Minor updates to British English translation by Mike Evans.

Copied from bug#602051.

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@18550 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Christian Stimming 2010-01-05 22:09:45 +00:00
parent 2f998bed01
commit be3f045fb4

View File

@ -4,19 +4,20 @@
# #
# Nigel Titley <nigel@titley.com>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007. # Nigel Titley <nigel@titley.com>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007.
# Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>, 2006. # Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>, 2006.
# Mike Evans <mikee@saxicola.idps.co.uk>, 2010.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n" "Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 22:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 18:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-05 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Nigel Titley <nigel@titley.com>\n" "Last-Translator: Mike Evans <mikee@saxicola.idps.co.uk>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: American English <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
msgid "Illegal variable in expression." msgid "Illegal variable in expression."
@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "Reload receivable report scheme file"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:254 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:254
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:255 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:255
msgid "Initialize Test Data" msgid "Initialize Test Data"
msgstr "Initialize Test Data" msgstr "Initialise Test Data"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:724 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:724
msgid "Export Invoices to XML" msgid "Export Invoices to XML"
@ -3285,7 +3286,7 @@ msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere." "been recorded elsewhere."
msgstr "" msgstr ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "Realised Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere." "been recorded elsewhere."
#: ../src/engine/gnc-budget.c:91 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:844 #: ../src/engine/gnc-budget.c:91 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:844
@ -5937,7 +5938,7 @@ msgstr " days"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4
msgid "... utilize an escrow account for payments?" msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr "... utilize an trust account for payments?" msgstr "... utilise an trust account for payments?"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5
msgid "" msgid ""
@ -7894,7 +7895,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11 #: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11
msgid "The width and size of the dialog when it was last closed." msgid "The width and size of the dialog when it was last closed."
msgstr "The width and size of the dialogue when it was last closed." msgstr "The width and size of the window when it was last closed."
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
msgid "" msgid ""
@ -8044,7 +8045,7 @@ msgstr "Position of cheque amount in words"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9
msgid "Position of check on page" msgid "Position of check on page"
msgstr "Position of check on page" msgstr "Position of cheque on page"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10
msgid "Position of date line" msgid "Position of date line"
@ -8059,6 +8060,7 @@ msgid "Position of payee name"
msgstr "Position of payee name" msgstr "Position of payee name"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Print '***' before and after strings." msgid "Print '***' before and after strings."
msgstr "Print '***' before and after strings." msgstr "Print '***' before and after strings."
@ -9100,11 +9102,11 @@ msgstr "Select"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:832 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:832
msgid "all criteria are met" msgid "all criteria are met"
msgstr "all criteria are met" msgstr "match all"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833
msgid "any criteria are met" msgid "any criteria are met"
msgstr "any criteria are met" msgstr "match any"
#. Translators: %s is either "item" or the name of some other #. Translators: %s is either "item" or the name of some other
#. * item, e.g. "Customer" or "Invoice". #. * item, e.g. "Customer" or "Invoice".
@ -9334,7 +9336,7 @@ msgstr "Voided"
#: ../src/gnome-search/search-string.c:186 #: ../src/gnome-search/search-string.c:186
msgid "You need to enter a string value" msgid "You need to enter a string value"
msgstr "You need to enter a string value" msgstr "You need to enter some search text."
#: ../src/gnome-search/search-string.c:213 #: ../src/gnome-search/search-string.c:213
#, c-format #, c-format
@ -9471,7 +9473,7 @@ msgid ""
"code field of each child account with a newly generated code." "code field of each child account with a newly generated code."
msgstr "" msgstr ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
"code field of each child account with a newly generated code." "code field of each sub-account with a newly generated code."
#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:294 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
@ -10250,6 +10252,7 @@ msgstr ""
"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will " "be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
"still operate properly, but it may require some extra time to set up." "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
# Strictly speaking data are plural so "data have" already is correct.
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14 #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14
msgid "The data has _already been installed in another window" msgid "The data has _already been installed in another window"
