mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Updated translation.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@7566 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
parent
52243c7548
commit
90583c3eb8
516
po/de.po
516
po/de.po
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash 1.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-26 00:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-26 00:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-27 23:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 23:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
|
||||
"Language-Team: DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Numerischer Fehler"
|
||||
#: src/gnome/dialog-commodities.c:331 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:493
|
||||
#: src/gnome/glade/account.glade.h:63 src/gnome/glade/commodities.glade.h:12
|
||||
#: src/gnome/glade/price.glade.h:28
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:22
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:28
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Art"
|
||||
@ -368,9 +368,8 @@ msgstr "Kontonummer"
|
||||
#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:240
|
||||
#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
|
||||
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:54
|
||||
#: src/gnome/glade/account.glade.h:16 src/gnome/glade/find.glade.h:20
|
||||
#: src/gnome/glade/tax.glade.h:5 src/gnome/reconcile-list.c:201
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:7
|
||||
#: src/gnome/glade/account.glade.h:16 src/gnome/glade/tax.glade.h:5
|
||||
#: src/gnome/reconcile-list.c:201 src/import-export/generic-import.glade.h:7
|
||||
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -397,7 +396,6 @@ msgstr "W
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:155 intl-scm/guile-strings.c:1190
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1910 intl-scm/guile-strings.c:2186
|
||||
#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:249 src/app-utils/gnc-ui-util.c:252
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:10
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "Anfangsbestand:"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1906 intl-scm/guile-strings.c:2190
|
||||
#: src/app-utils/guile-util.c:1112 src/gnome/glade/find.glade.h:18
|
||||
#: src/app-utils/guile-util.c:1112
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1887
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Belastung"
|
||||
@ -483,7 +481,6 @@ msgstr "Belastung"
|
||||
#. src/scm/main-window.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:119 intl-scm/guile-strings.c:1908
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2192 src/app-utils/guile-util.c:1158
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:15
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1910
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1985
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2001
|
||||
@ -1398,8 +1395,7 @@ msgstr "Referenz"
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2238 intl-scm/guile-strings.c:2272
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2802
|
||||
#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:5 src/gnome/reconcile-list.c:202
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:4
|
||||
#: src/gnome/reconcile-list.c:202 src/import-export/generic-import.glade.h:4
|
||||
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
|
||||
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
@ -1416,8 +1412,8 @@ msgstr "Betrag"
|
||||
#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
|
||||
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:49
|
||||
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:491 src/gnome/druid-loan.c:1470
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:17 src/gnome/glade/price.glade.h:9
|
||||
#: src/gnome/reconcile-list.c:199 src/import-export/generic-import.glade.h:6
|
||||
#: src/gnome/glade/price.glade.h:9 src/gnome/reconcile-list.c:199
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:6
|
||||
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116
|
||||
msgid "Date"
|
||||
@ -1428,7 +1424,7 @@ msgstr "Datum"
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2014 intl-scm/guile-strings.c:2074
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2852
|
||||
#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:48 src/import-export/generic-import.glade.h:13
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:19
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
msgstr "Buchungstext"
|
||||
@ -1575,7 +1571,7 @@ msgstr "Entity ist kein Konto: %s"
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2028 intl-scm/guile-strings.c:2110
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2126
|
||||
#: src/business/business-gnome/business-utils.c:281
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:50 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
|
||||
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
@ -2233,10 +2229,9 @@ msgstr ">"
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2788
|
||||
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:39
|
||||
#: src/gnome-utils/dialog-account.c:681 src/gnome/glade/account.glade.h:1
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:1 src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:1
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:349
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:352
|
||||
#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 src/import-export/generic-import.glade.h:1
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:362
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:365
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:174
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:177
|
||||
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1
|
||||
@ -2247,7 +2242,7 @@ msgstr "Konto"
|
||||
#. src/business/business-reports/invoice.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2978
|
||||
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:44
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:2 src/import-export/generic-import.glade.h:3
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:3
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
@ -2506,8 +2501,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. src/scm/main-window.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:115 intl-scm/guile-strings.c:1152
|
||||
#: src/engine/Account.c:2183 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:350
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:353
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:363
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:366
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:175
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:178
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
@ -2714,7 +2709,7 @@ msgstr "J
|
||||
msgid "Orphan"
|
||||
msgstr "Ausbuchungskonto"
|
||||
|
||||
#: src/engine/Scrub.c:316 src/import-export/generic-import.glade.h:10
|
||||
#: src/engine/Scrub.c:316 src/import-export/generic-import.glade.h:16
|
||||
msgid "Imbalance"
|
||||
msgstr "Ausgleichskonto"
|
||||
|
||||
@ -2854,7 +2849,7 @@ msgid "New Account Hierarchy Setup"
|
||||
msgstr "Neuen Kontenrahmen erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/account.glade.h:29
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:15
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:21
|
||||
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
|
||||
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88
|
||||
msgid "New?"
