mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Alexandre <nasmi3+weblate@gmail.com> using Weblate
po/fr.po: 75.5% (4052 of 5363 strings; 912 fuzzy) 376 failing checks (7.0%) Translation: GnuCash/Program (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/ Co-authored-by: Alexandre <nasmi3+weblate@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
09b2533c0d
commit
7e5f44c0ff
76
po/fr.po
76
po/fr.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 22:29+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 22:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 13:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexandre <nasmi3+weblate@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexandre <nasmi3+weblate@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||||
"fr/>\n"
|
"fr/>\n"
|
||||||
@@ -1892,8 +1892,6 @@ msgstr "Liens vers des Documents commerciaux"
|
|||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:21
|
# messages-i18n.c:21
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
|
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "You must enter a payment address."
|
|
||||||
msgid "You must enter a Payment-Address Name."
|
msgid "You must enter a Payment-Address Name."
|
||||||
msgstr "Vous devez saisir une adresse de paiement."
|
msgstr "Vous devez saisir une adresse de paiement."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2827,11 +2825,9 @@ msgid "You must choose an owner for this job."
|
|||||||
msgstr "Vous devez choisir un propriétaire pour cette prestation."
|
msgstr "Vous devez choisir un propriétaire pour cette prestation."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:157
|
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:157
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
|
|
||||||
msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
|
msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un crédit doit être un montant brut positif, ou vous devez le laisser vide."
|
"Un taux doit être un montant valide (positif), ou vous devez le laisser vide."
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:281
|
# messages-i18n.c:281
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:258
|
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:258
|
||||||
@@ -3195,7 +3191,6 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces cours ?"
|
|||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:56
|
# messages-i18n.c:56
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:226
|
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:226
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
|
msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
|
||||||
msgstr "Confirmez-vous la suppression du cours sélectionné ?"
|
msgstr "Confirmez-vous la suppression du cours sélectionné ?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3916,9 +3911,8 @@ msgstr "Archive les anciennes données en utilisant les périodes comptables"
|
|||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:316
|
# messages-i18n.c:316
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Price Database"
|
msgid "_Price Database"
|
||||||
msgstr "Base des cours"
|
msgstr "Base des _cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
|
||||||
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
|
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
|
||||||
@@ -4001,7 +3995,6 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
|
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_New Budget"
|
msgid "_New Budget"
|
||||||
msgstr "Nouveau _budget"
|
msgstr "Nouveau _budget"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4299,9 +4292,8 @@ msgid "Invoices _Due Reminder"
|
|||||||
msgstr "_Rappel des factures à payer"
|
msgstr "_Rappel des factures à payer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
|
msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
|
||||||
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue de rappel des factures à payer"
|
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de rappel des factures à payer"
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:285
|
# messages-i18n.c:285
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:302
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:302
|
||||||
@@ -4331,15 +4323,13 @@ msgstr "Choisit la transaction sélectionnée comme paiement"
|
|||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:312
|
# messages-i18n.c:312
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit payment..."
|
msgid "Edit payment..."
|
||||||
msgstr "Choisir comme paiement..."
|
msgstr "Modifier le paiement..."
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:82
|
# messages-i18n.c:82
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
|
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
|
||||||
msgstr "Édite la transaction en cours"
|
msgstr "Éditer la transaction comprenant ce paiement"
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:146
|
# messages-i18n.c:146
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:198
|
||||||
@@ -4440,15 +4430,13 @@ msgstr "Supprime le compte sélectionné"
|
|||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:164
|
# messages-i18n.c:164
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Cascade Account Properties..."
|
msgid "_Cascade Account Properties..."
|
||||||
msgstr "Hériter les couleurs des comptes..."
|
msgstr "_Hériter les propriétés des comptes..."
|
||||||
|
|
||||||
# src/gnome/dialog-qif-import.c:310
|
# src/gnome/dialog-qif-import.c:310
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cascade selected properties for account"
|
msgid "Cascade selected properties for account"
|
||||||
msgstr "Hériter la couleur du compte seléctionné"
|
msgstr "Hériter les propriétés sélectionnées pour le compte"
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:140
|
# messages-i18n.c:140
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
|
||||||
@@ -4716,9 +4704,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
|
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1437
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1437
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Pick another account"
|
msgid "_Pick another account"
|
||||||
msgstr "Depuis le compte _sélectionné"
|
msgstr "_Choisissez un autre compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438
|
||||||
msgid "_Do it anyway"
|
msgid "_Do it anyway"
|
||||||
@@ -4759,6 +4746,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
|
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le compte \"%s\" a plus d'un sous-compte.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Déplacez les sous-comptes ou supprimez-les avant de tenter de supprimer ce "
|
||||||
|
"compte."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -4778,14 +4769,14 @@ msgstr "Toutes les transactions de ce compte vont être supprimées."