msgstr "The data has _already been installed in another window" msgstr "The data has _already been installed in another window"
@ -12255,11 +12258,11 @@ msgstr "Start of previous year"
#. FY Strings #. FY Strings
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
msgid "Start of this fiscal year" msgid "Start of this fiscal year"
msgstr "Start of this fiscal year" msgstr "Start of this financial year"
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
msgid "Start of previous fiscal year" msgid "Start of previous fiscal year"
msgstr "Start of previous fiscal year" msgstr "Start of previous financial year"
#. src/app-utils/date-utilities.scm #. src/app-utils/date-utilities.scm
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:192 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:192
@ -12291,11 +12294,11 @@ msgstr "End of previous year"
#. FY Strings #. FY Strings
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
msgid "End of this fiscal year" msgid "End of this fiscal year"
msgstr "End of this fiscal year" msgstr "End of this financial year"
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
msgid "End of previous fiscal year" msgid "End of previous fiscal year"
msgstr "End of previous fiscal year" msgstr "End of previous financial year"
#. Development version #. Development version
#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:98 #: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:98
@ -12576,7 +12579,7 @@ msgstr "Most recently opened file"
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2
msgid "Next most recently opened file" msgid "Next most recently opened file"
msgstr "Next most recently openeed file" msgstr "Next most recently opened file"
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3
msgid "Number of files in history" msgid "Number of files in history"
@ -13888,9 +13891,8 @@ msgid "Withdrawal"
msgstr "Withdrawal" msgstr "Withdrawal"
#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:434 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:434
#, fuzzy
msgid "File opening failed." msgid "File opening failed."
msgstr "QIF file parse failed: %s" msgstr "Failed to read QIF file: %s"
#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:448 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:448
#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:457 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:457
@ -14632,7 +14634,7 @@ msgid ""
"recognized." "recognized."
msgstr "" msgstr ""
"The log file you selected cannot be read. The file header was not " "The log file you selected cannot be read. The file header was not "
"recognized." "recognised."
#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:45
msgid "_Replay GnuCash .log file..." msgid "_Replay GnuCash .log file..."
@ -14774,9 +14776,8 @@ msgstr "remaining"
#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:917 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:917
#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:921 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:921
#, fuzzy
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "An error occurred while parsing the QIF file." msgstr "An error occurred while reading the QIF file."
#. The file was loaded successfully. #. The file was loaded successfully.
#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:977 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:977
@ -15013,7 +15014,7 @@ msgstr ""
"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " "that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
"name.\n" "name.\n"
"\n" "\n"
"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " "If you change your mind later, you can reorganise the account structure "
"safely within GnuCash." "safely within GnuCash."
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:25
@ -19710,7 +19711,7 @@ msgstr "Retained Losses"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4096 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:5438 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:5438
msgid "Unrealized Gains" msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Unrealized Gains" msgstr "Unrealised Gains"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
@ -21011,7 +21012,7 @@ msgstr "Balance Sheet Date"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:5026 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
msgid "Compute unrealized gains and losses" msgid "Compute unrealized gains and losses"
msgstr "Compute unrealized gains and losses" msgstr "Compute unrealised gains and losses"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@ -21020,7 +21021,7 @@ msgid ""
"Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce " "Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce "
"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts" "incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
msgstr "" msgstr ""
"Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce " "Include unrealised gains and losses in the computation. Will produce "
"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts" "incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm
@ -21305,13 +21306,13 @@ msgstr "Basis"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:5352 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
msgid "Realized Gain" msgid "Realized Gain"
msgstr "Realized Gain" msgstr "Realised Gain"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:5354 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
msgid "Unrealized Gain" msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Unrealized Gain" msgstr "Unrealised Gain"
#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
@ -23574,9 +23575,9 @@ msgstr ""
#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7194 #: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7194
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized action '%s'." msgid "Unrecognized action '%s'."
msgstr "Unrealized Gains" msgstr "Unrecognised action '%s'."
#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm