Updated translation.

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@7566 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Christian Stimming
2002-11-27 23:09:29 +00:00
parent 52243c7548
commit 90583c3eb8

516
po/de.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-26 00:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-26 00:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-27 23:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Numerischer Fehler"
#: src/gnome/dialog-commodities.c:331 src/gnome/dialog-price-edit-db.c:493
#: src/gnome/glade/account.glade.h:63 src/gnome/glade/commodities.glade.h:12
#: src/gnome/glade/price.glade.h:28
#: src/import-export/generic-import.glade.h:22
#: src/import-export/generic-import.glade.h:28
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:212
msgid "Type"
msgstr "Art"
@@ -368,9 +368,8 @@ msgstr "Kontonummer"
#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:240
#: src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:54
#: src/gnome/glade/account.glade.h:16 src/gnome/glade/find.glade.h:20
#: src/gnome/glade/tax.glade.h:5 src/gnome/reconcile-list.c:201
#: src/import-export/generic-import.glade.h:7
#: src/gnome/glade/account.glade.h:16 src/gnome/glade/tax.glade.h:5
#: src/gnome/reconcile-list.c:201 src/import-export/generic-import.glade.h:7
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:153
msgid "Description"
@@ -397,7 +396,6 @@ msgstr "W
#: intl-scm/guile-strings.c:155 intl-scm/guile-strings.c:1190
#: intl-scm/guile-strings.c:1910 intl-scm/guile-strings.c:2186
#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:249 src/app-utils/gnc-ui-util.c:252
#: src/gnome/glade/find.glade.h:10
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:177
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgid "Balance"
@@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "Anfangsbestand:"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:1906 intl-scm/guile-strings.c:2190
#: src/app-utils/guile-util.c:1112 src/gnome/glade/find.glade.h:18
#: src/app-utils/guile-util.c:1112
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1887
msgid "Debit"
msgstr "Belastung"
@@ -483,7 +481,6 @@ msgstr "Belastung"
#. src/scm/main-window.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:119 intl-scm/guile-strings.c:1908
#: intl-scm/guile-strings.c:2192 src/app-utils/guile-util.c:1158
#: src/gnome/glade/find.glade.h:15
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1910
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1985
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2001
@@ -1398,8 +1395,7 @@ msgstr "Referenz"
#: intl-scm/guile-strings.c:2238 intl-scm/guile-strings.c:2272
#: intl-scm/guile-strings.c:2802
#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2
#: src/gnome/glade/find.glade.h:5 src/gnome/reconcile-list.c:202
#: src/import-export/generic-import.glade.h:4
#: src/gnome/reconcile-list.c:202 src/import-export/generic-import.glade.h:4
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:11
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4
msgid "Amount"
@@ -1416,8 +1412,8 @@ msgstr "Betrag"
#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:49
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:491 src/gnome/druid-loan.c:1470
#: src/gnome/glade/find.glade.h:17 src/gnome/glade/price.glade.h:9
#: src/gnome/reconcile-list.c:199 src/import-export/generic-import.glade.h:6
#: src/gnome/glade/price.glade.h:9 src/gnome/reconcile-list.c:199
#: src/import-export/generic-import.glade.h:6
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:116
msgid "Date"
@@ -1428,7 +1424,7 @@ msgstr "Datum"
#: intl-scm/guile-strings.c:2014 intl-scm/guile-strings.c:2074
#: intl-scm/guile-strings.c:2852
#: src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4
#: src/gnome/glade/find.glade.h:48 src/import-export/generic-import.glade.h:13
#: src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:205
msgid "Memo"
msgstr "Buchungstext"
@@ -1575,7 +1571,7 @@ msgstr "Entity ist kein Konto: %s"
#: intl-scm/guile-strings.c:2028 intl-scm/guile-strings.c:2110
#: intl-scm/guile-strings.c:2126
#: src/business/business-gnome/business-utils.c:281
#: src/gnome/glade/find.glade.h:50 src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
#: src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -2233,10 +2229,9 @@ msgstr ">"
#: intl-scm/guile-strings.c:2788