|
|||||||
|
|
||||||
# po/guile_strings.txt:100
|
# po/guile_strings.txt:100
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
|
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
|
||||||
msgstr "Tous ses sous-comptes vont être déplacés vers %s."
|
msgstr "Tous les sous-comptes vont être déplacés vers le compte %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Its subaccount will be deleted."
|
msgid "Its subaccount will be deleted."
|
||||||
msgstr "Tous ses sous-comptes vont être supprimés."
|
msgstr "Tous les sous-comptes vont être supprimés."
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:94
|
# messages-i18n.c:94
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
|
||||||
@@ -4807,9 +4798,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment effectuer ces opérations ?"
|
|||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:95
|
# messages-i18n.c:95
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open the selected account."
|
msgid "Open the selected account."
|
||||||
msgstr "Ouvre le compte sélectionné"
|
msgstr "Ouvre le compte sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:148
|
# messages-i18n.c:148
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
|
||||||
@@ -4818,15 +4808,13 @@ msgstr "Ouvrir avec les so_us-comptes"
|
|||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:97
|
# messages-i18n.c:97
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
|
msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
|
||||||
msgstr "Ouvre le compte sélectionné et tous ses sous-comptes"
|
msgstr "Ouvre le compte sélectionné et tous ses sous-comptes."
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:136
|
# messages-i18n.c:136
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Delete Budget..."
|
msgid "_Delete Budget..."
|
||||||
msgstr "_Supprimer ce budget"
|
msgstr "_Supprimer ce budget..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
|
||||||
msgid "Select this or another budget and delete it."
|
msgid "Select this or another budget and delete it."
|
||||||
@@ -4834,9 +4822,8 @@ msgstr "Sélectionner ce budget ou un autre et le supprimer."
|
|||||||
|
|
||||||
# po/guile_strings.txt:221
|
# po/guile_strings.txt:221
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Budget _Options..."
|
msgid "Budget _Options..."
|
||||||
msgstr "Options du budget"
|
msgstr "_Options du budget..."
|
||||||
|
|
||||||
# po/guile_strings.txt:127
|
# po/guile_strings.txt:127
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
|
||||||
@@ -4845,42 +4832,39 @@ msgid "Edit this budget's options."
|
|||||||
msgstr "Édite les options de ce budget"
|
msgstr "Édite les options de ce budget"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Esti_mate Budget..."
|
msgid "Esti_mate Budget..."
|
||||||
msgstr "Estimer un _budget..."
|
msgstr "Esti_mer un budget..."
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:66
|
# messages-i18n.c:66
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
|
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estime un budget pour les comptes sélectionnés, en fonction des transactions "
|
"Estime un budget pour les comptes sélectionnés en fonction des transactions "
|
||||||
"passées."
|
"passées."
|
||||||
|
|
||||||
# po/guile_strings.txt:186
|
# po/guile_strings.txt:186
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_All Periods..."
|
msgid "_All Periods..."
|
||||||
msgstr "Période"
|
msgstr "_Toutes les périodes..."
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:80
|
# messages-i18n.c:80
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
|
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
|
||||||
msgstr "Édite le compte sélectionné"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Modifier le budget de toutes les périodes pour les comptes sélectionnés."
|
||||||
|
|
||||||
# po/guile_strings.txt:89
|
# po/guile_strings.txt:89
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit Note"
|
msgid "Edit Note"
|
||||||
msgstr "Avoir"
|
msgstr "Editer les notes"
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:80
|
# messages-i18n.c:80
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit note for the selected account and period."
|
msgid "Edit note for the selected account and period."
|
||||||
msgstr "Édite le compte sélectionné"
|
msgstr "Modifier la note pour le compte et la période sélectionnés."
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
|
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
|
||||||
@@ -4890,10 +4874,8 @@ msgstr "Rapport de budget"
|
|||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:105
|
# messages-i18n.c:105
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Print the current report"
|
|
||||||
msgid "Run the budget report."
|
msgid "Run the budget report."
|
||||||
msgstr "Imprime le rapport en cours"
|
msgstr "Présenter le rapport sur le budget."
|
||||||
|
|
||||||
# messages-i18n.c:74
|
# messages-i18n.c:74
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user