L10N: merge recent change

This commit is contained in:
Frank H. Ellenberger
2021-10-17 23:12:26 +02:00
parent bdc14adffe
commit de6ee25e72
58 changed files with 2712 additions and 2314 deletions

View File

@@ -10,10 +10,10 @@
# khadiramd <khadird@yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 19:15+0300\n"
"Last-Translator: Abdorhman Ayman <abdorhman.ayman@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
@@ -9053,7 +9053,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10369,61 +10369,58 @@ msgstr "يمكنك أيضا بحث وتقديم التقارير الأخطاء
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "للعثور على أحدث نسخة مستقرة، يرجى الرجوع إلى http://www.gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "تحميل خيارات التقرير"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "تحميل خيارات التقرير"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- جنوكاش للإدارة المالية الشخصية والتجارية الصغيرة "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "جنوكاش"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "تطوير نسخة GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "خيارات الدفتر."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "إظهار نسخة GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "تمكين ميزات إضافية / للتطوير / التصحيح"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10431,18 +10428,18 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr "ملف لتسجيل \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "خيارات الميزانية"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[ملف بيانات]"
@@ -21092,18 +21089,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "لا يمكن فهم العمود %s."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "لا يوجد عمود التاريخ."
@@ -21156,37 +21153,37 @@ msgstr "آخر تاريخ تسوية"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "حساب الأسعار لهذه السلعة."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "لا يوجد عمود الرصيد أو الإيداع أو السحب."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30288,6 +30285,16 @@ msgstr "ابطلت المعاملة"
msgid "No help available."
msgstr "لا توجد مساعدة متوفرة."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "تحميل خيارات التقرير"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "تحميل خيارات التقرير"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -9012,7 +9012,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10336,61 +10336,58 @@ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
"শেহতীয়া সুস্থিৰ সংস্কৰণটো পাবলৈ, অনুগ্ৰহ কৰি http://www.gnucash.org লৈ পথাওক"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা লোড কৰক"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা লোড কৰক"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash ব্যক্তি আৰু ক্ষুদ্ৰ ব্যৱসায়ী বিত্তীয় পৰিচালনা"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s উন্নয়ণৰ অধ্যায়"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "কিতাপৰ বিকল্পবিলাক"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash অধ্যায়টো দেখুৱাওক"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "অতিৰিক্ত/উন্নয়ন/দিবাগিংৰ উপাদানবোৰ কাৰ্য্যক্ষম কৰক."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10398,7 +10395,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10406,12 +10403,12 @@ msgstr ""
"ডিফল্টলৈ লগ কৰিবলগীয়া ফাইল \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" বা \"stdout\" ও "
"হব পাৰে."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "বাজেটৰ বিকল্পবোৰ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[ডাটাফাইল]"
@@ -21197,18 +21194,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s স্তম্ভটো বুজি পোৱা নগল."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "তাৰিখৰ স্তম্ভ নাই."
@@ -21261,37 +21258,37 @@ msgstr "শেষ পুনৰসংযোজনৰ তাৰিখ"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "এই সামগ্ৰীটোৰ দামটো গণনা কৰক."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "কোনো পৰিমাণ, জমা, বা উলিওৱা স্তম্ভ নাই."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30438,6 +30435,16 @@ msgstr "লেনদেন শূন্য কৰা হল"
msgid "No help available."
msgstr "কোনো সহায় উপলব্ধ নহয়."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা লোড কৰক"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা লোড কৰক"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -8841,7 +8841,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10178,55 +10178,56 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Seçənəklər"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Seçənəklər"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10234,18 +10235,18 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Seçənəklər"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -20201,17 +20202,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr ""
@@ -20260,35 +20261,35 @@ msgstr ""
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."

View File

@@ -8,10 +8,10 @@
# Kamen Naydenov
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu@bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10465,58 +10465,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Редактиране на опции за отчет"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Редактиране на опции за отчет"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Версия в разработка на GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Опции на книга"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Показване версията на GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Включване на допълнителни/развойни/откриващи грешки свойства."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10525,7 +10524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# FIXME много ; Да се променят ли?
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10533,12 +10532,12 @@ msgstr ""
"Журнален файл; стандартно в \"/tmp/gnucash.trace\"; може да е \"stderr\" или "
"\"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Опции на бюджет"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21447,18 +21446,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Колоната %s не може да бъде отгатната."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Няма колона за дата."
@@ -21511,37 +21510,37 @@ msgstr "Последна дата на сверяване"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Изчисляване цената на инвестиционната стока."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Няма колона за салдо, депозит или теглене."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30941,6 +30940,14 @@ msgstr "Транзакцията анулирана"
msgid "No help available."
msgstr "Няма налична помощ."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Редактиране на опции за отчет"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Редактиране на опции за отчет"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Опция за дата и час"

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Adithya K <adithyak04@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -9000,7 +9000,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10324,61 +10324,58 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "जोथा दिदोम बिसानखौ नागिरना दिहुन, अननानै http://www.gnucash.org खौ नायदेर"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "रिपर्ट बाइजोमहरखौ ल'ड खालाम"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "रिपर्ट बाइजोमहरखौ ल'ड खालाम"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash निजि आरो फिसा फालांगि रांखान्थि मेनेजमेन्ट"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s जौगानाय लिरस्लायनाय"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "बिजाबनि उफ्राफोर"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash लिरस्लायनायखौ दिन्थि"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "बांद्राय/जौगानाय/डेबागिं आखुथायफोरखौ हाहोनाय खालाम।"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10386,7 +10383,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10394,12 +10391,12 @@ msgstr ""
"..आव लग खालामनो फाइल; \"/tmp/gnucash.trace\" आव डिफल्ट; \"stderr\" एबा "
"\"stdout\"जानो हागौ।"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बाजेतनि उफ्राफोर"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[डाटाफाइल]"
@@ -21153,18 +21150,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s खाम्फाखौ बुजिनो हायाखै।"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "जेबो खालारनि खाम्फा गैया।"
@@ -21217,37 +21214,37 @@ msgstr "जोबथा रां सुखनाय खालार"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "बे बेसादनि बेसेनखौ हिसाब खालाम"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "जेबो बेलेन्स, जमा खालामनाय, एबा रां दिहुननाय खाम्फा गैया।"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30379,6 +30376,16 @@ msgstr "लेनदेन बातिल खालामबाय"
msgid "No help available."
msgstr "जेबो मदद गैया।"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "रिपर्ट बाइजोमहरखौ ल'ड खालाम"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "रिपर्ट बाइजोमहरखौ ल'ड खालाम"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -43,10 +43,10 @@
# Voucher - comprovant
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -9031,7 +9031,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versió"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID de la compilació"
@@ -10369,48 +10369,45 @@ msgstr "També podeu consultar i crear informes d'error a {1}"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Per trobar l'última versió estable, si us plau referiu-vos a {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Carrega la confirmació d'informe"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Carrega la confirmació d'informe"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- GnuCash, comptabilitat per a finances personals i de petites empreses"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opcions] [fitxer de dades]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versió de desenvolupament del GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Opcions comuns"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostra la versió del GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10418,12 +10415,12 @@ msgstr ""
"Habilita del mode de depuració: proveeix molts detalls als registres.\n"
"Això és equivalent a: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
"Habilita funcionalitats addicionals per al desenvolupament i la depuració."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10435,7 +10432,7 @@ msgstr ""
"Exemples: «--log qof=debug» o «--log gnc.backend.file.sx=info»\n"
"Això pot ser invocat molts cops."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10443,11 +10440,11 @@ msgstr ""
"Fitxer de registre, per defecte és /tmp/gnucash.trace. També pot ser "
"«stderr» o «stdout»."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opcions ocultes"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[fitxer de dades]"
@@ -21553,19 +21550,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
#| msgid " could not be understood.\n"
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr " no s'ha pogut entendre.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "No hi ha una columna de data."
@@ -21609,37 +21606,37 @@ msgstr "Data de la reconciliació de la transferència"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "El valor no es pot processar a un estat vàlid de reconciliació."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "El valor no es pot processar a un nombre."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "El valor del compte no es pot concordar cap a un compte."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "El compte de transferència no es pot concordar cap a un compte."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "El valor del compte no pot estar buit."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "El valor de transferència no pot estar buit."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Cap columna de dipòsit o reintegrament."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"El desglossament està reconciliat per la columna de dates de reconciliació "
"falta o no és vàlida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30769,6 +30766,16 @@ msgstr "Assentament invalidat"
msgid "No help available."
msgstr "No hi ha ajuda disponible."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Carrega la confirmació d'informe"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Carrega la confirmació d'informe"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10486,58 +10486,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Nastavit cestu konfigurace"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Nastavit cestu konfigurace"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Vývojová verze GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Možnosti knihy"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Zobrazit verzi GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Povolit další/vývojové/ladicí funkce."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10545,7 +10544,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10553,12 +10552,12 @@ msgstr ""
"Soubor, do kterého ladit; implicitně \"/tmp/gnucash.trace\"; může být "
"\"stderr\" nebo \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Možnosti rozpočtu"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21145,18 +21144,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Soubor %s nelze najít."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "Zobrazovat jen text"
@@ -21210,36 +21209,36 @@ msgstr "Datum odsouhlasení"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Spočítat cenu této komodity."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30656,6 +30655,14 @@ msgstr "Účetní položka zneplatněna"
msgid "No help available."
msgstr "Není proměnná"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Nastavit cestu konfigurace"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Nastavit cestu konfigurace"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Možnost data a času"

View File

@@ -104,10 +104,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -9163,7 +9163,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10537,57 +10537,56 @@ msgstr "Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på {1}"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "For at finde den sidste stabile version, så gå venligst til {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, finanshåndtering for personer og små virksomheder"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} udviklingsversion"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
#| msgid "Book Options"
msgid "Common Options"
msgstr "Bogindstillinger"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Vis GnuCash's version"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Slå ekstra/udvikling/fejlsøgningsegenskaber til."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10595,19 +10594,19 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budgetindstillinger"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]"
@@ -21161,18 +21160,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s kolonne kunne ikke forstås."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Ingen datokolonne."
@@ -21225,37 +21224,37 @@ msgstr "Sidste afstemningsdato"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Beregn prisen på denne vare."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Ingen balance-, indskuds- eller hævningskolonne."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30581,6 +30580,14 @@ msgstr "Transaktion ugyldig"
msgid "No help available."
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Tid og dato valgmulighed"