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:39
#: src/gnome-utils/dialog-account.c:681 src/gnome/glade/account.glade.h:1
#: src/gnome/glade/find.glade.h:1 src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
#: src/import-export/generic-import.glade.h:1
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:349
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:352
#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 src/import-export/generic-import.glade.h:1
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:362
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:365
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:174
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:177
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1
@@ -2247,7 +2242,7 @@ msgstr "Konto"
#. src/business/business-reports/invoice.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:2978
#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:44
#: src/gnome/glade/find.glade.h:2 src/import-export/generic-import.glade.h:3
#: src/import-export/generic-import.glade.h:3
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:184
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
@@ -2506,8 +2501,8 @@ msgstr ""
#. src/scm/main-window.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:115 intl-scm/guile-strings.c:1152
#: src/engine/Account.c:2183 src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:12
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:350
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:353
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:363
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:366
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:175
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:178
msgid "Bank"
@@ -2714,7 +2709,7 @@ msgstr "J
msgid "Orphan"
msgstr "Ausbuchungskonto"
#: src/engine/Scrub.c:316 src/import-export/generic-import.glade.h:10
#: src/engine/Scrub.c:316 src/import-export/generic-import.glade.h:16
msgid "Imbalance"
msgstr "Ausgleichskonto"
@@ -2854,7 +2849,7 @@ msgid "New Account Hierarchy Setup"
msgstr "Neuen Kontenrahmen erstellen"
#: src/gnome/glade/account.glade.h:29
#: src/import-export/generic-import.glade.h:15
#: src/import-export/generic-import.glade.h:21
#: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88
msgid "New?"
@@ -2892,7 +2887,7 @@ msgid "Price Quote Source"
msgstr "B<>rsenkursquelle"
#: src/gnome/glade/account.glade.h:41
#: src/import-export/generic-import.glade.h:20
#: src/import-export/generic-import.glade.h:26
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:126
msgid "Select Account"
msgstr "Konto ausw<73>hlen"
@@ -3138,244 +3133,6 @@ msgstr "W
msgid "total"
msgstr "Betrag"
#: src/gnome-search/search.glade.h:3 src/gnome/glade/find.glade.h:3
msgid "Add results to current search"
msgstr "Ergebnisse zur aktuellen Suche hinzuf<75>gen"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:1070 src/gnome/glade/find.glade.h:4
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:6
msgid "Any"
msgstr "Einige"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:7
msgid "At least"
msgstr "Mindestens"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:8
msgid "At most"
msgstr "Maximal"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:9
msgid "At most "
msgstr "Maximal "
#: src/gnome/glade/find.glade.h:11
msgid "Balanced"
msgstr "Ausgeglichen"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:12
msgid "Case sensitive"
msgstr "Gro<72>-/Kleinschreibung beachten"
#: src/gnome-search/search-reconciled.c:259 src/gnome/glade/find.glade.h:13
msgid "Cleared"
msgstr "Best<73>tigt"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:14
msgid "Cleared (c)"
msgstr "Best<73>tigt (b)"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:16
msgid "Credit or Debit"
msgstr "Gutschrift oder Belastung"
#: src/gnome-search/search.glade.h:4 src/gnome/glade/find.glade.h:19
msgid "Delete results from current search"
msgstr "Ergebnisse von der aktuellen Suche l<>schen"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:21
msgid "Ending "
msgstr "Bis "
#: src/gnome/glade/find.glade.h:22
msgid "Exactly"
msgstr "Genau"
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:2668 src/gnome-search/search.glade.h:5
#: src/gnome/glade/find.glade.h:23 src/gnome/glade/register.glade.h:28
msgid "Find"
msgstr "Suche"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:24
