lo?"
"Está prestes a sobrescrever uma transacção existente. Deseja realmente "
"fazê-lo?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2083
msgid "Recalculate Transaction"