View File

@@ -31,10 +31,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -9108,7 +9108,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Version"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "Version-ID"
@@ -10466,43 +10466,44 @@ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
"Um die letzte stabile Version zu finden, sehen Sie bitte hier nach: {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Berichtskonfiguration wird geladen..."
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Benutzer Berichtskonfiguration wird geladen..."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, die Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [Optionen] [Datei]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash-Entwicklungsversion {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Gemeinsame Optionen"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash-Version anzeigen"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10510,11 +10511,11 @@ msgstr ""
"Debugging aktivieren: liefere ausführliche Details in den Logs.\n"
"Das ist äquivalent zu: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Zusätzliche/instabile/Debug-Funktionen aktivieren."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10526,7 +10527,7 @@ msgstr ""
"Beispiele: \"--log qof=debug\" oder \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Kann mehrmals aufgerufen werden."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10534,11 +10535,11 @@ msgstr ""
"Datei, in welche die Logmeldungen geschrieben werden; Voreinstellung \"/tmp/"
"gnucash.trace\"; kann auch \"stderr\" oder \"stdout\" sein."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Versteckte Optionen"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[Datei]"
@@ -21618,17 +21619,17 @@ msgstr "Wert ergibt keine gültige Währung für eine Währungsspalte"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Spalte »{1}« konnte nicht verstanden werden.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Keine Datumsspalte."
@@ -21672,40 +21673,40 @@ msgstr "Buchung-Abgleichen-Datum"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Wert kann nicht zu einem gültigen Abgleichszustand verarbeitet werden."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Preis kann nicht als Zahl erkannt werden."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Angabe zu Konto kann nicht mit einem existierenden Konto in Übereinstimmung "
"gebracht werden."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Angabe zu Transferkonto kann nicht mit einem existierenden Konto in "
"Übereinstimmung gebracht werden."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Angabe zu Konto darf nicht leer sein."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Angabe zu Transfer-Konto darf nicht leer sein."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Keine Spalte für Gutschrift oder Belastung."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Teilbuchung ist abgeglichen, aber das Abgleichdatum fehlt oder ist ungültig."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30764,6 +30765,12 @@ msgstr "Buchung ungültig gemacht"
msgid "No help available."
msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Berichtskonfiguration wird geladen..."
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Benutzer Berichtskonfiguration wird geladen..."
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -9073,7 +9073,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10433,57 +10433,56 @@ msgstr "तुस https://bugs.gnucash.org पर बग रिपोटां
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "खीरी स्थाई सरूप हा"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "रिपोट दे आप्शनें गी संपादत करो"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "रिपोट दे आप्शनें गी संपादत करो"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} विकास सरूप"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
#| msgid "Book Options"
msgid "Common Options"
msgstr "कताब आप्शन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash सरूप दिक्खो"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "बाद्धे दा/विकास/डीबगिङ सुविधाएं गी समर्थ करो"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10491,7 +10490,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10499,13 +10498,13 @@ msgstr ""
"ओह् फ़ाइल जिस च लॉग कीता जाना ऐ ; \"/tmp/gnucash.trace\"; च डिफाल्ट \"stderr\" "
"जां \"stdout\" होई सकदा ऐ ।"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Hidden Options"
msgstr "बजट दियां आप्शनां:"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21399,18 +21398,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s स्तंभ गी समझेआ नेईं जाई सकेआ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "कोई तरीक स्तंभ नेईं."
@@ -21463,37 +21462,37 @@ msgstr "खीरी नबेड़न तरीक"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "इस जिनस दे मुल्ल दी गणना करो."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "कोई बैलेंस, जमा जां निकासी स्तंभ नेईं."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30852,6 +30851,14 @@ msgstr "लैन-देन निरस्त ऐ"
msgid "No help available."
msgstr "कोई मदद उपलब्ध नेईं ऐ ."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "रिपोट दे आप्शनें गी संपादत करो"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "रिपोट दे आप्शनें गी संपादत करो"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "समां ते तरीक आप्शन"

View File

@@ -36,10 +36,10 @@
# Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -9020,7 +9020,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10373,58 +10373,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Ορισμός διαδρομής ρυθμίσεων"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Ορισμός διαδρομής ρυθμίσεων"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "έκδοση GnuCash που βρίσκεται σε στάδιο ανάπτυξης %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Επιλογές βιβλίου"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων δυνατοτήτων αποσφαλμάτωσης/ανάπτυξης."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10432,7 +10431,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10440,12 +10439,12 @@ msgstr ""
"Αρχείο για αποθήκευση καταγραφών, προεπιλογή είναι το \"/tmp/gnucash.trace"
"\", μπορεί να γίνει \"stderr\" ή \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Επιλογές προϋπολογισμού"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -20877,18 +20876,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "η %s στήλη δεν μπορεί να κατανοηθεί."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Χωρίς στήλη ημερομηνίας."
@@ -20941,37 +20940,37 @@ msgstr "Τελευταία ημερομηνία συμφωνίας"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Υπολογισμός τιμής αυτής της αξίας."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Χωρίς στήλη για υπόλοιπο, κατάθεση ή ανάληψη."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30272,6 +30271,14 @@ msgstr "Ακυρωμένη συναλλαγή"
msgid "No help available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Ορισμός διαδρομής ρυθμίσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Ορισμός διαδρομής ρυθμίσεων"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Επιλογή ημερομηνίας και ώρας"

View File

@@ -8,10 +8,10 @@
# Adithya K <adithyak04@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -9036,7 +9036,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10391,58 +10391,57 @@ msgstr "You can also lookup and file bug reports at https://bugs.gnucash.org\n"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Update GnuCash configuration data"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Update GnuCash configuration data"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s development version"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Book Options"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Show GnuCash version"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Enable extra/development/debugging features."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10450,7 +10449,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10458,12 +10457,12 @@ msgstr ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budget Options"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21245,18 +21244,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr " The file could not be reopened.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr ""
@@ -21309,36 +21308,36 @@ msgstr "Reconciled Date"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Calculate the price of this commodity."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30585,6 +30584,14 @@ msgstr "Transaction Voided"
msgid "No help available."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Update GnuCash configuration data"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Update GnuCash configuration data"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Time and Date Option"

View File

@@ -13,10 +13,10 @@
# Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -9165,7 +9165,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID de Compilación"
@@ -10502,47 +10502,44 @@ msgstr "También puede ver y enviar boletines de defectos a"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Para encontrar la última versión estable, refiérase a"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Cargar configuración boletinada"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Cargar configuración boletinada"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, para contabilidad financiera personal y pequeños negocios"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opciones] [f-datos]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1}, versión de desarrollo"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Opciones comunes"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versión de GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10551,11 +10548,11 @@ msgstr ""
"bitácoras.\n"
"Esto es equivalente a: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Activar características adicional/desarrollo/depuración."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10567,7 +10564,7 @@ msgstr ""
"Ejemplos: \"--log qof=debug\" o \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"boletínuede ser invocado múltiples veces."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10575,11 +10572,11 @@ msgstr ""
"El fichero bitácora interna; por defecto a «/tmp/gnucash.trace»; puede ser "
"«stderr» o «stdout»."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opciones ocultas"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[fichero-dato]"
@@ -21804,19 +21801,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
#| msgid " could not be understood.\n"
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr " no pudo comprenderse.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Sin columna de fecha."
@@ -21862,39 +21859,39 @@ msgstr "Fecha Transferencia Conciliada"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Valor no puede ser interpretado dentro de un estado conciliado."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Valor no puede ser interpretado dentro de un estado conciliado."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Valor de cuenta no puede ser redistribuida a una cuenta."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Valor de transferencia de cuenta no puede ser redistribuido a una cuenta."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Valor de cuenta no puede estar vacío."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Valor de cuenta de transferencia no puede estar vacío."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Sin columna de depósito o retirada."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Desglose está conciliado pero columna de fecha conciliada falta o es "
"inválida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -31070,6 +31067,16 @@ msgstr "Transacción Invalidada"
msgid "No help available."
msgstr "No hay ayuda disponible."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Cargar configuración boletinada"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Cargar configuración boletinada"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-22 14:04-0600\n"
"Last-Translator: Georg Lehner <Jorge.Lehner@gmx.net>, Juan Manuel García "
"Molina <juanmagm@mail.com>\n"
@@ -9457,7 +9457,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Probando"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10868,58 +10868,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Especificar directorio de configuración"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Especificar directorio de configuración"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Salir de GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Mostrar versión GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Opción Booleana"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versión GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10927,18 +10926,18 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Primera Opción"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21580,12 +21579,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr ""
@@ -21594,7 +21593,7 @@ msgstr ""
"no se encontró."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "Mostrar sólo texto"
@@ -21648,36 +21647,36 @@ msgstr "Reconciliado:"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Calcular el precio de estos valores."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -31249,6 +31248,14 @@ msgstr "Informe de Transacción"
msgid "No help available."
msgstr "No es una variable"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Especificar directorio de configuración"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Especificar directorio de configuración"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -9724,53 +9724,54 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -9778,17 +9779,17 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -19354,17 +19355,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr ""
@@ -19408,35 +19409,35 @@ msgstr ""
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -9370,7 +9370,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10773,58 +10773,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Kargatu erabiltzailearen konfigurazioa"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Kargatu erabiltzailearen konfigurazioa"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Erakutsi GnuCash-en bertsioa"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Liburu-aukerak"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Erakutsi GnuCash-en bertsioa"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10832,18 +10831,18 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Editatu aukerak"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21528,12 +21527,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr ""
@@ -21542,7 +21541,7 @@ msgstr ""
"ezin izan da aurkitu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "Erakutsi testua bakarrik"
@@ -21596,36 +21595,36 @@ msgstr "Berdinkatze-data"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Kalkulatu balore honen prezioa"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -31044,6 +31043,14 @@ msgstr "Transakzioen oroigarriak"
msgid "No help available."
msgstr "Ez da aldagaia"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Kargatu erabiltzailearen konfigurazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Kargatu erabiltzailearen konfigurazioa"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Ordu- eta data-aukera"

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -8981,7 +8981,7 @@ msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "شناسه ساخت"
@@ -10303,48 +10303,47 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "برای یافتن آخرین نسخه پایدار، لطفاً به http://www.gnucash.org مراجعه کن"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "ویرایش گزینه‌های گزارش"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "ویرایش گزینه‌های گزارش"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- گنوکش، حسابداری برای امور مالی شخصی و کسب و کار کوچک"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "گنو کش"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "گنوکش %s نسخه در حال توسعه"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "گزینه‌های دفتر"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "نمایش نسخه گنوکش"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10352,11 +10351,11 @@ msgstr ""
"فعالسازی وضعیت اشکال‌زدایی: ارائه جزئیات ریز در سابقه.\n"
"هم‌ارز با: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "فعالسازی قابلیت‌های اضافه/توسعه‌ای/اشکال‌زدایی."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10367,7 +10366,7 @@ msgstr ""
"نمونه‌ها: \"--log qof=debug\" یا \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"این را می‌توان چندین بار فراخوانی نمود."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10375,12 +10374,12 @@ msgstr ""
"پرونده برای نگهداری سابقه؛ پیش‌گزیده به «/tmp/gnucash.trace»; می‌تواند "
"«stderr» یا «stdout» باشد."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "گزینه‌های بودجه"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[پرونده داده]"
@@ -21040,18 +21039,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "پرونده نمی‌تواند بازگشایی شود"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr ""
@@ -21102,35 +21101,35 @@ msgstr "تاریخ تطبیق"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30113,6 +30112,14 @@ msgstr "تراکنش باطل شده"
msgid "No help available."
msgstr "هیچ کمکی در دسترس نیست."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "ویرایش گزینه‌های گزارش"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "ویرایش گزینه‌های گزارش"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -8,10 +8,10 @@
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -8583,7 +8583,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "Koontitunniste"
@@ -9878,57 +9878,54 @@ msgstr "Voit myös etsiä ja lähettää virheraportteja osoitteessa {1}"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Lataa raporttiasetukset"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Lataa raporttiasetukset"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [valinnat] [tiedosto]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} kehitysversio"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Yleiset asetukset"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Näytä tämä ohjeviesti"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Näytä GnuCashin versio"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -9936,17 +9933,17 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Piilotetut asetukset"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -19769,17 +19766,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Ei päiväyssaraketta."
@@ -19823,35 +19820,35 @@ msgstr ""
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -28471,6 +28468,16 @@ msgstr "Tosite mitätöity"
msgid "No help available."
msgstr "Apua ei ole tarjolla."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Lataa raporttiasetukset"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Lataa raporttiasetukset"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Aika- ja päiväasetukset"