msgid "Find "
msgstr "Suche "
#: src/gnome/glade/find.glade.h:25
msgid "Find Transactions"
msgstr "Gesch<63>ftsvorg<72>nge suchen"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:26
msgid "Find securities transactions of:"
msgstr "Suche Wertpapier-Gesch<63>ftsvorg<72>nge von:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:27
msgid "Find securities transactions with share price of:"
msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge mit einem Anteils-/Aktienpreis von:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:28
msgid "Find splits whose Memo contains:"
msgstr "Suche Buchungen, deren Buchungstext folgendes enth<74>lt:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:29
msgid "Find transactions affecting"
msgstr "Finde Gesch<63>ftsvorg<72>nge, die"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:30
msgid "Find transactions occurring in the date range:"
msgstr "Finde Gesch<63>ftsvorg<72>nge im Zeitraum:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:31
msgid "Find transactions whose Action contains:"
msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge, deren Aktionsfeld folgendes enth<74>lt:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:32
msgid "Find transactions whose Balance status is:"
msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge mit folgendem Saldo:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:33
msgid "Find transactions whose Cleared status is:"
msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge mit folgendem Best<73>tigt-Status:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:34
msgid "Find transactions whose Description contains:"
msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge, deren Beschreibung folgendes enth<74>lt:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:35
msgid "Find transactions whose Number contains:"
msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge, deren Nummern folgendes enthalten:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:36
msgid "Find transactions with the tag:"
msgstr "Finde Gesch<63>ftsvorg<72>nge mit dem Etikett:"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:37
msgid "Match Accounts"
msgstr "Passende Konten"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:38
msgid "Match Action"
msgstr "Passende Aktion"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:39
msgid "Match Amount"
msgstr "Passender Betrag"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:40
msgid "Match Balance state"
msgstr "Passender Saldo"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:41
msgid "Match Cleared state"
msgstr "Passender Best<73>tigt-Status"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:42
msgid "Match Date"
msgstr "Passendes Datum"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:43
msgid "Match Description"
msgstr "Passende Beschreibung"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:44
msgid "Match Memo"
msgstr "Passender Buchungstext"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:45
msgid "Match number of shares"
msgstr "Passende Anzahl von Anteilen"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:46
msgid "Match share price"
msgstr "Passende Anteils-Preise"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:47
msgid "Match transaction tags (CURRENTLY INOPERABLE)"
msgstr "Passende Gesch<63>ftsvorgangarten (z.Zt. au<61>er Betrieb)"
#: src/gnome-search/search.glade.h:7 src/gnome/glade/find.glade.h:49
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:51
msgid "Not Balanced"
msgstr "Nicht ausgeglichen"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:52
msgid "Not cleared (n)"
msgstr "Nicht best<73>tigt (n)"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:2010 src/gnome/glade/find.glade.h:53
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:1424 intl-scm/guile-strings.c:1498
#: intl-scm/guile-strings.c:1688 intl-scm/guile-strings.c:1802
#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1902
#: intl-scm/guile-strings.c:2094 intl-scm/guile-strings.c:2184
#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2990
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:494 src/gnome/glade/find.glade.h:54
#: src/gnome/glade/price.glade.h:17
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:242
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1696
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1698