|
||||
@ -2892,7 +2887,7 @@ msgid "Price Quote Source"
|
||||
msgstr "Börsenkursquelle"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/account.glade.h:41
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:20
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:26
|
||||
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:126
|
||||
msgid "Select Account"
|
||||
msgstr "Konto auswählen"
|
||||
@ -3138,244 +3133,6 @@ msgstr "W
|
||||
msgid "total"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:3 src/gnome/glade/find.glade.h:3
|
||||
msgid "Add results to current search"
|
||||
msgstr "Ergebnisse zur aktuellen Suche hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1070 src/gnome/glade/find.glade.h:4
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:6
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Einige"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:7
|
||||
msgid "At least"
|
||||
msgstr "Mindestens"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:8
|
||||
msgid "At most"
|
||||
msgstr "Maximal"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:9
|
||||
msgid "At most "
|
||||
msgstr "Maximal "
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:11
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Ausgeglichen"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:12
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search-reconciled.c:259 src/gnome/glade/find.glade.h:13
|
||||
msgid "Cleared"
|
||||
msgstr "Bestätigt"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:14
|
||||
msgid "Cleared (c)"
|
||||
msgstr "Bestätigt (b)"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:16
|
||||
msgid "Credit or Debit"
|
||||
msgstr "Gutschrift oder Belastung"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:4 src/gnome/glade/find.glade.h:19
|
||||
msgid "Delete results from current search"
|
||||
msgstr "Ergebnisse von der aktuellen Suche löschen"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:21
|
||||
msgid "Ending "
|
||||
msgstr "Bis "
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:22
|
||||
msgid "Exactly"
|
||||
msgstr "Genau"
|
||||
|
||||
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2668 src/gnome-search/search.glade.h:5
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:23 src/gnome/glade/register.glade.h:28
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:24
|
||||
msgid "Find "
|
||||
msgstr "Suche "
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:25
|
||||
msgid "Find Transactions"
|
||||
msgstr "Geschäftsvorgänge suchen"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:26
|
||||
msgid "Find securities transactions of:"
|
||||
msgstr "Suche Wertpapier-Geschäftsvorgänge von:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:27
|
||||
msgid "Find securities transactions with share price of:"
|
||||
msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit einem Anteils-/Aktienpreis von:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:28
|
||||
msgid "Find splits whose Memo contains:"
|
||||
msgstr "Suche Buchungen, deren Buchungstext folgendes enthält:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:29
|
||||
msgid "Find transactions affecting"
|
||||
msgstr "Finde Geschäftsvorgänge, die"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:30
|
||||
msgid "Find transactions occurring in the date range:"
|
||||
msgstr "Finde Geschäftsvorgänge im Zeitraum:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:31
|
||||
msgid "Find transactions whose Action contains:"
|
||||
msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Aktionsfeld folgendes enthält:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:32
|
||||
msgid "Find transactions whose Balance status is:"
|
||||
msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit folgendem Saldo:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:33
|
||||
msgid "Find transactions whose Cleared status is:"
|
||||
msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit folgendem Bestätigt-Status:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:34
|
||||
msgid "Find transactions whose Description contains:"
|
||||
msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Beschreibung folgendes enthält:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:35
|
||||
msgid "Find transactions whose Number contains:"
|
||||
msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Nummern folgendes enthalten:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:36
|
||||
msgid "Find transactions with the tag:"
|
||||
msgstr "Finde Geschäftsvorgänge mit dem Etikett:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:37
|
||||
msgid "Match Accounts"
|
||||
msgstr "Passende Konten"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:38
|
||||
msgid "Match Action"
|
||||
msgstr "Passende Aktion"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:39
|
||||
msgid "Match Amount"
|
||||
msgstr "Passender Betrag"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:40