View File

@@ -27,10 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre <nasmi3+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Version"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID de build"
@@ -11581,64 +11581,61 @@ msgstr ""
"Pour identifier la dernière version stable, veuillez consulter http://www."
"gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Charger le rapport préconfiguré"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Charger le rapport préconfiguré"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash gestion de finances personnelles et de petites entreprises"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
# messages-i18n.c:83
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s, version de développement"
# po/guile_strings.txt:43
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Options du Grand Livre"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Version de GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
"Active des fonctionnalités supplémentaires, de développement ou de débogage."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -11650,7 +11647,7 @@ msgstr ""
"Exemples : \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Ceci peut être invoqué plusieurs fois."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -11659,12 +11656,12 @@ msgstr ""
"options possibles \"stderr\" ou \"stdout\""
# po/guile_strings.txt:221
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Options du budget"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -23485,18 +23482,18 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:37
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "La colonne \"{1}\" n'a pas pu être comprise.\n"
# po/guile_strings.txt:230
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Pas de colonne date."
@@ -23557,37 +23554,37 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:130
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Calculer la valeur de ce bien/produit"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Pas de colonnes bilan, couverture, ou retrait."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -33796,6 +33793,16 @@ msgstr "Transaction invalidée"
msgid "No help available."
msgstr "Aide non disponible."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Charger le rapport préconfiguré"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Charger le rapport préconfiguré"
# po/guile_strings.txt:247
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Options d'heure et de date"

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Ronak Shah <ronaks@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -9043,7 +9043,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10395,58 +10395,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "છેલ્લી સ્થિર આવૃત્તિ હતી"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "અહેવાલના વિકલ્પોને સંપાદિત કરો"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "અહેવાલના વિકલ્પોને સંપાદિત કરો"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s વિકસાવેલી આવૃત્તિ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "પુસ્તકના વિકલ્પ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash આવૃત્તિ દેખાડો"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "વધારાની/વિકાસ/ડીબગિંગ સુવિધાઓ સક્રિય કરો"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10454,7 +10453,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10462,12 +10461,12 @@ msgstr ""
"જેમાં લોગ કરવામાં આવશે તે ફાઈલ; \"/tmp/gnucash.trace\"માં ડિફોલ્ટ કરો; \"stderr\" કે "
"\"stdout\" હોઈ શકે છે."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "બજેટના વિકલ્પો:"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21261,18 +21260,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s કોલમ સમજી ન શકાઇ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "કોઇ તારીખ કોલમ નહીં."
@@ -21325,37 +21324,37 @@ msgstr "આખરી મેળવણીની તારીખ"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "આ કોમોડિટીના મૂલ્યની ગણતરી કરો"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "કોઇ બેલેન્સ, જમા અથવા નિકાસી કોલમ નહીં."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30685,6 +30684,14 @@ msgstr "વ્યવહાર રદ થયેલ છે"
msgid "No help available."
msgstr "કોઇ મદદ ઉપલબ્ધ નથી"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "અહેવાલના વિકલ્પોને સંપાદિત કરો"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "અહેવાલના વિકલ્પોને સંપાદિત કરો"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "સમય અને તારીખ વિકલ્પ"

View File

@@ -7,10 +7,10 @@
# Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -8746,7 +8746,7 @@ msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "מזהה מהדורה"
@@ -10057,43 +10057,44 @@ msgstr "ניתן לחפש ולדווח על תקלים ב {1}"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "לאיתור הגרסה היציבה האחרונה, נא לפנות ל {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "הגדרות ה־scm של המערכת נטענות…"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "הגדרות ה־scm של המשתמש נטענות…"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "גנוקאש - חשבונאות לאנשים פרטיים ועסקים קטנים"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [אפשרויות] [קובץ נתונים]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "גנוקאש {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "גרסת פתוח גנוקאש {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "אפשרויות משותפות"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "הצגת הודעת עזרה זו"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "הצגת גרסת גנוקאש"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10101,11 +10102,11 @@ msgstr ""
"אפשור מצב איתור תקלים: מספק מידע מפורט בלוג.\n"
"זהה ל: --log '=info' --log 'qof=info' --log 'gnc=info'"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "אפשור תכונות נוספות/פיתוח/איתור תקלים."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10116,7 +10117,7 @@ msgstr ""
"דוגמאות: '--log qof=debug' או '--log gnc.backend.file.sx=info'\n"
"ניתן להפעיל אפשרות זו מספר פעמים."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10124,11 +10125,11 @@ msgstr ""
"קובץ לוג לכתיבה; ברירת המחדל היא ל־'/tmp/gnucash.trace'; יכול להיות 'stderr' "
"או 'stdout'."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "אפשרויות מוסתרות"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[קובץ נתונים]"
@@ -20642,17 +20643,17 @@ msgstr "הערך נפרס למטבע לא חוקי לסוג עמודת מטבע.
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "עמודה '{1}' לא מובן.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "אין עמודת תאריך."
@@ -20696,35 +20697,35 @@ msgstr "העברת תאריך התאמה"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "לא ניתן לפרוס ערך להתאמה תקינה."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "לא ניתן לפרוס מחיר לתוך מספר."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "לא ניתן למפות ערך בחשבון לחשבון."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "לא ניתן למפות ערך בחשבון הנגדי לערך בחשבון."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "ערך חשבון לא יכול להיות ריק."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "הערך בחשבון הנגדי לא יכול להישאר ריק."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "אין עמודת הפקדה או משיכה."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "הפיצול הותאם אך עמודת תאריך ההתאמה חסרה או פגומה."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -29454,6 +29455,12 @@ msgstr "התנועה בוטלה"
msgid "No help available."
msgstr "אין עזרה זמינה."
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "הגדרות ה־scm של המערכת נטענות…"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "הגדרות ה־scm של המשתמש נטענות…"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Hindi and Sanskrit Speaker <ifiotsbywzpamtrbbk@wqcefp.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Hindi and Sanskrit Speaker <ifiotsbywzpamtrbbk@wqcefp.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -8940,7 +8940,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10261,61 +10261,58 @@ msgstr "https://bugs.gnucash.org पर भी बग रिपोर्ट द
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "अंतिम स्थायी संस्करण ढूंढने के लिए कृपया देखें http://www.gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "रिपोर्ट कॉन्फ़िगरेशन लोड करें."
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "रिपोर्ट कॉन्फ़िगरेशन लोड करें."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash व्यक्तिगत और लघु व्यवसाय वित्त प्रबंधन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s विकास संस्करण"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "पुस्तक के विकल्प"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash संस्करण दिखाएं"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "अतिरिक्त/विकास/डीबगिंग सुविधाओं को सक्रिय करें"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10323,7 +10320,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10331,12 +10328,12 @@ msgstr ""
"वह फ़ाइल जिसमें लॉग किया जाना है; \"/tmp/gnucash.trace\"; में डिफॉल्ट \"stderr\" या "
"\"stdout\" हो सकता है."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बजट के विकल्प: "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[डेटाफ़ाइल]"
@@ -21076,18 +21073,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s कॉलम को समझा नहीं जा सका. "
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "कोई तिथि कॉलम नहीं."
@@ -21140,37 +21137,37 @@ msgstr "अंतिम मिलान तिथि"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "इस कमोडिटी के मूल्य की गणना करें."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "कोई बैलेंस, जमा या निकासी कॉलम नहीं. "
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30266,6 +30263,16 @@ msgstr "लेनदेन अमान्य है"
msgid "No help available."
msgstr "कोई मदद उपलब्ध नहीं है. "
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "रिपोर्ट कॉन्फ़िगरेशन लोड करें."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "रिपोर्ट कॉन्फ़िगरेशन लोड करें."
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2019., 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID gradnje"
@@ -10234,44 +10234,45 @@ msgstr "Također možeš pregledati i prijaviti greške na {1}"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Pronađi najnoviju stablinu verziju na {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Učitavanje scm konfiguracije sustava ..."
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Učitavanje scm konfiguracije korisnika ..."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
" GnuCash, računovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzećima"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opcije] [datoteka podataka]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} razvojna verzija"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Zajedničke opcije"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Prikaži ovu poruku pomoći"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Prikaži GnuCash verziju"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10280,11 +10281,11 @@ msgstr ""
"podataka.\n"
"Ovo je jednako kao: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Uključi dodatne/razvojne/probne funkcije."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10296,7 +10297,7 @@ msgstr ""
"Primjeri: \"--log qof=debug\" ili \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Ovo se može pozvati više puta."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10304,11 +10305,11 @@ msgstr ""
"Datoteka za log-podatke; standardna datoteka je „/tmp/gnucash.trace“; može "
"biti „stderr“ ili „stdout“."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opcije skrivanja"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[datoteka podataka]"
@@ -21169,17 +21170,17 @@ msgstr "Vrijednost je obrađena u neispravnu valutu za vrstu stupca valute."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Nije bilo moguće razumjeti stupac „{1}”.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Nema stupca datuma."
@@ -21223,37 +21224,37 @@ msgstr "Datum usklađivanja prijenosa"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Vrijednost se ne može obraditi u valjano usklađeno stanje."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Cijena se ne može obraditi u broj."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Vrijednost konta se ne može mapirati natrag na konto."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Vrijednost konta prijenosa se ne može mapirati natrag na konto."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Vrijednost konta ne može biti prazna."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Vrijednost konta prijenosa ne može biti prazna."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Nema stupca dugovanja ili potraživanja."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Stavka je usklađena, ali stupac datuma usklađivanja nedostaje ili je "
"neispravan."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -24040,12 +24041,14 @@ msgstr "Prošla godina"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)"
msgstr "Procijenjeni porez 1. kvartala prošle godine (1. siječnja 31. ožujka)"
msgstr ""
"Procijenjeni porez 1. kvartala prošle godine (1. siječnja 31. ožujka)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:161
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
msgstr "Procijenjeni porez 2. kvartala prošle godine (1. travnja 31. svibnja)"
msgstr ""
"Procijenjeni porez 2. kvartala prošle godine (1. travnja 31. svibnja)"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
@@ -24053,7 +24056,8 @@ msgstr "Procijenjeni porez 2. kvartala prošle godine (1. travnja 31. svibnj
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:162
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)"
msgstr "Procijenjeni porez 3. kvartala prošle godine (1. lipnja 31. kolovoza)"
msgstr ""
"Procijenjeni porez 3. kvartala prošle godine (1. lipnja 31. kolovoza)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:163
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
@@ -30165,6 +30169,12 @@ msgstr "Transakcija je stornirana"
msgid "No help available."
msgstr "Pomoć nije dostupna."
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Učitavanje scm konfiguracije sustava ..."
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Učitavanje scm konfiguracije korisnika ..."
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# Kornel Tako <takokornel@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Takó Kornél <takokornel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -9111,7 +9111,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10468,58 +10468,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Adja meg a beállítás elérési útját"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Adja meg a beállítás elérési útját"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s fejlesztői változat"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Könyv beállításai"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash verziószám megjelenítése"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Extrta / fejlesztői hibajelentés engedélyezése."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10527,18 +10526,18 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr "Log-fájl \"/tmp/gnucash.trace\"; lehet \"stderr\" vagy \"stdout\" is."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Költségvetés lehetőségei"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21044,18 +21043,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s oszlop nem értelmezhető"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Nincs dátum oszlop"
@@ -21108,36 +21107,36 @@ msgstr "Utolsó egyeztetési dátum"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Az áru árának kiszámítása."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30380,6 +30379,14 @@ msgstr "Tranzakció érvénytelenítve"
msgid "No help available."
msgstr "Segítség nem áll rendelkezésre."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Adja meg a beállítás elérési útját"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Adja meg a beállítás elérési útját"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Idő- és dátum-opció"