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:55
msgid "Reconciled (y)"
msgstr "Abgeglichen (j)"
#: src/gnome-search/search.glade.h:8 src/gnome/glade/find.glade.h:56
msgid "Refine current search"
msgstr "Verfeinern der aktuellen Suche"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:57
msgid "Regular expression"
msgstr "Regul<75>rer Ausdruck"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:1800 intl-scm/guile-strings.c:1864
#: intl-scm/guile-strings.c:1900 intl-scm/guile-strings.c:2090
#: intl-scm/guile-strings.c:2182 intl-scm/guile-strings.c:2228
#: src/gnome/glade/find.glade.h:58 src/gnome/glade/stocks.glade.h:23
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1689
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1691
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:59
msgid "Starting "
msgstr "Von "
#: src/gnome/glade/find.glade.h:60
msgid "Tags"
msgstr "Etiketten"
#: src/gnome-search/search.glade.h:12 src/gnome/glade/find.glade.h:61
msgid "Type of search"
msgstr "Suchtyp"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:62
msgid "selected accounts:"
msgstr "31/12/00"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:63
msgid "shares"
msgstr "Anteile"
#: src/gnome/glade/find.glade.h:64
msgid "splits having amounts of:"
msgstr "Buchung mit folgendem Betrag:"
#: src/gnome/glade/help.glade.h:1
msgid "GnuCash Help"
msgstr "Gnucash Hilfe"
@@ -3484,6 +3241,20 @@ msgstr "Letzter"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Verm<72>genswert"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:1424 intl-scm/guile-strings.c:1498
#: intl-scm/guile-strings.c:1688 intl-scm/guile-strings.c:1802
#: intl-scm/guile-strings.c:1868 intl-scm/guile-strings.c:1902
#: intl-scm/guile-strings.c:2094 intl-scm/guile-strings.c:2184
#: intl-scm/guile-strings.c:2234 intl-scm/guile-strings.c:2990
#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:494 src/gnome/glade/price.glade.h:17
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:242
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1696
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1698
#: src/register/ledger-core/split-register.c:2044
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: src/gnome/glade/price.glade.h:18
msgid "Price Editor"
msgstr "Preis-Editor"
@@ -3808,6 +3579,12 @@ msgstr "Enddatum:"
msgid "Erase all splits except the one for this account."
msgstr "Alle Buchungen l<>schen, au<61>er jene in diesem Konto."
#. src/business/business-gnome/business-gnome.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:2668 src/gnome-search/search.glade.h:5
#: src/gnome/glade/register.glade.h:28
msgid "Find"
msgstr "Suche"
#: src/gnome/glade/register.glade.h:29
msgid "Jump"
msgstr "Gegen"
@@ -4981,6 +4758,17 @@ msgstr "W
msgid "Share Distribution:"
msgstr "Aktien Verteilung:"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:1800 intl-scm/guile-strings.c:1864
#: intl-scm/guile-strings.c:1900 intl-scm/guile-strings.c:2090
#: intl-scm/guile-strings.c:2182 intl-scm/guile-strings.c:2228
#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:23
#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1689
#: src/register/ledger-core/split-register.c:1691
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
#: src/gnome/glade/stocks.glade.h:24
msgid "Stock Account"
msgstr "Aktiendepot"
@@ -6410,6 +6198,10 @@ msgstr "hat Haben"
msgid "Not Cleared"
msgstr "Unbest<73>tigt"
#: src/gnome-search/search-reconciled.c:259
msgid "Cleared"
msgstr "Best<73>tigt"
#: src/gnome-search/search-reconciled.c:262
msgid "Reconciled"
msgstr "Abgeglichen"
@@ -6464,10 +6256,26 @@ msgstr " Suchen "
msgid "()"
msgstr "()"
#: src/gnome-search/search.glade.h:3
msgid "Add results to current search"
msgstr "Ergebnisse zur aktuellen Suche hinzuf<75>gen"
#: src/gnome-search/search.glade.h:4
msgid "Delete results from current search"
msgstr "Ergebnisse von der aktuellen Suche l<>schen"
#: src/gnome-search/search.glade.h:6
msgid "New Item...."
msgstr "Neuer Eintrag..."
#: src/gnome-search/search.glade.h:7
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
#: src/gnome-search/search.glade.h:8
msgid "Refine current search"
msgstr "Verfeinern der aktuellen Suche"
#: src/gnome-search/search.glade.h:9
msgid "Search Criteria"
msgstr "Suchkriterium"
@@ -6480,6 +6288,10 @@ msgstr "Nach Eintr
msgid "Search for..."
msgstr "Suchen nach..."