|
||||
msgid "Match Balance state"
|
||||
msgstr "Passender Saldo"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:41
|
||||
msgid "Match Cleared state"
|
||||
msgstr "Passender Bestätigt-Status"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:42
|
||||
msgid "Match Date"
|
||||
msgstr "Passendes Datum"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:43
|
||||
msgid "Match Description"
|
||||
msgstr "Passende Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:44
|
||||
msgid "Match Memo"
|
||||
msgstr "Passender Buchungstext"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:45
|
||||
msgid "Match number of shares"
|
||||
msgstr "Passende Anzahl von Anteilen"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:46
|
||||
msgid "Match share price"
|
||||
msgstr "Passende Anteils-Preise"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:47
|
||||
msgid "Match transaction tags (CURRENTLY INOPERABLE)"
|
||||
msgstr "Passende Geschäftsvorgangarten (z.Zt. außer Betrieb)"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:7 src/gnome/glade/find.glade.h:49
|
||||
msgid "New search"
|
||||
msgstr "Neue Suche"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:51
|
||||
msgid "Not Balanced"
|
||||
msgstr "Nicht ausgeglichen"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:52
|
||||
msgid "Not cleared (n)"
|
||||
msgstr "Nicht bestätigt (n)"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2010 src/gnome/glade/find.glade.h:53
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1424 intl-scm/guile-strings.c:1498
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1688 intl-scm/guile-strings.c:1802
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1902
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2094 intl-scm/guile-strings.c:2184
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2990
|
||||
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:494 src/gnome/glade/find.glade.h:54
|
||||
#: src/gnome/glade/price.glade.h:17
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:242
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1696
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1698
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:55
|
||||
msgid "Reconciled (y)"
|
||||
msgstr "Abgeglichen (j)"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:8 src/gnome/glade/find.glade.h:56
|
||||
msgid "Refine current search"
|
||||
msgstr "Verfeinern der aktuellen Suche"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:57
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1800 intl-scm/guile-strings.c:1864
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1900 intl-scm/guile-strings.c:2090
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2182 intl-scm/guile-strings.c:2228
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:58 src/gnome/glade/stocks.glade.h:23
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1689
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1691
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
msgstr "Anteile"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:59
|
||||
msgid "Starting "
|
||||
msgstr "Von "
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:60
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiketten"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:12 src/gnome/glade/find.glade.h:61
|
||||
msgid "Type of search"
|
||||
msgstr "Suchtyp"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:62
|
||||
msgid "selected accounts:"
|
||||
msgstr "31/12/00"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:63
|
||||
msgid "shares"
|
||||
msgstr "Anteile"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/find.glade.h:64
|
||||
msgid "splits having amounts of:"
|
||||
msgstr "Buchung mit folgendem Betrag:"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/help.glade.h:1
|
||||
msgid "GnuCash Help"
|
||||
msgstr "Gnucash Hilfe"
|
||||
@ -3484,6 +3241,20 @@ msgstr "Letzter"
|
||||
msgid "Net Asset Value"
|
||||
msgstr "Vermögenswert"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1424 intl-scm/guile-strings.c:1498
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1688 intl-scm/guile-strings.c:1802
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1902
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2094 intl-scm/guile-strings.c:2184
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2990
|
||||
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:494 src/gnome/glade/price.glade.h:17
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:242
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1696
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1698
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/price.glade.h:18
|
||||
msgid "Price Editor"
|
||||
msgstr "Preis-Editor"
|
||||
@ -3808,6 +3579,12 @@ msgstr "Enddatum:"
|
||||
msgid "Erase all splits except the one for this account."
|
||||
msgstr "Alle Buchungen löschen, außer jene in diesem Konto."
