mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com> using Weblate
po/pt.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Portuguese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/ Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>
This commit is contained in:
parent
a6996c867c
commit
83173b1f71
58
po/pt.po
58
po/pt.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 09:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 03:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"gnucash/pt/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
|
||||
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "_Duplicar vale"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
|
||||
msgid "_Post Voucher"
|
||||
msgstr "_Lançar vale"
|
||||
msgstr "Emitir _vale"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342
|
||||
msgid "_Unpost Voucher"
|
||||
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "_Duplicar nota de crédito"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362
|
||||
msgid "_Post Credit Note"
|
||||
msgstr "_Lançar nota de crédito"
|
||||
msgstr "_Emitir nota de crédito"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:363
|
||||
msgid "_Unpost Credit Note"
|
||||
@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Ir para a transacção em branco no final da factura"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:401
|
||||
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
|
||||
msgstr "Registar um pagamento para o titular desta factura"
|
||||
msgstr "Inserir um pagamento para o titular desta factura"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:402
|
||||
msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
|
||||
@ -4886,20 +4886,20 @@ msgid ""
|
||||
"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
|
||||
"defaults and update the current page accordingly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Repor disposição interna predefinida para todas as facturas e notas de "
|
||||
"crédito de fornecedor e actualizar a página actual"
|
||||
"Repor disposição predefinida para todas as facturas e notas de crédito de "
|
||||
"fornecedor e actualizar a página actual"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
|
||||
msgid "Make a printable voucher"
|
||||
msgstr "Criar uma factura imprimível"
|
||||
msgstr "Criar um vale imprimível"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416
|
||||
msgid "Edit this voucher"
|
||||
msgstr "Editar esta factura"
|
||||
msgstr "Editar este vale"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417
|
||||
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
|
||||
msgstr "Criar uma nova factura como duplicado da actual"
|
||||
msgstr "Criar um novo vale como duplicado do actual"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418
|
||||
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
|
||||
@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "Abrir uma janela de relatório de empregados para o titular deste vale"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar a disposição actual como predefinição para todas os vales e notas de "
|
||||
"Usar a disposição actual como predefinição para todos os vales e notas de "
|
||||
"crédito de empregado"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
|
||||
@ -4937,8 +4937,8 @@ msgid ""
|
||||
"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
|
||||
"built-in defaults and update the current page accordingly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Repor disposição interna predefinida para todas os vales e notas de crédito "
|
||||
"de empregado e actualizar a página actual"
|
||||
"Repor disposição predefinida para todos os vales e notas de crédito de "
|
||||
"empregado e actualizar a página actual"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
|
||||
msgid "Make a printable credit note"
|
||||
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "Listagem de fornecedores"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
|
||||
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
|
||||
msgstr "Mostrar visão geral de idade de fornecedor para todos"
|
||||
msgstr "Mostrar visão geral para todos os fornecedores"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295
|
||||
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "Listagem de clientes"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
|
||||
msgid "Show customer aging overview for all customers"
|
||||
msgstr "Mostrar visão geral de idade de cliente para todos"
|
||||
msgstr "Mostrar visão geral para todos os clientes"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:511
|
||||
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Copiar a parcela seleccionada para a área de transferência"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
|
||||
msgid "Paste the split from the clipboard"
|
||||
msgstr "Colar a parcela seleccionada da área de transferência"
|
||||
msgstr "Colar a parcela da área de transferência"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:212
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
|
||||
@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Eliminar a parcela actual"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:223
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
|
||||
msgid "_Print Checks..."
|
||||
msgstr "_Imprimir cheques..."
|
||||
msgstr "Im_primir cheques..."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
|
||||
@ -5421,18 +5421,18 @@ msgstr "Agen_dar..."
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
|
||||
msgstr "Criar uma transaçcão agendada usando a transacção actual como modelo"
|
||||
msgstr "Criar uma transacção agendada usando a transacção actual como modelo"
|
||||
|
||||
#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:397
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:525
|
||||
msgid "_All transactions"
|
||||
msgstr "_Todas as transacções"
|
||||
msgstr "Tod_as as transacções"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:401
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529
|
||||
msgid "_This transaction"
|
||||
msgstr "_Esta transacção"
|
||||
msgstr "Esta _transacção"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:408
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:536
|
||||
@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "Relatório de conta"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:537
|
||||
msgid "Open a register report for this Account"
|
||||
msgstr "Abrir um relatório de registo para esta conta"
|
||||
msgstr "Abrir um relatório de diário para esta conta"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:413
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:541
|
||||
@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Diário geral"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2071
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3566
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Portfólio"
|
||||
msgstr "Portefólio"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
|
||||
@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "Relatório do diário geral"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
|
||||
msgid "Portfolio Report"
|
||||
msgstr "Relatório de Portfólio"
|
||||
msgstr "Relatório de portefólio"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
|
||||
@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Diário"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2436
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:349
|
||||
msgid "Register Report"
|
||||
msgstr "Relatório de registo"
|
||||
msgstr "Relatório de diário"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3596
|
||||
@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
|
||||
msgid "_Print checks"
|
||||
msgstr "_Imprimir cheques"
|
||||
msgstr "Im_primir cheques"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3794
|
||||
@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "Reconciliada"
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Suspensa"
|
||||
msgstr "Congelada"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3451
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
|
||||
@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "Ordenar %s por..."
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
|
||||
msgstr "%s %s de %s, publicada a %s, quantia %s"
|
||||
msgstr "%s %s de %s, publicada a %s, com o montante de %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4781
|
||||
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
|
||||
@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Abrir uma janela do razão geral"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
|
||||
msgid "Register2 Open GL Account"
|
||||
msgstr "Diário2 abrir conta GL"
|
||||
msgstr "Conta Diário2 Open GL"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
|
||||
msgid "Old St_yle General Journal"
|
||||
@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Valor actual:"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
|
||||
msgid "Account Payable / Receivable Register"
|
||||
msgstr "A pagar/A receber"
|
||||
msgstr "Conta A pagar/A receber"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user