View File

@@ -8,10 +8,10 @@
# Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
@@ -10274,47 +10274,44 @@ msgstr "Anda juga bisa melihat dan membuat laporan kutu di {1}"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Untuk mendapatkan versi stabil terakhir, silakan mengacu ke {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Muat konfigurasi laporan"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Muat konfigurasi laporan"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, program akuntansi untuk keuangan personal dan usaha kecil"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opsi] [berkas_data]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} versi pengembangan"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Opsi-opsi Umum"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Tampilkan versi GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10322,11 +10319,11 @@ msgstr ""
"Aktifkan mode awakutu: menyediakan pesan detail di log.\n"
"Sama dengan: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Aktifkan fitur-fitur eksta/pengembangan/awakutu."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10337,7 +10334,7 @@ msgstr ""
"Contoh: \"--log qof=debug\" atau \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Ini dapat dipanggil beberapa kali."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10345,11 +10342,11 @@ msgstr ""
"Berkas untuk menyimpan log; berkas baku adalah \"/tmp/gnucash.trace\"; bisa "
"berupa \"stderr\" atau \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opsi-opsi Tersembunyi"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[berkas_data]"
@@ -21413,19 +21410,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
#| msgid " could not be understood.\n"
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr " tak dapat dipahami.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Tak ada kolom tanggal."
@@ -21469,37 +21466,37 @@ msgstr "Tanggal Rekonsiliasi Transfer"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Nilai tak dapat diurai menjadi sebuah status rekonsiliasi yang valid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Harga tak dapat diurai menjadi angka."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Nilai akun tak dapat dipetakan kembali ke sebuah akun."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Nilai akun transfer tak dapat dipetakan kembali ke sebuah akun."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Nilai akun tak boleh kosong."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Nilai akun transfer tak boleh kosong."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "No deposit atau penarikan kolom."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Split direkonsiliasi tetapi tanggal rekonsiliasi tidak ada atau tidak valid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30606,6 +30603,16 @@ msgstr "Transaksi Dibatalkan"
msgid "No help available."
msgstr "Tak ada bantuan yang tersedia."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Muat konfigurasi laporan"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Muat konfigurasi laporan"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -51,10 +51,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID build"
@@ -10488,47 +10488,48 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Per ottenere l'ultima versione stabile, fare riferimento a {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Sto caricando la configurazione scm di sistema..."
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Sto caricando la configurazione scm dell'utente..."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- GnuCash, contabilità per le finanze personali e per le piccole imprese"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opzioni] [file di dati]"
# linea di comando
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
# linea di comando
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Opzioni generali"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Visualizza questo messaggio di aiuto"
# linea di comando
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Visualizza la versione di GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10537,11 +10538,11 @@ msgstr ""
"È equivalente a: --log «=info» --log «qof=info» --log «gnc=info»"
# linea di comando
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Abilita le funzionalità extra/sviluppo/debugging."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10554,7 +10555,7 @@ msgstr ""
"Sono ammesse invocazioni multiple."
# linea di comando
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10562,11 +10563,11 @@ msgstr ""
"File su cui registrare il log; predefinito: «/tmp/gnucash.trace»; può essere "
"«stderr» or «stdout»."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opzioni nascoste"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[file dati]"
@@ -21925,17 +21926,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Colonna '{1}' non può essere interpretato.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Nessuna colonna per la data."
@@ -21982,38 +21983,38 @@ msgstr ""
"valido."
# Tooltip
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Il prezzo non può essere interpretato come un numero."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Il valore del conto non può essere ricondotto ad un conto."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Il valore del conto di trasferimento non può essere ricondotto ad un conto."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Il valore del conto non può essere vuoto."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Il valore del conto di trasferimento non può essere vuoto."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Nessuna colonna per versamenti o prelievi."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"La suddivisione è stata riconciliata ma la colonna della data di "
"riconciliazione manca o non è valida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -31328,6 +31329,12 @@ msgstr "Ho annullato la transazione"
msgid "No help available."
msgstr "Aiuto non disponibile."
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Sto caricando la configurazione scm di sistema..."
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Sto caricando la configurazione scm dell'utente..."
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -19,10 +19,10 @@
# TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:32+0000\n"
"Last-Translator: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ビルド ID"
@@ -10116,47 +10116,44 @@ msgstr "また、{1} でバグを探したり登録することができます
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "最新の安定版に関しては、{1} を参照してください。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "保存済み帳票設定で帳票を作成します。"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "保存済み帳票設定で帳票を作成します。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash、個人および小規模ビジネス向け財務管理"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [オプション] [データファイル]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} 開発バージョン"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "共通オプション"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "このヘルプメッセージを表示する"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash のバージョンを表示する"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10164,11 +10161,11 @@ msgstr ""
"デバッグモードを有効にする: ログでより詳細な情報を得る。\n"
"これは次と等価: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "拡張/開発用/デバッグ用機能を有効にする。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10180,7 +10177,7 @@ msgstr ""
"例: \"--log qof=debug\" や \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"これは複数回呼び出し可能。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10188,11 +10185,11 @@ msgstr ""
"ログを格納するファイル: デフォルトは \"/tmp/gnucash.trace\"。\"stderr\" ある"
"いは \"stdout\" を設定することも可能。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "隠しオプション"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[データファイル]"
@@ -20817,19 +20814,19 @@ msgstr "種類が通貨の列で、値を有効な通貨に解析できません
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
#| msgid " could not be understood.\n"
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "が処理できませんでした。\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "日付の列がありません。"
@@ -20873,37 +20870,37 @@ msgstr "資金移動先照合日"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "値を有効な照合済状態に解析できませんでした。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "価格を数値に解析できませんでした。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "勘定科目の値から勘定科目にマッピングし直すことができませんでした。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"資金移動先勘定科目の値から勘定科目にマッピングし直すことができませんでした。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "勘定科目の値は空にできません。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "資金移動先勘定科目の値は空にできません。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "入金または出金の列がありません。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"スプリットは照合済となっていますが、照合日の列がないか有効ではありません。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -29864,6 +29861,16 @@ msgstr "無効化した取引"
msgid "No help available."
msgstr "ヘルプが利用できません。"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "保存済み帳票設定で帳票を作成します。"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "保存済み帳票設定で帳票を作成します。"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10384,62 +10384,59 @@ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
"ಕೊನೆಯ ಸ್ಥಿರವಾದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು, ದಯವಿಟ್ಟು http://www.gnucash.org ಅನ್ನು ನೋಡಿ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಎನ್ನುವುದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ ಉದ್ಯಮದ ಹಣಕಾಸು ನಿರ್ವಹಣೆಯ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದೆ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ %s ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಆವೃತ್ತಿ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ಪುಸ್ತಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ/ಅಭಿವೃದ್ಧಿ/ದೋಷನಿದಾನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10447,7 +10444,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10455,12 +10452,12 @@ msgstr ""
"ದಾಖಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತ; ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು \"/tmp/gnucash.trace\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ; \"stderr"
"\" ಅಥವ \"stdout\" ಆಗಿರಬಹುದು."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[ಡೇಟಾಫೈಲ್]"
@@ -21312,18 +21309,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "ದಿನಾಂಕವಿಲ್ಲ ಲಂಬಸಾಲು."
@@ -21376,37 +21373,37 @@ msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ ದತ್ತಾಂ
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "ಈ ಸರಕಿನ (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಬೆಲೆಯನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕು."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌, ಠೇವಣಿ, ಅಥವ ಹಿಂಪಡೆಯುವಿಯ ಲಂಬಸಾಲು ಇಲ್ಲ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30595,6 +30592,16 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಂಡಿದ
msgid "No help available."
msgstr "ಯಾವುದೆ ನೆರವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 11:40+0900\n"
"Last-Translator: Jin-Hwan Jeong <yongdoria@gmail.com>\n"
"Language-Team:\n"
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgid "Version"
msgstr "버전"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10181,58 +10181,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "설정 경로 설정"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "설정 경로 설정"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s 개발 버전"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "장부 설정"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash 버전 보이기"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10240,7 +10239,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10248,12 +10247,12 @@ msgstr ""
"파일 로그의 기본값은 \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" 또는 \"stdout\"이 될 "
"수 있습니다."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "예산 설정"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -20391,18 +20390,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "파일을 다시 열 수 없습니다."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "날짜 열 보이기"
@@ -20456,36 +20455,36 @@ msgstr "통장정리한 날짜"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "이 상품의 가격 계산"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -29798,6 +29797,14 @@ msgstr "공 거래"
msgid "No help available."
msgstr "변수 아님"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "설정 경로 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "설정 경로 설정"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "시간과 날짜 설정"