#: src/gnome-search/search.glade.h:12
msgid "Type of search"
msgstr "Suchtyp"
#: src/gnome-utils/commodity.glade.h:1
msgid "1 /"
msgstr "1 /"
@@ -7025,42 +6837,61 @@ msgid "Confidence"
msgstr "Genauigkeit"
#: src/import-export/generic-import.glade.h:9
msgid ""
"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
"other (destination) account of this transaction.\n"
"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the "
"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n"
"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n"
"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the "
"\"New\" column.\n"
"When all new transactions have the correct destination account and all "
"duplicates are matched with the right existing transaction, \n"
"click \"Ok\"."
msgstr ""
"F<>r neue Buchungen, klicken Sie auf den Eintrag \"Anderes Konto\", um jenes zu w<>hlen.\n"
"F<>r Buchungen, die Duplikate einer existierenden sind, klicken Sie auf \"Anderes Konto\" oder \"Doppelte Buchung\", \n"
"um die Zuordnung zu <20>berpr<70>fen.\n"
"Um zwischen beiden M<>glichkeiten umzuschalten, klicken Sie auf das H<>kchen in der Spalte \"Neu\".\n"
"Wenn allen neuen Buchungen ein \"Anderen Konto\" zugeordnet wurde und alle Duplikate richtig erkannt wurden, klicken Sie \"Ok\"."
#: src/import-export/generic-import.glade.h:15
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Buchungszuordnung f<>r Allgemeinen Import"
#: src/import-export/generic-import.glade.h:11
#: src/import-export/generic-import.glade.h:17
msgid "Imported transaction:"
msgstr "Importierte Buchungen:"
#: src/import-export/generic-import.glade.h:12
#: src/import-export/generic-import.glade.h:18
msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
msgstr ""
"Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung):"
#: src/import-export/generic-import.glade.h:14
#: src/import-export/generic-import.glade.h:20
#: src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87
msgid "New Account (child of selected) ..."
msgstr "Neues Konto (Unterkonto) ..."
#: src/import-export/generic-import.glade.h:16
#: src/import-export/generic-import.glade.h:22
msgid "Online account ID here..."
msgstr "Online Kontonummer hier..."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:1860 intl-scm/guile-strings.c:2086
#: src/import-export/generic-import.glade.h:17
#: src/import-export/generic-import.glade.h:23
msgid "Other Account"
msgstr "Anderes Konto"
#: src/import-export/generic-import.glade.h:18
#: src/import-export/generic-import.glade.h:24
msgid "Please select or create an appropriate Gnucash account for:"
msgstr "Ausw<73>hlen oder Hinzuf<75>gen des passenden GnuCash Kontos:"
#: src/import-export/generic-import.glade.h:19
#: src/import-export/generic-import.glade.h:25
msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
msgstr "M<>gliche Buchungen, die zum aktuellen Gesch<63>ftsvorgang passen: "
#: src/import-export/generic-import.glade.h:21
#: src/import-export/generic-import.glade.h:27
msgid "Select matching existing transaction"
msgstr "W<>hlen Sie die zugeordnete, schon existierende Buchung"
@@ -7695,6 +7526,10 @@ msgstr "Vorgemerkter Saldo"
msgid "booked balance"
msgstr "Gebuchter Saldo"
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-gettrans.c:205
msgid "The HBCI import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "Es liegen keine Buchungen f<>r die gew<65>hlte Zeitspanne vor."