|
||||
|
||||
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2668 src/gnome-search/search.glade.h:5
|
||||
#: src/gnome/glade/register.glade.h:28
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/register.glade.h:29
|
||||
msgid "Jump"
|
||||
msgstr "Gegen"
|
||||
@ -4981,6 +4758,17 @@ msgstr "W
|
||||
msgid "Share Distribution:"
|
||||
msgstr "Aktien Verteilung:"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1800 intl-scm/guile-strings.c:1864
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1900 intl-scm/guile-strings.c:2090
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2182 intl-scm/guile-strings.c:2228
|
||||
#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:23
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1689
|
||||
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1691
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
msgstr "Anteile"
|
||||
|
||||
#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:24
|
||||
msgid "Stock Account"
|
||||
msgstr "Aktiendepot"
|
||||
@ -6410,6 +6198,10 @@ msgstr "hat Haben"
|
||||
msgid "Not Cleared"
|
||||
msgstr "Unbestätigt"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search-reconciled.c:259
|
||||
msgid "Cleared"
|
||||
msgstr "Bestätigt"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search-reconciled.c:262
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Abgeglichen"
|
||||
@ -6464,10 +6256,26 @@ msgstr " Suchen "
|
||||
msgid "()"
|
||||
msgstr "()"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:3
|
||||
msgid "Add results to current search"
|
||||
msgstr "Ergebnisse zur aktuellen Suche hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:4
|
||||
msgid "Delete results from current search"
|
||||
msgstr "Ergebnisse von der aktuellen Suche löschen"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:6
|
||||
msgid "New Item...."
|
||||
msgstr "Neuer Eintrag..."
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:7
|
||||
msgid "New search"
|
||||
msgstr "Neue Suche"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:8
|
||||
msgid "Refine current search"
|
||||
msgstr "Verfeinern der aktuellen Suche"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:9
|
||||
msgid "Search Criteria"
|
||||
msgstr "Suchkriterium"
|
||||
@ -6480,6 +6288,10 @@ msgstr "Nach Eintr
|
||||
msgid "Search for..."
|
||||
msgstr "Suchen nach..."
|
||||
|
||||
#: src/gnome-search/search.glade.h:12
|
||||
msgid "Type of search"
|
||||
msgstr "Suchtyp"
|
||||
|
||||
#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:1
|
||||
msgid "1 /"
|
||||
msgstr "1 /"
|
||||
@ -7025,42 +6837,61 @@ msgid "Confidence"
|
||||
msgstr "Genauigkeit"
|
||||
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
|
||||
"other (destination) account of this transaction.\n"
|
||||
"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
|
||||
"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
|
||||
"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
|
||||
"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
|
||||
"\"New\" column.\n"
|
||||
"When all new transactions have the correct destination account and all "
|
||||
"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
|
||||
"click \"Ok\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für neue Buchungen, klicken Sie auf den Eintrag \"Anderes Konto\", um jenes zu wählen.\n"
|
||||
"Für Buchungen, die Duplikate einer existierenden sind, klicken Sie auf \"Anderes Konto\" oder \"Doppelte Buchung\", \n"
|
||||
"um die Zuordnung zu überprüfen.\n"
|
||||
"Um zwischen beiden Möglichkeiten umzuschalten, klicken Sie auf das Häkchen in der Spalte \"Neu\".\n"
|
||||
"Wenn allen neuen Buchungen ein \"Anderen Konto\" zugeordnet wurde und alle Duplikate richtig erkannt wurden, klicken Sie \"Ok\"."
|
||||
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:15
|
||||
msgid "Generic import transaction matcher"
|
||||
msgstr "Buchungszuordnung für Allgemeinen Import"
|
||||
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:11
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:17
|
||||
msgid "Imported transaction:"
|
||||
msgstr "Importierte Buchungen:"
|
||||
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:12
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:18
|
||||
msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung):"
|
||||
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:14
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:20
|
||||
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87
|
||||
msgid "New Account (child of selected) ..."
|
||||
msgstr "Neues Konto (Unterkonto) ..."
|
||||
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:16
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:22
|
||||
msgid "Online account ID here..."
|
||||
msgstr "Online Kontonummer hier..."
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1860 intl-scm/guile-strings.c:2086
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:17
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:23
|
||||
msgid "Other Account"
|
||||
msgstr "Anderes Konto"
|
||||
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:18
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:24
|
||||
msgid "Please select or create an appropriate Gnucash account for:"
|
||||
msgstr "Auswählen oder Hinzufügen des passenden GnuCash Kontos:"
|
||||
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:19
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:25
|
||||
msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
|
||||
msgstr "Mögliche Buchungen, die zum aktuellen Geschäftsvorgang passen: "
|
||||
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:21
|
||||
#: src/import-export/generic-import.glade.h:27
|
||||
msgid "Select matching existing transaction"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die zugeordnete, schon existierende Buchung"
|
||||
|
||||
@ -7695,6 +7526,10 @@ msgstr "Vorgemerkter Saldo"
|
||||
msgid "booked balance"
|
||||
msgstr "Gebuchter Saldo"
|
||||
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:205
|
||||
msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
|
||||
msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor."
|
||||
|
||||
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:112
|
||||
msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
|
||||
msgstr "Online-Auftrag Einzellastschrift"
|
||||
@ -11131,6 +10966,11 @@ msgstr "Halbjahr"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1070
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:1072
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
@ -12647,6 +12487,11 @@ msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
|
||||
msgid "Sort by amount"
|
||||
msgstr "Sortieren nach Summe"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2010
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
|
||||
#: intl-scm/guile-strings.c:2012
|
||||
msgid "Sort by check/transaction number"
|
||||
@ -14001,6 +13846,135 @@ msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
|
||||
msgid "Receivable Aging"
|
||||
msgstr "Entwicklung Forderungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Any"
|
||||
#~ msgstr "Einige"
|
||||
|
||||
#~ msgid "At least"
|
||||
#~ msgstr "Mindestens"
|
||||
|
||||
#~ msgid "At most"
|
||||
#~ msgstr "Maximal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "At most "
|
||||
#~ msgstr "Maximal "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Balanced"
|
||||
#~ msgstr "Ausgeglichen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Case sensitive"
|
||||
#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cleared (c)"
|
||||
#~ msgstr "Bestätigt (b)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Credit or Debit"
|
||||
#~ msgstr "Gutschrift oder Belastung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ending "
|
||||
#~ msgstr "Bis "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exactly"
|
||||
#~ msgstr "Genau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find "
|
||||
#~ msgstr "Suche "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find Transactions"
|
||||
#~ msgstr "Geschäftsvorgänge suchen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find securities transactions of:"
|
||||
#~ msgstr "Suche Wertpapier-Geschäftsvorgänge von:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find securities transactions with share price of:"
|
||||
#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit einem Anteils-/Aktienpreis von:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find splits whose Memo contains:"
|
||||
#~ msgstr "Suche Buchungen, deren Buchungstext folgendes enthält:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find transactions affecting"
|
||||
#~ msgstr "Finde Geschäftsvorgänge, die"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find transactions occurring in the date range:"
|
||||
#~ msgstr "Finde Geschäftsvorgänge im Zeitraum:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find transactions whose Action contains:"
|
||||
#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Aktionsfeld folgendes enthält:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find transactions whose Balance status is:"
|
||||
#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit folgendem Saldo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find transactions whose Cleared status is:"
|
||||
#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge mit folgendem Bestätigt-Status:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find transactions whose Description contains:"
|
||||
#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Beschreibung folgendes enthält:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find transactions whose Number contains:"
|
||||
#~ msgstr "Suche Geschäftsvorgänge, deren Nummern folgendes enthalten:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find transactions with the tag:"
|
||||
#~ msgstr "Finde Geschäftsvorgänge mit dem Etikett:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Passende Konten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match Action"
|
||||
#~ msgstr "Passende Aktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match Amount"
|
||||
#~ msgstr "Passender Betrag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match Balance state"
|
||||
#~ msgstr "Passender Saldo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match Cleared state"
|
||||
#~ msgstr "Passender Bestätigt-Status"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match Date"
|
||||
#~ msgstr "Passendes Datum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match Description"
|
||||
#~ msgstr "Passende Beschreibung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match Memo"
|
||||
#~ msgstr "Passender Buchungstext"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match number of shares"
|
||||
#~ msgstr "Passende Anzahl von Anteilen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match share price"
|
||||
#~ msgstr "Passende Anteils-Preise"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Match transaction tags (CURRENTLY INOPERABLE)"
|
||||
#~ msgstr "Passende Geschäftsvorgangarten (z.Zt. außer Betrieb)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not Balanced"
|
||||
#~ msgstr "Nicht ausgeglichen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not cleared (n)"
|
||||
#~ msgstr "Nicht bestätigt (n)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reconciled (y)"
|
||||
#~ msgstr "Abgeglichen (j)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regular expression"
|
||||
#~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Starting "
|
||||
#~ msgstr "Von "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tags"
|
||||
#~ msgstr "Etiketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "selected accounts:"
|
||||
#~ msgstr "31/12/00"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shares"
|
||||
#~ msgstr "Anteile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "splits having amounts of:"
|
||||
#~ msgstr "Buchung mit folgendem Betrag:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transaction"
|
||||
#~ msgstr "Geschäftsvorgang"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user