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -8916,7 +8916,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10229,61 +10229,58 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "निमणी स्थिर आवृत्ती सोदपाक, मात्शे http://www.gnucash.org चो संदर्भ घेयात"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "अहवाल संरचनाय लोड करात"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "अहवाल संरचनाय लोड करात"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash वैयक्तिक आणि ल्हान व्यवसाय अर्थिक व्यवस्थापन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s उदरगत आवृत्ती"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "पुस्तक पर्याय"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash आवृत्ती दाखयात"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "अदिक/उदरगत/डिबगींग वैशिष्ट्या सक्षम करात."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10291,7 +10288,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10299,12 +10296,12 @@ msgstr ""
"लॉग करपाक फायल; मूळाव्यान \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" वो \"stdout\" "
"आसपाक शकता."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बजेट पर्याय"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[डेटाफायल]"
@@ -20906,18 +20903,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s स्तंभ समजूपाक शकना."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "तारीक स्तंभ ना."
@@ -20970,37 +20967,37 @@ msgstr "निमणे परतून मेळयल्ल्याची त
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "ह्या वस्तीचो दर मेजात."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "शिल्लक, ठेव वो काडपाचो स्तंभ ना"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30049,6 +30046,16 @@ msgstr "वैध केल्लो व्यवहार"
msgid "No help available."
msgstr "मदत उपलब्द ना"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "अहवाल संरचनाय लोड करात"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "अहवाल संरचनाय लोड करात"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -9018,7 +9018,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10348,61 +10348,58 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Nimanne thir vrutant sodunk,http://www.gnucash.orghanga sondorb kor"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Vakeachi manddavoll load kor"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Vakeachi manddavoll load kor"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s vikasacho vrutant"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "pustok poriai"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash vrutant dakhoi"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Odik/vikasache/chuki dakhovpache gunn xokio kor"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10410,7 +10407,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10418,12 +10415,12 @@ msgstr ""
"log in korcheak fail kor; hankam default \"/tmp/gnucash.trace\";zanv ieta "
"\"stderr\" or \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "odmaspotracho poriai"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[mhaitefail]"
@@ -21314,18 +21311,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s khonnachi somjikai mellunk na"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Tarkhecho khonn na"
@@ -21378,37 +21375,37 @@ msgstr "nimannea zulloileleachi tarikh"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "hea mhalachea molachem gonnit kor"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Urleli rok'kom, Tthevnni vo duddu kaddpacho khonn"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30604,6 +30601,16 @@ msgstr "vehar khali kelo"
msgid "No help available."
msgstr "mozot upolobdh na"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Vakeachi manddavoll load kor"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Vakeachi manddavoll load kor"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -9010,7 +9010,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10339,61 +10339,58 @@ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
"पॊतयिम सिटेबिल वॊरजन लबनॊ बापत, पिलीज़ रेफर कॊरिव http://www.gnucash.org कुन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "लोड कॊरिव रिपोट कनफिगरेशन"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "लोड कॊरिव रिपोट कनफिगरेशन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash ज़ॊती तॊ सुमाल बिज़नस फायनानॊस मनेजमेनट"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GNUCASH%s डीवलपमींट वॊरजन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "बुक ऊपशन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash वरजन हॊयीव"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "एिनीबील कॊरीव अलाव /डीवलपमींट/डीबगींग फिचर."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10401,7 +10398,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10409,12 +10406,12 @@ msgstr ""
"फायील यथ मंज़ लाग करुन छु; \"/tmp/gnucash.trace\"कुन डीफालट; हयीको \"stderr\" या "
"\"stdout\" एिसीथ."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बजट ऊपशन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[डाटाफायिल]"
@@ -21259,18 +21256,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s कालम हयुक नॊ समजोथ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "कांह तॊरिख कालम छु नॊ"
@@ -21323,37 +21320,37 @@ msgstr "पॊतयोम मसलहत करनॊ आमुत तॊर
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "यॊमी कामूडीटी हुंद परायीस कॊरीव शुमार."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "कांह बिलनोस, डोपाज़ीट,या ईखराज कालम छॊ नॊ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30493,6 +30490,16 @@ msgstr "टरांज़एिकशन वुयडीड"
msgid "No help available."
msgstr "कांह मदद छु नॊ दसतीयाब."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "लोड कॊरिव रिपोट कनफिगरेशन"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "लोड कॊरिव रिपोट कनफिगरेशन"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -7,10 +7,10 @@
# Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -9056,7 +9056,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10396,59 +10396,58 @@ msgstr ""
"Jei norite surasti paskutinę stabilią versiją, kreipkitės į http://www."
"gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Redaguoti konfigūracijos pavadinimą"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Redaguoti konfigūracijos pavadinimą"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr " GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s kūrimo stadijos versija"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Knygos parinktys"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Rodyti GnuCash versiją"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Įjungti papildomas/kuriamas/derinimo ypatybes."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10456,7 +10455,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10464,12 +10463,12 @@ msgstr ""
"Failas žurnalo rašymui; numatyta į „/tmp/gnucash.trace“; gali būti „stderr“ "
"arba „stdout“."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Biudžeto parinktys"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[duomenų failas]"
@@ -21063,18 +21062,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s stulpelis nesuprantamas."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Nėra datos stulpelio."
@@ -21127,37 +21126,37 @@ msgstr "Paskutinė suderinimo data"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Skaičiuoti šios prekės kainą."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Nėra likučio, įdėjimo ar išėmimo stulpelio."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30357,6 +30356,14 @@ msgstr "Operacija anuliuota"
msgid "No help available."
msgstr "Nėra prieinamos pagalbos."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Redaguoti konfigūracijos pavadinimą"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Redaguoti konfigūracijos pavadinimą"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10333,51 +10333,48 @@ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
"Lai saņemtu jaunāko stabilo versiju, dodieties uz http://www.gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Ielādēt pārskatu iestatījumus"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Ielādēt pārskatu iestatījumus"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "— GnuCash personīgo un mazā biznesa finanšu pārvaldība"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s izstrādes versija"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Iegrāmatot izvēlnes"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Parādīt GnuCash versiju"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10386,11 +10383,11 @@ msgstr ""
"Tas ir tas pats, kas papildu parametri: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --"
"log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Atļaut papildus/izstrādes/kļūdu rediģēšanas iespējas."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10402,7 +10399,7 @@ msgstr ""
"Piemēram: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"To var izsaukt vairākas reizes."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10410,12 +10407,12 @@ msgstr ""
"Fails, kurā žurnalēt; pēc noklusējuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr"
"\" or \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budžeta izvēlnes"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[datufails]"
@@ -21321,18 +21318,18 @@ msgstr "Vērtību nevar apstrādāt kā pareizu saskaņojumu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s kolonna nav saprotama."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Nav datuma kolonnas."
@@ -21380,38 +21377,38 @@ msgstr "Pārskaitījuma saskaņojuma datums"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Vērtību nevar apstrādāt kā pareizu saskaņojumu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Vērtību nevar apstrādāt kā pareizu saskaņojumu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Konta vērtību nevar savietot atpakaļ uz kontu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Pārskaitījuma vērtību nevar savietot atpakaļ uz kontu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Konta vērtība nedrīkst būt tukša."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Pārskaitījuma konta vērtība nedrīkst būt tukša."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Nav bilances, noguldījuma vai izņemšanas kolonnas."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Sadalījums ir saskaņots, bet trūkst saskaņošanas datums vai tas ir nepareizs."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30501,6 +30498,16 @@ msgstr "Grāmatojums anulēts"
msgid "No help available."
msgstr "Palīdzība nav pieejama."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Ielādēt pārskatu iestatījumus"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Ielādēt pārskatu iestatījumus"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Sangeeta Kumari<gistlrc@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc@gmail.com>\n"
@@ -8975,7 +8975,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10304,61 +10304,58 @@ msgstr "https://bugs.gnucash.org सेहो पर बग रिपोर्
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "अंतिम स्थायी संस्करण ढूंढबाक लेल कृपया देखू http://www.gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "रिपोर्ट कॉन्फ़िगरेशन लोड करू"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "रिपोर्ट कॉन्फ़िगरेशन लोड करू"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash व्यक्तिगत आओर लघु व्यवसाय वित्त प्रबंधन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "ग्नूकैश"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s विकास संस्करण"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "पोथी केर विकल्प"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash संस्करण देखाउ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "बाइली/विकास/डीबगिंग सुविधा केँ सक्रिय करू"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10366,7 +10363,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10374,12 +10371,12 @@ msgstr ""
"ओ फाइल जकरामे लाग कएल जाएनाइ अछि; \"/tmp/gnucash.trace\"; मे पूर्वनिर्धारित "
"\"stderr\" अथवा \"stdout\" भ' सकैत अछि."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बजट केर विकल्प:"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[डेटाफ़ाइल]"
@@ -21137,18 +21134,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s कालम केँ बुझल नहि जाए सकल."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "कोनो तिथि कालम नहि."
@@ -21201,37 +21198,37 @@ msgstr "अंतिम मिलान तिथि"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "एहि वस्तु केर मूल्य क' गणना करू."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "कोनो बैलेंस, जमा अथवा निकासी कालम नहि."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30333,6 +30330,16 @@ msgstr "लेनदेन अमान्य अछि"
msgid "No help available."
msgstr "कोनो मदति उपलब्ध नहि अछि."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "रिपोर्ट कॉन्फ़िगरेशन लोड करू"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "रिपोर्ट कॉन्फ़िगरेशन लोड करू"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc@gmail.com>\n"
@@ -8955,7 +8955,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10276,61 +10276,58 @@ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯁꯨ https://bugs.gnucash.org ꯇ ꯕꯒ ꯔꯤꯄꯣꯔ
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯇꯦꯕꯜ ꯚꯔꯁꯟ ꯐꯪꯅꯕ http://www.gnucash.org ꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡ ꯏꯟꯅ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash ꯄꯥꯔꯁꯅꯦꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯂꯂꯣꯟ-ꯏꯇꯤꯛꯀꯤ ꯁꯦꯜꯊꯨꯝ ꯁꯤꯜꯂꯥꯡꯕ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯂꯛꯄ ꯚꯔꯁꯟ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ꯕꯨꯛ ꯑꯣꯞꯁꯟ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ꯚꯔꯁꯟ ꯎꯠꯂꯣ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇ꯭ꯔꯥ/ꯗꯤꯚꯦꯂꯞꯃꯦꯟꯠ/ꯗꯤꯕꯒꯤꯡꯒꯤ ꯃꯒꯨꯟꯁꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10338,7 +10335,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10346,12 +10343,12 @@ msgstr ""
"ꯂꯣꯒ ꯇꯧꯅꯕ ꯐꯥꯏꯜ; \"/tmp/gnucash.trace\";ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯁ \"stderr\" ꯅꯇ꯭ꯔꯒ \"stdout\" ꯑꯣꯏꯕ "
"ꯌꯥꯏ."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ꯕꯖꯦꯠꯀꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[ꯗꯥꯇꯥꯐꯥꯏꯜ]"
@@ -21010,18 +21007,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s ꯀꯂꯝ ꯈꯪꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "ꯇꯥꯡꯒꯤ ꯀꯂꯝ ꯂꯩꯇꯦ."
@@ -21074,37 +21071,37 @@ msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯇꯥꯡ"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "ꯀꯃꯣꯗꯤꯇꯤ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯃꯜ ꯄꯥꯔꯣ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ, ꯗꯤꯄꯣꯖꯤꯠ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯋꯤꯗ꯭ꯔꯣꯋꯦꯜꯒꯤ ꯀꯂꯝ ꯂꯩꯇꯦ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30206,6 +30203,16 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯦ"
msgid "No help available."
msgstr "ꯃꯇꯦꯡ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc@gmail.com>\n"
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10379,61 +10379,58 @@ msgstr "নহাক্না {1} দা বগ রিপোর্তসিং
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "অরোয়বা তং-তাবা ভর্সন ফংনবগীদমক্তা, চানবীদুনা {1} দা য়েংবীয়ু"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "রিপোর্ত কনফিগুরেসন লোদ তৌ"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "রিপোর্ত কনফিগুরেসন লোদ তৌ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash পর্সোনেল অমসুং অপীকপা ব্যুজিনেস ফাইনান্স মেনেজমেন্ত "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s শেমগৎ-শাগৎলকপগী ভর্সন"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "বুক ওপসন"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ভর্সন উৎলো"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "অহেনবা/দিভেলপমেন্ত/দিবগগিংগী মগুনশিং ঙমহনবা."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10441,7 +10438,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10449,12 +10446,12 @@ msgstr ""
"লোগ তৌনবা ফাইল; \"/tmp/gnucash.trace\";দিফোল্তস \"stderr\" নত্রগা \"stdout\" "
"ওইবা য়াই."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "বজেতকী ওপসনস"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[দেতাফাইল]"
@@ -21248,18 +21245,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s কলম খঙবা ঙম্মোই"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "তাংগী কলম লৈতে."
@@ -21312,37 +21309,37 @@ msgstr "অকোনবা রিকনসাইল তৌবগী তাং"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "কমোদিতি অসিগী মমল পারো."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "বেলেন্স, দিপোজিত, নত্রগা ৱিদ্রোৱেলগী কলম লৈতে."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30514,6 +30511,16 @@ msgstr "ত্রান্সেকসন য়াদ্রে"
msgid "No help available."
msgstr "মতেং অমত্তা ফংদে."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "রিপোর্ত কনফিগুরেসন লোদ তৌ"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "রিপোর্ত কনফিগুরেসন লোদ তৌ"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:58-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -8961,7 +8961,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10282,61 +10282,58 @@ msgstr "तुम्ही https://bugs.gnucash.org येथे दोषास
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "अंतिम स्थीर आवृत्ती पाहण्यासाठी कृपया http://www.gnucash.org पाहा"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "अहवाल मांडणी उघडा"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "अहवाल मांडणी उघडा"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash वैयक्तिक व लहान व्यवसाय वित्तपुरवठा व्यवस्थापन"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s विकसन आवृत्ती"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "बुक पर्याय"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash आवृत्ती दाखवा"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "जास्तीचे/ विकसन/डिबगिंग/ गुणधर्म सक्षम करा."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10344,7 +10341,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10352,12 +10349,12 @@ msgstr ""
"च्या मध्ये लॉग करण्यासाठी फाइल करा; डिफॉल्ट्स \"/tmp/gnucash.trace\" वर; \"stderr"
"\" or \"stdout\" असू शकते"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "अंदाजपत्रक पर्याय"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[माहितीधारिका]"
@@ -21083,18 +21080,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s या कॉलमचा अर्थ समजू शकला नाही."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "तारीख कॉलम नाही"
@@ -21147,37 +21144,37 @@ msgstr "सुसंगत केलेली शेवटची तारीख
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "या कमोडिटीच्या किंमतीची गणना करायची का?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "शिल्लक, ठेवी, किंवा पैसे काढणे कॉलम नाही."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30282,6 +30279,16 @@ msgstr "व्यवहार रद्दबादल झाला"
msgid "No help available."
msgstr "मदत उपलब्ध नाही"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "अहवाल मांडणी उघडा"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "अहवाल मांडणी उघडा"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -7,10 +7,10 @@
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -9020,7 +9020,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "Bygg-ID"
@@ -10379,58 +10379,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Sett konfigurasjonssti"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Sett konfigurasjonssti"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s utviklingsversjon"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Bokalternativer"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Vis denne hjelpemeldingen"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Vis GnuCash-versjon"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10438,18 +10437,18 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budsjettoppsett"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]"
@@ -21231,18 +21230,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr " kunne ikke forstås.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "Vis datokolonnen"
@@ -21296,36 +21295,36 @@ msgstr "Avstemt dato"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Beregn prisen på denne varen."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30629,6 +30628,14 @@ msgstr "Transaksjonen er annullert"
msgid "No help available."
msgstr "Ingen hjelp er tilgjengelig."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Sett konfigurasjonssti"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Sett konfigurasjonssti"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Dato og klokkeslett-valg"