#: src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:112
msgid "Online HBCI Direct Debit Note"
msgstr "Online-Auftrag Einzellastschrift"
@@ -11131,6 +10966,11 @@ msgstr "Halbjahr"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:1070
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:1072
msgid "All accounts"
@@ -12647,6 +12487,11 @@ msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde"
msgid "Sort by amount"
msgstr "Sortieren nach Summe"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: intl-scm/guile-strings.c:2012
msgid "Sort by check/transaction number"
@@ -14001,6 +13846,135 @@ msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen"
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Entwicklung Forderungen"
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Einige"
#~ msgid "At least"
#~ msgstr "Mindestens"
#~ msgid "At most"
#~ msgstr "Maximal"
#~ msgid "At most "
#~ msgstr "Maximal "
#~ msgid "Balanced"
#~ msgstr "Ausgeglichen"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Gro<72>-/Kleinschreibung beachten"
#~ msgid "Cleared (c)"
#~ msgstr "Best<73>tigt (b)"
#~ msgid "Credit or Debit"
#~ msgstr "Gutschrift oder Belastung"
#~ msgid "Ending "
#~ msgstr "Bis "
#~ msgid "Exactly"
#~ msgstr "Genau"
#~ msgid "Find "
#~ msgstr "Suche "
#~ msgid "Find Transactions"
#~ msgstr "Gesch<63>ftsvorg<72>nge suchen"
#~ msgid "Find securities transactions of:"
#~ msgstr "Suche Wertpapier-Gesch<63>ftsvorg<72>nge von:"
#~ msgid "Find securities transactions with share price of:"
#~ msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge mit einem Anteils-/Aktienpreis von:"
#~ msgid "Find splits whose Memo contains:"
#~ msgstr "Suche Buchungen, deren Buchungstext folgendes enth<74>lt:"
#~ msgid "Find transactions affecting"
#~ msgstr "Finde Gesch<63>ftsvorg<72>nge, die"
#~ msgid "Find transactions occurring in the date range:"
#~ msgstr "Finde Gesch<63>ftsvorg<72>nge im Zeitraum:"
#~ msgid "Find transactions whose Action contains:"
#~ msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge, deren Aktionsfeld folgendes enth<74>lt:"
#~ msgid "Find transactions whose Balance status is:"
#~ msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge mit folgendem Saldo:"
#~ msgid "Find transactions whose Cleared status is:"
#~ msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge mit folgendem Best<73>tigt-Status:"
#~ msgid "Find transactions whose Description contains:"
#~ msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge, deren Beschreibung folgendes enth<74>lt:"
#~ msgid "Find transactions whose Number contains:"
#~ msgstr "Suche Gesch<63>ftsvorg<72>nge, deren Nummern folgendes enthalten:"
#~ msgid "Find transactions with the tag:"
#~ msgstr "Finde Gesch<63>ftsvorg<72>nge mit dem Etikett:"
#~ msgid "Match Accounts"
#~ msgstr "Passende Konten"
#~ msgid "Match Action"
#~ msgstr "Passende Aktion"
#~ msgid "Match Amount"
#~ msgstr "Passender Betrag"
#~ msgid "Match Balance state"
#~ msgstr "Passender Saldo"
#~ msgid "Match Cleared state"
#~ msgstr "Passender Best<73>tigt-Status"
#~ msgid "Match Date"
#~ msgstr "Passendes Datum"
#~ msgid "Match Description"
#~ msgstr "Passende Beschreibung"
#~ msgid "Match Memo"
#~ msgstr "Passender Buchungstext"
#~ msgid "Match number of shares"
#~ msgstr "Passende Anzahl von Anteilen"
#~ msgid "Match share price"
#~ msgstr "Passende Anteils-Preise"
#~ msgid "Match transaction tags (CURRENTLY INOPERABLE)"
#~ msgstr "Passende Gesch<63>ftsvorgangarten (z.Zt. au<61>er Betrieb)"
#~ msgid "Not Balanced"
#~ msgstr "Nicht ausgeglichen"
#~ msgid "Not cleared (n)"
#~ msgstr "Nicht best<73>tigt (n)"
#~ msgid "Reconciled (y)"
#~ msgstr "Abgeglichen (j)"
#~ msgid "Regular expression"
#~ msgstr "Regul<75>rer Ausdruck"
#~ msgid "Starting "
#~ msgstr "Von "
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Etiketten"
#~ msgid "selected accounts:"
#~ msgstr "31/12/00"
#~ msgid "shares"
#~ msgstr "Anteile"
#~ msgid "splits having amounts of:"
#~ msgstr "Buchung mit folgendem Betrag:"
#~ msgid "Transaction"
#~ msgstr "Gesch<63>ftsvorgang"