Fix erroneous translation of strings with context prefix. The msgstr must not contain the prefix anymore.

http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/2010-September/029481.html

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@19579 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Christian Stimming 2010-09-15 20:12:08 +00:00
parent 6a5b9153a6
commit d4236f543d
7 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -11606,7 +11606,7 @@ msgstr "세금 정보"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "자리표시자를 위한 열 문자|P"
msgstr "P"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456

View File

@ -11624,7 +11624,7 @@ msgstr "Mokesčių informacija"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "Column letter for 'Placeholder'|В"
msgstr "В"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456
@ -11692,7 +11692,7 @@ msgstr "Gauti citatas"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:441
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "Column letter for 'Get Quotes'|К"
msgstr "К"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:447
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454

View File

@ -12123,7 +12123,7 @@ msgstr "कर सूचना"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "'प्लेशहोल्डर'|P को लागि स्तम्भ अक्षर"
msgstr "P को लागि स्तम्भ अक्षर"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456
@ -12191,7 +12191,7 @@ msgstr "मूल्य विवरण प्राप्त गर्नुह
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:441
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "'मूल्य विवरण प्राप्त गर्नुहोस्'|Q को लागि स्तम्भ अक्षर"
msgstr "Q को लागि स्तम्भ अक्षर"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:447
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454

View File

@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:461
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2331
msgid "Action Column|Split"
msgstr "Ação Coluna|Divisão"
msgstr "Divisão"
#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:492
msgid "Error adding price."
@ -12419,7 +12419,7 @@ msgstr "Info. de Impostos"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "Letra para a coluna 'não-editável'|N"
msgstr "N"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456
@ -15446,7 +15446,7 @@ msgstr "_Recalcular"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "Ação Coluna|Depósito"
msgstr "Depósito"
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232
msgid "Withdraw"

View File

@ -12381,7 +12381,7 @@ msgstr "Informaţii despre taxe"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "Column letter for 'Placeholder'|G"
msgstr "G"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456
@ -12449,7 +12449,7 @@ msgstr "Obţine cotaţiile"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:441
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "Column letter for 'Get Quotes'|C"
msgstr "C"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:447
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
@ -12504,7 +12504,7 @@ msgstr "Preţ"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:176
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr "Single-character short column-title form of 'Enabled'|A"
msgstr "A"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Last Occur"

View File

@ -12301,7 +12301,7 @@ msgstr "Информация о налогах"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "Column letter for 'Placeholder'|В"
msgstr "В"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456
@ -12369,7 +12369,7 @@ msgstr "Получить котировки"
#. must only contain the part after the | character.
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:441
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "Column letter for 'Get Quotes'|К"
msgstr "К"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:447
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454

View File

@ -12438,13 +12438,13 @@ msgstr "Použiť šablónu transakcií"
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "Tu, ak je to možné|#u"
msgstr "#u"
#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "Kontrolovať posledné súbory:|#C"
msgstr "#C"
#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72
#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:70