View File

@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:18+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -9042,7 +9042,7 @@ msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10401,58 +10401,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "अन्तिम स्थिर संस्करण "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "कन्फिगरेसन बाटो सेट गर्नुहोस्"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "कन्फिगरेसन बाटो सेट गर्नुहोस्"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "जिएनयुक्यास %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "जिएनयुक्यास %s विकास संस्करण"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "किताब विकल्प"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "जिएनयुक्यास संस्करण देखाउनुहोस्"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10460,18 +10459,18 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बजेट विकल्पहरू"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21169,18 +21168,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "फाइल पुन:खोल्न सकिँदैन।"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "मिति स्तम्भ देखाउनुहोस्"
@@ -21234,36 +21233,36 @@ msgstr "मिलान गरिएको मिति"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "यो वस्तुको मूल्य गणना गर्नुहोस्।"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30633,6 +30632,14 @@ msgstr "कारोबार खाली गरिएको छ"
msgid "No help available."
msgstr "चल होइन"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "कन्फिगरेसन बाटो सेट गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "कन्फिगरेसन बाटो सेट गर्नुहोस्"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "समय र मिति विकल्प"

View File

@@ -13,10 +13,10 @@
# Geert Janssens <info@kobaltwit.be>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Geert Janssens <geert@kobaltwit.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -9001,7 +9001,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "BouwID"
@@ -10343,47 +10343,44 @@ msgstr "U kunt fouten ook opzoeken en melden via {1}"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Ga naar {1} voor de laatste stabiele versie"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Rapportconfiguratie laden"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Rapportconfiguratie laden"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opties] [databestand]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} ontwikkelversie"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Basisopties"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Dit hulpbericht weergeven"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash-versie weergeven"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10391,11 +10388,11 @@ msgstr ""
"Debug modus activeren: schrijf uitgebreide details naar de logbestanden.\n"
"Dit is equivalent met: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Extra/ontwikkeling/debugging-functionaliteiten inschakelen."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10407,7 +10404,7 @@ msgstr ""
"Voorbeelden: \"--log qof=debug\" of \"-log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Dit kan meermaals opgegeven worden."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10415,11 +10412,11 @@ msgstr ""
"Bestand voor logmeldingen; standaard is “/tmp/gnucash.trace”; mag ook "
"“stderr” of “stdout” zijn."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Verborgen opties"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[databestand]"
@@ -21495,17 +21492,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Kolom '{1}' kon niet worden verwerkt.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Geen datumkolom."
@@ -21550,39 +21547,39 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
"Waarde kan niet geïnterpreteerd worden als een geldige verwerkingsstatus."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Waarde kan niet geïnterpreteerd worden als een bedrag."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Waarde voor rekening kan niet terug gelinkt worden naar een rekening."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Waarde voor tegenrekening kan niet geassocieerd worden met een GnuCash-"
"rekening."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Waarde voor rekening kan niet leeg zijn."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Waarde voor tegenrekening mag niet leeg zijn."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Geen storting- of opnamekolom."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Boekregel is afgestemd, maar geen kolom gevonden voor afstemmingsdatum of de "
"waarde in deze kolom is ongeldig."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30596,6 +30593,16 @@ msgstr "Boeking gestorneerd"
msgid "No help available."
msgstr "Geen hulp beschikbaar."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Rapportconfiguratie laden"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Rapportconfiguratie laden"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Henio Szewczyk <henryk.szewczyk09@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Henio Szewczyk <henryk.szewczyk09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -9101,7 +9101,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID kompilacji"
@@ -10469,58 +10469,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Aby znaleźć najnowszą stabilną wersję, przejdź do"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Ustaw ścieżkę konfiguracji"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Ustaw ścieżkę konfiguracji"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, rozliczanie finansów osobistych i małych firm"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s wersja deweloperska"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Opcje księgi"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Pokaż wersję GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Włącz składniki dodatkowe/programistyczne/odpluskwiające."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10528,7 +10527,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10536,12 +10535,12 @@ msgstr ""
"Plik dziennika; domyślnie do \"/tmp/gnucash.trace\"; może być \"stderr\" lub "
"\"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opcje budżetu"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21432,18 +21431,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Nie można zinterpretować kolumny %s."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Brak kolumny z datą."
@@ -21496,37 +21495,37 @@ msgstr "Ostatnia data uzgodnienia"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Oblicz cenę tego typu środków."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Brak kolumny wypłaty, bilansu lub depozytu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30910,6 +30909,14 @@ msgstr "Transakcja unieważniona"
msgid "No help available."
msgstr "Pomoc niedostępna."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Ustaw ścieżkę konfiguracji"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Ustaw ścieżkę konfiguracji"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Opcja daty i czasu"

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 06:55+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -8919,7 +8919,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID de compilação"
@@ -10238,49 +10238,44 @@ msgstr "Pode também procurar e reportar erros em {1}"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Para encontrar a última versão estável, por favor, veja em {1}"
# This maybe very important, but scm, really?
# A bit more clarity, please.
# And do delete the comment when done.
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Carregar configuração de sistema..."
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
# This maybe very important, but scm, really?
# A bit more clarity, please.
# And do delete the comment when done.
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Carregar configuração do utilizador..."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- Gnucash, contabilidade para finanças pessoais e de pequenos negócios"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opções] [ficheirodados]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versão de desenvolvimento do GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Opções comuns"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versão do GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10288,11 +10283,11 @@ msgstr ""
"Activar modo de depuração: fornece detalhes profundos nos diários.\n"
"É equivalente a: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Activar funcionalidades extra/de desenvolvimento/de depuração."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10304,7 +10299,7 @@ msgstr ""
"Exemplos: \"--log qof=debug\" ou \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Pode ser chamado múltiplas vezes."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10312,11 +10307,11 @@ msgstr ""
"Ficheiro onde escrever; predefinido como \"/tmp/gnucash.trace\"; pode ser "
"\"stderr\" ou \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opções ocultas"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[ficheirodados]"
@@ -21221,17 +21216,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Coluna \"{1}\" não pôde ser entendido.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Sem coluna de data."
@@ -21275,36 +21270,36 @@ msgstr "Data de reconciliação da transferência"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "O valor não pode ser convertido num estado válido de reconciliação."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "A cotação não pode ser convertida num número."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "O valor da conta não pode ser mapeado de volta à conta."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"O valor da conta de transferência não pode ser mapeado de volta à conta."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "O valor da conta não pode estar vazio."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "O valor da conta de transferência não pode estar vazio."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Sem coluna de depósito ou levantamento."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "Parcela reconciliada mas a tem a coluna de data em falta ou inválida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30260,6 +30255,18 @@ msgstr "Transacção esvaziada"
msgid "No help available."
msgstr "Sem ajuda disponível."
# This maybe very important, but scm, really?
# A bit more clarity, please.
# And do delete the comment when done.
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Carregar configuração de sistema..."
# This maybe very important, but scm, really?
# A bit more clarity, please.
# And do delete the comment when done.
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Carregar configuração do utilizador..."
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -14,10 +14,10 @@
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -8970,7 +8970,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID da compilação"
@@ -10301,43 +10301,44 @@ msgstr "Você também pode pesquisar e enviar os relatórios de problemas em {1}
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Para encontrar a última versão estável, consulte {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Carregando a configuração do scm..."
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Carregando a configuração do scm do usuário..."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, responsável pelas finanças pessoais e das pequenas empresas"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opções] [arquivo de dados]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versão de desenvolvimento do GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Opções comuns"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostre esta mensagem de ajuda"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostre a versão do GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10345,11 +10346,11 @@ msgstr ""
"Ative o modo de depuração: forneça os detalhes completos nos logs.\n"
"É o mesmo que: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Ativa os recursos extras de desenvolvimento e de depuração."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10361,7 +10362,7 @@ msgstr ""
"Exemplos: \"--log qof=debug\" ou \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Isso pode ser invocado várias vezes."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10369,11 +10370,11 @@ msgstr ""
"O arquivo para salvar o log; o padrão é \"/tmp/gnucash.strace\"; pode ser "
"\"stderr\" (saída de erro padrão) ou \"stdout\" (saída padrão)."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opções ocultas"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[arquivo de dados]"
@@ -21396,17 +21397,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "A coluna '{1}' não pôde ser compreendida.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Sem data na coluna."
@@ -21452,39 +21453,39 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
"O valor não pode ser analisado como uma condição de reconciliação válida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "O preço não pode ser analisado como um número."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "O valor da conta não pode ser mapeado de volta para uma conta."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"O valor da transferência da conta não pode ser mapeado de volta para uma "
"conta."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "O valor da conta não pode estar vazio."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "O valor da transferência da conta não pode estar vazio."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Sem depósito ou retirada na coluna."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"O desdobramento está reconciliado, mas a coluna da data de reconciliação "
"está ausente ou é inválida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30504,6 +30505,12 @@ msgstr "Transação anulada"
msgid "No help available."
msgstr "Não há ajuda disponível."
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Carregando a configuração do scm..."
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Carregando a configuração do scm do usuário..."
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -8,10 +8,10 @@
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -9290,7 +9290,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID Generare"
@@ -10668,62 +10668,61 @@ msgstr ""
"Pentru a găsi ultima versiune stabilă, vă rugăm să accesați http://www."
"gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Setează calea configurării"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Setează calea configurării"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- GnuCash: administrarea finanțelor individuale și pentru companii mici."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash %s development version"
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s versiune de dezvoltare"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
#| msgid "Book Options"
msgid "Common Options"
msgstr "Opțiuni carte"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Arată versiunea GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Activează funcțiile suplimentare/de dezvoltare/de depanare."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10731,7 +10730,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10739,13 +10738,13 @@ msgstr ""
"Fișierul de autentificat; implicit \"/tmp/gnucash.trace\"; poate fi \"stderr"
"\" sau \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opțiuni buget"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[fișier]"
@@ -21932,19 +21931,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
#| msgid " could not be understood.\n"
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr " nu a putut fi înțeles.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "Afișează coloana datei"
@@ -21998,36 +21997,36 @@ msgstr "Data de reconciliere"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Calculează prețul acestei mărfi."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -31602,6 +31601,14 @@ msgstr "Tranzacție golită"
msgid "No help available."
msgstr "Nu avem ajutor disponibil."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Setează calea configurării"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Setează calea configurării"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Opțiune pentru timp și dată"

View File

@@ -14,10 +14,10 @@
# Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "№ сборки"
@@ -10391,61 +10391,58 @@ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
"Последнюю стабильную версию вы можете найти на сайте http://www.gnucash.org"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Построить отчёт с данными настройками"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Построить отчёт с данными настройками"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash управление финансами для частных лиц и малого бизнеса"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s (разрабатываемая версия)"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Настройки книги"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Показать версию GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Включить дополнительные/dev/отладочные средства."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10453,7 +10450,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10461,12 +10458,12 @@ msgstr ""
"Файл лога, по умолчанию это \"/tmp/gnucash.trace\", но возможно \"stderr\" "
"или \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Настройки бюджета"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21330,18 +21327,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Не удалось разобрать столбец %s."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Нет столбца с датами."
@@ -21394,37 +21391,37 @@ msgstr "Последняя дата согласования"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Посчитать цену этого товара."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Столбец баланса, депозита или расхода отсутствует."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30594,6 +30591,16 @@ msgstr "Проводка аннулирована"
msgid "No help available."
msgstr "Справка недоступна."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Построить отчёт с данными настройками"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Построить отчёт с данными настройками"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -9655,7 +9655,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Ikiciro"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -11089,60 +11089,59 @@ msgstr "GUSHAKISHA Na IDOSIYE Raporo ku HTTP"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Iheruka Verisiyo"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "i Sisitemu Iboneza"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "i Sisitemu Iboneza"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "ku Gutangira"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Verisiyo"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Amahitamo"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Show this help message"
msgstr "iyi Ifashayobora Ubutumwa"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Verisiyo"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -11150,18 +11149,18 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Amahitamo"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -22047,18 +22046,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "Umwandiko"
@@ -22112,36 +22111,36 @@ msgstr "ku i"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "i Igiciro Bya iyi"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -31764,6 +31763,14 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
msgid "No help available."
msgstr "a IMPINDURAGACIRO"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "i Sisitemu Iboneza"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "i Sisitemu Iboneza"
#, fuzzy
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Na"

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# Zdenko Podobny <zdenop@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "ID zostavenia"
@@ -10244,58 +10244,57 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Posledná stabilná verzia bola "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Nastaviť konfiguračnú cestu"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Nastaviť konfiguračnú cestu"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Gnucash %s vývojová verzia"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Možnosti knihy"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Zobraziť verziu GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Povoliť extra/vývojové/ladiace funkcie."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10303,7 +10302,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10311,12 +10310,12 @@ msgstr ""
"Súbor, do ktorého zaznamenávať; štandardne \"/tmp/gnucash.trace\"; môže byť "
"\"stderr\" alebo \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Nastavenia rozpočtu"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -20580,18 +20579,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Súbor %s nie je uložený."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "Zobraziť stĺpec Dátum"
@@ -20645,36 +20644,36 @@ msgstr "Zadajte dátum publikovania."
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Kalkulovať cenu tejto komodity."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -29953,6 +29952,14 @@ msgstr "Neplatná transakcia"
msgid "No help available."
msgstr "Pomocník nie je k dispozícii."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Nastaviť konfiguračnú cestu"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Nastaviť konfiguračnú cestu"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Nastavenia času a dátumu"

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2015—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -9039,7 +9039,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10370,62 +10370,59 @@ msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
"Да нађете последње стабилно издање, погледајте на „http://www.gnucash.org“"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Учитај подешавање извештаја"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Учитај подешавање извештаја"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"— Гнуов новчић је програм за управљање личним и финансијама малог пословања"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Гнуов новчић"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Гнуов новчић %s развојно издање"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Опције књиге"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Приказује издање програма"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Укључује функције додатог/развоја/прочишћавања."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10433,7 +10430,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10441,12 +10438,12 @@ msgstr ""
"Датотека за дневник; основно је „/tmp/gnucash.trace“; може бити „stderr“ или "
"„stdout“."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Опције буџета"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[датотека података]"
@@ -21267,18 +21264,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Не могу да разумем колону „%s“."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Нема колоне датума."
@@ -21331,37 +21328,37 @@ msgstr "Датум последњег измирења"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Израчунајте цену ове робе."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Нема колоне салда, улагања, или подизања."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30530,6 +30527,16 @@ msgstr "Трансакција је поништена"
msgid "No help available."
msgstr "Помоћ није доступна."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Учитај подешавање извештаја"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Учитај подешавање извештаја"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -13,10 +13,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -8938,7 +8938,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Version"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "Bygges-ID"
@@ -10267,47 +10267,44 @@ msgstr "Du kan också slå upp och registrera felrapporter på {1}"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "För att hitta den senaste stabila versionen, se {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Läs in rapportkonfiguration"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Läs in rapportkonfiguration"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, bokföring för privat bruk och småföretag"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [alternativ] [datafil]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} utvecklingsversion"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Allmänna alternativ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Vissa detta hjälpmeddelande"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Visa GnuCash-version"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10315,11 +10312,11 @@ msgstr ""
"Aktivera felsökningsläge: gå in djupt på detaljer i loggarna.\n"
"Detta motsvarar: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Aktivera extra-/utvecklings-/felsökningsfunktioner."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10331,7 +10328,7 @@ msgstr ""
"Exempel: \"--log qof=debug\" eller \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Detta kan anropas flera gånger."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10339,11 +10336,11 @@ msgstr ""
"Fil att logga till; förval är \"/tmp/gnucash.trace\"; kan vara \"stderr\" "
"eller \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Dolda alternativ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]"
@@ -21298,17 +21295,17 @@ msgstr "Värde tolkades till en ogiltig valuta från en valutakolumntyp."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Kolumn '{1}' kunde inte förstås.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Ingen datumkolumn."
@@ -21352,36 +21349,36 @@ msgstr "Överföringens avstämningsdatum"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Värdet kan inte tolkas till en giltig avstämningsstatus."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Pris kan inte tolkas till ett nummer."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Kontots värde kan inte mappas tillbaka till ett konto."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Överföringskontots värde kan inte mappas tillbaka till ett konto."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Kontovärdet får inte vara tomt."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Överföringskontots värde får inte vara tomt."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Ingen kolumn för insättning/uttag."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Delning är avstämd men kolumnen för avstämningsdatum saknas eller är ogiltig."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30365,6 +30362,16 @@ msgstr "Transaktion annullerad"
msgid "No help available."
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Läs in rapportkonfiguration"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Läs in rapportkonfiguration"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10335,61 +10335,58 @@ msgstr "நீங்கள் https://bugs.gnucash.org இலும் பார
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "கடந்த நிலையான பதிப்பை கண்டுபிடிக்க, http://www.gnucash.org-ஐ பார்க்கவும்"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "அறிக்கை கட்டமைப்பை ஏற்று"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "அறிக்கை கட்டமைப்பை ஏற்று"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash தனிப்பட்ட மற்றும் சிறிய வணிக நிதி மேலாண்மை"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s வளர்ச்சி பதிப்பு"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "புத்தக விருப்பங்கள் "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash பதிப்பை காட்டு "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "கூடுதல்/வளர்ச்சி/பிழைத்திருத்த அம்சங்களை செயல்படுத்துகிறது."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10397,7 +10394,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10405,12 +10402,12 @@ msgstr ""
"பதிவு செய்ய வேண்டிய கோப்பு; \"/tmp/gnucash.trace\" முன்னிருப்புக்கு; \"stderr\" "
"அல்லது \"stdout\" ஆக இருக்கலாம்."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "பட்ஜெட் விருப்பங்கள்"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[தரவுக்கோப்பு]"
@@ -21228,18 +21225,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s நிரலை புரிந்து கொள்ள முடியாது."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "தேதி நிரல் இல்லை."
@@ -21292,37 +21289,37 @@ msgstr "கடைசியாக ஒப்பிடப்பட்ட தேத
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "இந்த சரக்கிற்கான விலையைக் கணக்கிடு."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "இருப்பு, வைப்பு அல்லது எடுத்தல் நிரல் இல்லை."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30496,6 +30493,16 @@ msgstr "பரிமாற்றம் காலியாக்கப்பட
msgid "No help available."
msgstr "உதவி எதுவும் இல்லை."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "அறிக்கை கட்டமைப்பை ஏற்று"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "அறிக்கை கட்டமைப்பை ஏற்று"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10223,61 +10223,58 @@ msgstr "https://bugs.gnucash.org కూడా మీరు దోష నివ
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "చివరి స్టేబుల్ వెర్షన్‌ను కనుగొనడానికి, దయచేసి http://www.gnucash.org ‌కు వెళ్లండి."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "నివేదిక ఆకృతీకరణను లోడ్ చేయి"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "నివేదిక ఆకృతీకరణను లోడ్ చేయి"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "-gnuక్యాష్ వ్యక్తిగత మరియు చిన్న వ్యాపార ఆర్థిక నిర్వహణ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Gnuక్యాష్"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s అభివృద్ధి వెర్షన్‌"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "పుస్తక ఐచ్ఛికాలు"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash వెర్షన్‌ని చూపించు"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "అదనం/అభివృద్ధి/డీబగ్ చేసే విశేషాంశాలను చేతనపరచు"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10285,7 +10282,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10293,12 +10290,12 @@ msgstr ""
"\"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"కు అప్రమేయాలు; లోనికి "
"ప్రవేశించడానికి ఫైల్ చేయి"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "బడ్జెట్ ఐచ్ఛికాలు"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[డేటాఫైల్]"
@@ -20880,18 +20877,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s నిలువువరుస అర్ధం కావడంలేదు"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "తేదీ నిలువువరుస లేదు"
@@ -20944,37 +20941,37 @@ msgstr "చివరి సమన్వయ తేదీ"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "ఈ సరుకు ధరను లెక్కించు"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "నిల్వ, డిపాజిట్ లేక ఉపసంహరణ నిలువువరుస లేదు."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30019,6 +30016,16 @@ msgstr "లావాదేవీ వ్యర్ధమైంది"
msgid "No help available."
msgstr "సహాయం అందుబాటులో లేదు"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "నివేదిక ఆకృతీకరణను లోడ్ చేయి"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "నివేదిక ఆకృతీకరణను లోడ్ చేయి"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -9,10 +9,10 @@
# udo pton <udopton@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: udo pton <udopton@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "İnşa Kimliği"
@@ -10311,61 +10311,58 @@ msgstr "Hata bildirimi ve araştırması için https://bugs.gnucash.org"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Son kararlı sürüm için lütfen http://www.gnucash.org adresine gidiniz"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Rapor yapılandırmasını yükle"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Rapor yapılandırmasını yükle"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash kişisel ve küçük işletme finansmanı yönetimi"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s geliştirme sürümü"
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldığı kabul edildi.
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Dosya Seçenekleri"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash sürümünü göster"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Ekstra özellikleri etkinleştir."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10373,7 +10370,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10381,12 +10378,12 @@ msgstr ""
"Loglanacak dosya; varsayılan \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" veya \"stdout"
"\" olabilir."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Bütçe Seçenekleri"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[veri dosyası]"
@@ -21174,19 +21171,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
#| msgid " could not be understood.\n"
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr " anlaşılamadı.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Tarih sütunu yok."
@@ -21238,37 +21235,37 @@ msgstr "Son Mutabakat Tarihi"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Bu emtianın fiyatını hesaplayın."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Denge, para yatırma veya para çekme sütunları yok."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30382,6 +30379,16 @@ msgstr "İşlem İptal Edildi"
msgid "No help available."
msgstr "Yardım uygun değil."
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Rapor yapılandırmasını yükle"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Rapor yapılandırmasını yükle"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -8,10 +8,10 @@
# Maksym Kobieliev <maximaximums@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 19:25+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -9015,7 +9015,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "Ід. збирання"
@@ -10342,44 +10342,45 @@ msgstr "Ви можете скласти звіт про помилку за а
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Найсвіжішу стабільну версію можна знайти на {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Завантажуємо налаштування scm системи…"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Завантажуємо налаштування scm користувача…"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- GnuCash, керування фінансами на особистому рівні та на рівні малого бізнесу"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [параметри] [файл_даних]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1}, нестабільна версія"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "Загальні параметри"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "Показати це довідкове повідомлення"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Показати версію GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10388,11 +10389,11 @@ msgstr ""
"Еквівалент таких параметрів: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log "
"\"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Увімкнути додаткові/розробницькі/налагоджувальні функції."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10404,7 +10405,7 @@ msgstr ""
"Приклади: «--log qof=debug» або «--log gnc.backend.file.sx=info»\n"
"Можна використовувати декілька таких визначень рівня у одній команді."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10412,11 +10413,11 @@ msgstr ""
"Файл журналу; типово «/tmp/gnucash.trace»; можна вказувати «stderr» чи "
"«stdout»."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "Приховані параметри"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[файл даних]"
@@ -21468,17 +21469,17 @@ msgstr "Дані оброблено до некоректної валюти д
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Не вдалося обробити стовпчик «{1}».\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "Немає стовпчика дати."
@@ -21522,38 +21523,38 @@ msgstr "Дата узгодження переказу"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Не вдалося обробити значення до коректного стану узгодження."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Не вдалося обробити ціну як число."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Значення рахунку не можна зворотно пов'язати із його рахунком."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Значення рахунку переказу не можна зворотно пов'язати із його рахунком."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Значення рахунку не може бути порожнім."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Сума на рахунку для сплати не може бути порожньою."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Немає стовпчика поповнення рахунку або зняття коштів з рахунку."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Дроблення є узгодженим, але стовпчик дати узгодження не містить даних або "
"містить некоректні дані."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30499,6 +30500,12 @@ msgstr "Порожні транзакції"
msgid "No help available."
msgstr "Немає довідки."
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Завантажуємо налаштування scm системи…"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Завантажуємо налаштування scm користувача…"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -9025,7 +9025,7 @@ msgid "Version"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10349,61 +10349,58 @@ msgstr ""
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "آخری مستحکم ورژن تلاش کرنے کے لئے، http://www.gnucash.org ملاحظہ کیجیے"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "رپورٹ كانفگریشن لوڈ كریں"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "رپورٹ كانفگریشن لوڈ كریں"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash ذاتی اور چھوٹے کاروبار کے فائنانس مینجمنٹ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s ترقی ورژن"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "بیاض كا آپشنس"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ورژن دكھاؤ"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "زائد/ڈیولپمنٹ/ڈبگینگ سہولتوں كو قابل كرو۔"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10411,7 +10408,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10419,12 +10416,12 @@ msgstr ""
"وہ فائل جس میں لاگ كیا جانا ہے ; \"/tmp/gnucash.trace\"; میں ڈیفالٹ \"stderr"
"\" یا \"stdout\" ہو سكتا ہے۔"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "بجٹ آپشنس: "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[ڈاٹا فائل]"
@@ -21304,18 +21301,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "%s كالم كو سمجھا نہیں جا سكا"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "تاریخ كالم نہیں۔"
@@ -21368,37 +21365,37 @@ msgstr "آخری موافق تاریخ"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "یہ كمیوڈیٹی كی قیمت كا شمار كرو"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
#, fuzzy
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "بقایا، جمع، یا نكالنے كا كالم نہیں ۔"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30566,6 +30563,16 @@ msgstr "لین دین فضول ہے"
msgid "No help available."
msgstr "مدد دستیاب نہیں ہے۔"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "رپورٹ كانفگریشن لوڈ كریں"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "رپورٹ كانفگریشن لوڈ كریں"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -4,10 +4,10 @@
# bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr ""
@@ -10416,58 +10416,57 @@ msgstr "Cũng có thể tra tìm và thông báo lỗi ở « https://bugs.gnuca
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "Đặt đường dẫn cấu hình"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "Đặt đường dẫn cấu hình"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s phiên bản phát triển"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Tùy chọn sách"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Hiện phiên bản GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Bật các tính năng bổ trợ / phát triển / gỡ lỗi."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10475,7 +10474,7 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10483,12 +10482,12 @@ msgstr ""
"Tập tin vào đó cần ghi lưu, mặc định là « /tmp/gnucash.trace », cũng có thể "
"là thiết bị lỗi chuẩn hay thiết bị xuất chuẩn."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Tùy chọn ngân sách"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -21296,18 +21295,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "Không thể mở tập tin."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
#, fuzzy
msgid "No date column."
msgstr "Hiển thị cột Ngày"
@@ -21361,36 +21360,36 @@ msgstr "Ngày đã chỉnh hợp"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "Tính giá của hàng hoá này."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -30852,6 +30851,14 @@ msgstr "Giao dịch bị bãi bỏ"
msgid "No help available."
msgstr "Không phải biến"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "Đặt đường dẫn cấu hình"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "Đặt đường dẫn cấu hình"
#~ msgid "Time and Date Option"
#~ msgstr "Tùy chọn Ngày và Giờ"

View File

@@ -20,10 +20,10 @@
# J0kWang <lianjiefly@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgid "Version"
msgstr "版本"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "构建 ID"
@@ -9924,43 +9924,44 @@ msgstr "您也可以在 http://bugzilla.gnome.org 查询、报告错误"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "对于最新的稳定版本,请参阅{1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "加载系统单片机配置中…"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "加载用户单片机配置中…"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "-Gnucash个人和小企业财务管理"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [选项] [数据文件]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s 开发版本"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "普通选项"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "显示帮助信息"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "显示 GnuCash 版本"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -9968,11 +9969,11 @@ msgstr ""
"启用调试模式:在日志中获取更多详细信息。\n"
"这相当于:--log“= info”--log“qof = info”--log“gnc = info”"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "启用额外的/正在开发的/调试的特性。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -9983,18 +9984,18 @@ msgstr ""
"示例:“--log qof = debug”或“--log gnc.backend.file.sx = info”\n"
"这可以多次调用。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
"日志文件输出;默认为“/tmp/gnucash.trace”可以修改为“stderr”或“stdout”。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "隐藏选项"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[数据文件]"
@@ -20251,17 +20252,17 @@ msgstr "无法将类型为货币的列中的数值解析为有效的货币。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "列'{1}'无法被识别。\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "无日期列。"
@@ -20305,35 +20306,35 @@ msgstr "最后对账日期"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "无法在有效匹配状态下分析该值。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "计算此商品的价格。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "帐户值无法从帐户的值映射到帐户。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "收款帐户的值无法映射回一个帐户。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "帐户的值不能为空。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "基金转移目的地帐户的值不能为空。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "无余额、存款或取款列。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "拆分已匹配,但它无效或不是一列归属日期。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -20669,7 +20670,8 @@ msgstr "未知的 OFX 投资科目"
msgid ""
"While importing transactions from OFX file '%s' into account '%s', found %d "
"previously imported transactions, no new transactions."
msgstr "将 OFX 文件“%s”中的交易导入账户“%s”时发现了 %d 个以前导入的交易,无新交易。"
msgstr ""
"将 OFX 文件“%s”中的交易导入账户“%s”时发现了 %d 个以前导入的交易,无新交易。"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1319
msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
@@ -28974,6 +28976,12 @@ msgstr "作废交易"
msgid "No help available."
msgstr "没有帮助。"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "加载系统单片机配置中…"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "加载用户单片机配置中…"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
# Brian Hsu <brianhsu.hsu@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgid "Version"
msgstr "版本"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "Build ID"
msgstr "建置號"
@@ -9976,47 +9976,44 @@ msgstr "您也可以在 {1} 查詢和回報錯誤"
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "要找到最新的穩定版本,請參考 {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading system scm configuration..."
msgstr "載入報表組態"
#. Translators: Guile is the programming language of the reports
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
msgid "Loading system wide Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Load report configuration"
msgid "Loading user scm configuration..."
msgstr "載入報表組態"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
msgid "Loading user specific Guile extensions…"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash給個人或小企業用的會計軟體"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [選項] [資料檔]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:253
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} 開發版"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:279
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
msgid "Common Options"
msgstr "通用選項"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:282
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
msgid "Show this help message"
msgstr "顯示這個說明訊息"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:284
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "顯示 GnuCash 版本"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:286
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10024,11 +10021,11 @@ msgstr ""
"開啟除錯模式:在日誌檔中提供詳細 的訊息。\n"
"和以下選項相等: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:288
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "打開額外的/開發用的/除錯用的功能。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10039,7 +10036,7 @@ msgstr ""
"例如:\"--log qof=debug\" 或 \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"這個選項可以出現出次。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10047,11 +10044,11 @@ msgstr ""
"日誌寫入的檔案;預為為 \"/tmp/gnucash.trace\";可以是 \"stderr\" 或\"stdout"
"\"。"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
msgid "Hidden Options"
msgstr "隱藏選項"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:297
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid "[datafile]"
msgstr "[資料檔]"
@@ -20429,17 +20426,17 @@ msgstr "無法將貨幣類型欄位中的數值無解析為有效的貨幣。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:293
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:301
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:512
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:520
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:575
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:583
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
msgstr "無法理解欄位「{1}」。\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:328
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
msgid "No date column."
msgstr "無日期欄位。"
@@ -20483,35 +20480,35 @@ msgstr "轉帳對帳日期"
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "無法將數值解析成有效的對帳狀態。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:228
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
msgid "Price can't be parsed into a number."
msgstr "無法將價格解析成數字。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "科目裡的值無法對應回科目。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:385
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "無法將轉帳科目的值配對回科目。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:434
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "科目的值不能為空。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:445
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "轉帳科目的值不能為空值。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:596
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "沒有存入或提出欄位。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:602
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "分割已對帳但沒有對帳日期欄位或該欄無效。"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:609
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -29182,6 +29179,16 @@ msgstr "交易已無效"
msgid "No help available."
msgstr "沒有說明。"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading system scm configuration..."
#~ msgstr "載入報表組態"
#, fuzzy
#~| msgid "Load report configuration"
#~ msgid "Loading user scm configuration..."
#~ msgstr "載入報表組態"
#~ msgid ""
#~ "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
#~ "useful to have a different settings tree while debugging."