Translation update by Geert Janssens <geert@kobaltwit.be> using Weblate

po/nl.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Geert Janssens <geert@kobaltwit.be> using Weblate

po/nl.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Co-authored-by: Geert Janssens <geert@kobaltwit.be>
This commit is contained in:
Geert Janssens 2021-03-27 09:58:22 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 8135ddeb19
commit 94715b30a9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Geert Janssens <info@kobaltwit.be>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Geert Janssens <geert@kobaltwit.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
">\n"
"Language: nl\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Datum van afstemming"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of maps missing
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:362
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"There is %d invalid mapping,\n"
"\n"
@ -2124,8 +2124,14 @@ msgid_plural ""
"There are %d invalid mappings,\n"
"\n"
"Would you like to remove them now?"
msgstr[0] "Belastingtarief %s bestaat niet. Wilt u dit aanmaken?"
msgstr[1] "Belastingtarief %s bestaat niet. Wilt u dit aanmaken?"
msgstr[0] ""
"Er is %d ongeldige associatie.\n"
"\n"
"Wilt u deze nu verwijderen ?"
msgstr[1] ""
"Er zijn %d ongeldige associaties.\n"
"\n"
"Wilt u deze nu verwijderen ?"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:367
#, c-format
@ -4084,7 +4090,7 @@ msgstr "De geselecteerde rekening verwijderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
msgid "_Cascade Account Properties..."
msgstr "Rekeningeigenschappen trapsgewijs toepassen..."
msgstr "Rekeningeigenschappen _trapsgewijs toepassen..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
msgid "Cascade selected properties for account"
@ -5441,7 +5447,7 @@ msgstr "De wisselkoers voor de huidige boeking bewerken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Naar andere rekening springen"
msgstr "Naar andere rekening _springen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
@ -6203,7 +6209,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze vaste journaalpost wilt verwijderen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Journal"
msgstr "Grootboek"
msgstr "_Grootboek"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general journal window"
@ -13064,7 +13070,7 @@ msgstr "Alles _selecteren"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:463
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141
msgid "Select _Range"
msgstr "Bereik selecteren"
msgstr "_Bereik selecteren"
#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:490
@ -14977,7 +14983,7 @@ msgstr "Automatische _renteoverboeking"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1496
msgid "Ta_x related"
msgstr "Fiscaal relevant"
msgstr "_Fiscaal relevant"
#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1501
@ -15672,7 +15678,7 @@ msgstr "_Herladen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:532
msgid "_Locate Linked Documents"
msgstr "Gekoppelde bestanden opsporen"
msgstr "Gekoppelde bestanden _opsporen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:572
msgid "All Linked Documents"
@ -16589,7 +16595,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:342
msgid "Include _non-currency totals"
msgstr "Niet-monetaire totalen weergeven"
msgstr "_Niet-monetaire totalen weergeven"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:348
msgid ""
@ -16822,7 +16828,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1403
msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Bij aanmaken nieuw bestand rekeningschema instellen"
msgstr "Bij aanmaken nieuw bestand rekeningschema _instellen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1409
msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
@ -16832,7 +16838,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1440
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
msgstr "Tip van de dag-venster weergeven"
msgstr "_Tip van de dag-venster weergeven"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1446
msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
@ -16852,7 +16858,7 @@ msgstr "dagen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1505
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
msgstr "<b>Log-/backupbestanden vasthouden</b>"
msgstr "<b>Log-/backupbestanden _vasthouden</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517
msgid "Com_press files"
@ -17171,7 +17177,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2595
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr "Kleuren per boeking laten verspringen (in tweeregelige modus)"
msgstr "Kleuren per _boeking laten verspringen (in tweeregelige modus)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2601
msgid ""
@ -17211,7 +17217,7 @@ msgstr "Layout"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2674
msgid "_Future transactions after blank transaction"
msgstr "Toekomstige boekingen na de lege boeking"
msgstr "_Toekomstige boekingen na de lege boeking"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2680
msgid ""
@ -17629,7 +17635,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:244
msgid "Inches"
msgstr "Inches"
msgstr "Duim"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:247
msgid "Centimeters"
@ -19140,10 +19146,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
#, fuzzy
#| msgid "Fraction"
msgid "Caution!"
msgstr "Coupure"
msgstr "Opgelet!"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
msgid ""
@ -20772,7 +20776,7 @@ msgstr "De boekingen naar een CSV-bestand exporteren"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
msgstr "_Actieve journaal als _CSV exporteren..."
msgstr "_Actieve journaal als CSV exporteren..."
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
msgid "Export the Active Register to a CSV file"
@ -21344,7 +21348,7 @@ msgstr "Boekingen uit een CSV-bestand importeren"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
msgid "Import _Prices from a CSV file..."
msgstr "Koersen uit een CSV-bestand importeren..."
msgstr "_Koersen uit een CSV-bestand importeren..."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
msgid "Import Prices from a CSV file"
@ -22053,9 +22057,9 @@ msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Niet-eenduidige opmaak verwerken"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1059
#, fuzzy, scheme-format
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Waarde %s kan zowel %s als %s zijn."
msgstr "De waarde van ~a kan zowel ~a als ~a zijn."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105
msgid "Finding duplicate transactions"
@ -23322,7 +23326,7 @@ msgstr "E_xperimenteel"
#: gnucash/report/report-core.scm:155
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Multi-kolom"
msgstr "_Multi-kolom"
#: gnucash/report/report-core.scm:156
msgid "_Custom"