mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Geert Janssens <geert@kobaltwit.be> using Weblate
po/nl.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Geert Janssens <geert@kobaltwit.be> using Weblate po/nl.po: 100.0% (5484 of 5484 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Co-authored-by: Geert Janssens <geert@kobaltwit.be>
This commit is contained in:
parent
8135ddeb19
commit
94715b30a9
58
po/nl.po
58
po/nl.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Geert Janssens <info@kobaltwit.be>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 08:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Geert Janssens <geert@kobaltwit.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
|
||||
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Datum van afstemming"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of maps missing
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:362
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is %d invalid mapping,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2124,8 +2124,14 @@ msgid_plural ""
|
||||
"There are %d invalid mappings,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to remove them now?"
|
||||
msgstr[0] "Belastingtarief %s bestaat niet. Wilt u dit aanmaken?"
|
||||
msgstr[1] "Belastingtarief %s bestaat niet. Wilt u dit aanmaken?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Er is %d ongeldige associatie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wilt u deze nu verwijderen ?"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Er zijn %d ongeldige associaties.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wilt u deze nu verwijderen ?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:367
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4084,7 +4090,7 @@ msgstr "De geselecteerde rekening verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
|
||||
msgid "_Cascade Account Properties..."
|
||||
msgstr "Rekeningeigenschappen trapsgewijs toepassen..."
|
||||
msgstr "Rekeningeigenschappen _trapsgewijs toepassen..."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
|
||||
msgid "Cascade selected properties for account"
|
||||
@ -5441,7 +5447,7 @@ msgstr "De wisselkoers voor de huidige boeking bewerken"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
|
||||
msgid "_Jump to the other account"
|
||||
msgstr "Naar andere rekening springen"
|
||||
msgstr "Naar andere rekening _springen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
|
||||
@ -6203,7 +6209,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze vaste journaalpost wilt verwijderen?"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
|
||||
msgid "_General Journal"
|
||||
msgstr "Grootboek"
|
||||
msgstr "_Grootboek"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
|
||||
msgid "Open a general journal window"
|
||||
@ -13064,7 +13070,7 @@ msgstr "Alles _selecteren"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:463
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141
|
||||
msgid "Select _Range"
|
||||
msgstr "Bereik selecteren"
|
||||
msgstr "_Bereik selecteren"
|
||||
|
||||
#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:490
|
||||
@ -14977,7 +14983,7 @@ msgstr "Automatische _renteoverboeking"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1496
|
||||
msgid "Ta_x related"
|
||||
msgstr "Fiscaal relevant"
|
||||
msgstr "_Fiscaal relevant"
|
||||
|
||||
#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1501
|
||||
@ -15672,7 +15678,7 @@ msgstr "_Herladen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:532
|
||||
msgid "_Locate Linked Documents"
|
||||
msgstr "Gekoppelde bestanden opsporen"
|
||||
msgstr "Gekoppelde bestanden _opsporen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:572
|
||||
msgid "All Linked Documents"
|
||||
@ -16589,7 +16595,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:342
|
||||
msgid "Include _non-currency totals"
|
||||
msgstr "Niet-monetaire totalen weergeven"
|
||||
msgstr "_Niet-monetaire totalen weergeven"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:348
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16822,7 +16828,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1403
|
||||
msgid "Perform account list _setup on new file"
|
||||
msgstr "Bij aanmaken nieuw bestand rekeningschema instellen"
|
||||
msgstr "Bij aanmaken nieuw bestand rekeningschema _instellen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1409
|
||||
msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
|
||||
@ -16832,7 +16838,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1440
|
||||
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
|
||||
msgstr "‘Tip van de dag’-venster weergeven"
|
||||
msgstr "‘_Tip van de dag’-venster weergeven"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1446
|
||||
msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
|
||||
@ -16852,7 +16858,7 @@ msgstr "dagen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1505
|
||||
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
|
||||
msgstr "<b>Log-/backupbestanden vasthouden</b>"
|
||||
msgstr "<b>Log-/backupbestanden _vasthouden</b>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517
|
||||
msgid "Com_press files"
|
||||
@ -17171,7 +17177,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2595
|
||||
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
|
||||
msgstr "Kleuren per boeking laten verspringen (in tweeregelige modus)"
|
||||
msgstr "Kleuren per _boeking laten verspringen (in tweeregelige modus)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2601
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17211,7 +17217,7 @@ msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2674
|
||||
msgid "_Future transactions after blank transaction"
|
||||
msgstr "Toekomstige boekingen na de lege boeking"
|
||||
msgstr "_Toekomstige boekingen na de lege boeking"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2680
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17629,7 +17635,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:244
|
||||
msgid "Inches"
|
||||
msgstr "Inches"
|
||||
msgstr "Duim"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:247
|
||||
msgid "Centimeters"
|
||||
@ -19140,10 +19146,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fraction"
|
||||
msgid "Caution!"
|
||||
msgstr "Coupure"
|
||||
msgstr "Opgelet!"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20772,7 +20776,7 @@ msgstr "De boekingen naar een CSV-bestand exporteren"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
|
||||
msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
|
||||
msgstr "_Actieve journaal als _CSV exporteren..."
|
||||
msgstr "_Actieve journaal als CSV exporteren..."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
|
||||
msgid "Export the Active Register to a CSV file"
|
||||
@ -21344,7 +21348,7 @@ msgstr "Boekingen uit een CSV-bestand importeren"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
|
||||
msgid "Import _Prices from a CSV file..."
|
||||
msgstr "Koersen uit een CSV-bestand importeren..."
|
||||
msgstr "_Koersen uit een CSV-bestand importeren..."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
|
||||
msgid "Import Prices from a CSV file"
|
||||
@ -22053,9 +22057,9 @@ msgid "Parse ambiguity between formats"
|
||||
msgstr "Niet-eenduidige opmaak verwerken"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1059
|
||||
#, fuzzy, scheme-format
|
||||
#, scheme-format
|
||||
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
|
||||
msgstr "Waarde ‘%s’ kan zowel %s als %s zijn."
|
||||
msgstr "De waarde van ‘~a’ kan zowel ~a als ~a zijn."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105
|
||||
msgid "Finding duplicate transactions"
|
||||
@ -23322,7 +23326,7 @@ msgstr "E_xperimenteel"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/report-core.scm:155
|
||||
msgid "_Multicolumn"
|
||||
msgstr "Multi-kolom"
|
||||
msgstr "_Multi-kolom"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/report-core.scm:156
|
||||
msgid "_Custom"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user