L10N:fi: Glossary/po/glossary/fi.po

Currently translated at 98.9% (197 of 199 strings)
1
Translated using Weblate (Finnish) by Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fi/

L10N:fi: po/fi.po:64.1%

{'all': 5545, 'all_words': 37274, 'all_chars': 227535, 'fuzzy': 0, 'fuzzy_words': 0, 'fuzzy_chars': 0, 'readonly': 0, 'readonly_words': 0, 'readonly_chars': 0, 'translated': 3558, 'translated_words': 14688, 'translated_chars': 90971, 'todo': 1987, 'todo_words': 22586, 'todo_chars': 136564, 'nottranslated': 1987, 'nottranslated_words': 22586, 'nottranslated_chars': 136564, 'approved': 117, 'approved_words': 322, 'approved_chars': 2517, 'unlabeled': 5541, 'unlabeled_words': 37233, 'unlabeled_chars': 227285, 'allchecks': 1, 'allchecks_words': 1, 'allchecks_chars': 21, 'translated_checks': 1, 'translated_checks_words': 1, 'translated_checks_chars': 21, 'suggestions': 0, 'suggestions_words': 0, 'suggestions_chars': 0, 'approved_suggestions': 0, 'approved_suggestions_words': 0, 'approved_suggestions_chars': 0, 'comments': 0, 'comments_words': 0, 'comments_chars': 0, 'languages': 1, 'translated_percent': 64.1, 'approved_percent': 2.1, 'fuzzy_percent': 0.0, 'readonly_percent': 0.0, 'allchecks_percent': 0.1, 'translated_checks_percent': 0.1, 'translated_words_percent': 39.4, 'approved_words_percent': 0.8, 'fuzzy_words_percent': 0.0, 'readonly_words_percent': 0.0, 'allchecks_words_percent': 0.1, 'translated_checks_words_percent': 0.1, 'last_changed': datetime.datetime(2020, 12, 21, 20, 38, 21, 474285, tzinfo=<UTC>), 'last_author': 26935, 'recent_changes': 150, 'monthly_changes': 150, 'total_changes': 150}

Translated using Weblate (Finnish)
Translation: GnuCash/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fi/

Co-authored-by: Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>
This commit is contained in:
Marko Kohtala
2020-12-25 22:46:35 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent 960da93ad4
commit f3183d0b3a
2 changed files with 37 additions and 34 deletions

View File

@@ -4,22 +4,22 @@
# Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>, 2020.
# Tuomo Hartikainen <tth@harski.org>, 2017.
# Tuomo Kohvakka <tuomo.kohvakka@iki.fi>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,2060,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "läntinen"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:487
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:537
msgid "Other"
msgstr "Muut"
msgstr "muut"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
msgid "Arabic (IBM-864)"
@@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "Armenialainen (ARMSCII-8)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltian maiden (ISO-8859-13)"
msgstr "Balttilainen (ISO-8859-13)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltian maiden (ISO-8859-4)"
msgstr "Balttilainen (ISO-8859-4)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltian maiden (Windows-1257)"
msgstr "Balttilainen (Windows-1257)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
"follow the instructions provided."
msgstr ""
"Voit helposti tuoda vanhan kirjanpidon Quickenistä, MS Moneystä tai muista "
"ohjelmista jotka osaavat viedä tiedot QIF- tai OFX-tiedostoiksi. Avaa "
"ohjelmista, jotka osaavat viedä tiedot QIF- tai OFX-tiedostoiksi. Avaa "
"Tiedosto-valikko, valitse Tuo-alavalikko ja klikkaa QIF- tai OFX-tiedoston "
"tuonti. Seuraa tuonnin ohjeita jatkaaksesi."
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid ""
"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
"online manual."
msgstr ""
"Jos olet käyttänyt aiemmin muita tauloudenhoidon sovelluksia kuten "
"Jos olet käyttänyt aiemmin muita taloushallinnon sovelluksia kuten "
"Quickeniä, huomaathan että GnuCash käyttää tilejä kategorioiden sijaan "
"pitääkseen kirjaa tuloista ja menoista. Lisätietoja tulo- ja menotileistä "
"löydät GnuCashin verkko-oppaasta."
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:183 gnucash/report/trep-engine.scm:966
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1094 gnucash/report/trep-engine.scm:1189
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgstr "Päiväys"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1867 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2846
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2908 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2921
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Matkalasku"
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
#: libgnucash/engine/Account.cpp:154 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1080
msgid "Invoice"
msgstr "Lasku"
msgstr "Myyntilasku"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:676
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
msgstr ""
"Tarkista ja korjaa täsmäämättömät tositteet ja orporivit tällä sekä sen sen "
"Tarkista ja korjaa täsmäämättömät tositteet ja orporivit tällä sekä sen "
"alatileillä"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:337
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "Kredit"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1388 gnucash/report/trep-engine.scm:1405
#: libgnucash/engine/Account.cpp:158
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3765
@@ -10758,8 +10758,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Merkki jota käytetään erottamaan tilin nimen osat. Merkki voi olla mikä "
"tahansa muu kuin aakkosmerkki tai numero. Myös seuraavat termit hyväksytään: "
"\"colon\" (:), \"slash\" (/), \"backslash\" (\\), \"dash\" (-) ja \"period"
"\" (.)"
"\"colon\" (:), \"slash\" (/), \"backslash\" (\\), \"dash\" (-) ja \"period\" "
"(.)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Linked Files head path"
@@ -11302,7 +11302,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2742
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
"Näytä kaikki tositteet yhdellä rivillä (tai kahdella kahden rivin näkymässä)."
"Näytä kaikki tositteet yhdellä rivillä. (Kahdella kahden rivin näkymässä.)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291
@@ -11323,7 +11323,7 @@ msgid ""
"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
"Näytä automaattisesti valitun tositteen kaikki rivit. Kaikki muut tositteet "
"näytetään yhdellä rivillä (tai kahdella kahden rivin näkymässä)."
"näytetään yhdellä rivillä. (Kahdella kahden rivin näkymässä.)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2780
@@ -12663,6 +12663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jos haluat määrittää tilille avaususaldon, valitse ensin kyseinen rivi, "
"klikkaa Avaussaldo-kenttää ja syötä saldo.\n"
"\n"
"<b>Huomaa:</b> Kaikilla paitsi koonti- ja oma pääoma -tileillä voi olla "
"avaussaldo.\n"
@@ -12760,6 +12761,7 @@ msgstr ""
"Tämä on vaiheittainen avustaja, jolla voit luoda GnuCashiin lainan "
"takaisinmaksun suunnitelman. Avustaja kysyy lainan ja sen takaisinmaksun "
"tiedot, ja luo sen perusteella tarvittavat ajoitetut tositteet.\n"
"\n"
"Jos teet virheen tai haluat tehdä muutoksia myöhemmin, voit muokata luotuja "
"ajoitettuja tapahtumia suoraan."
@@ -15505,9 +15507,9 @@ msgid ""
"\"period\"."
msgstr ""
"Merkki jota käytetään erottamaan tilin nimen osat. Merkki voi olla mikä "
"tahansa muu kuin aakkosmerkki tai numero. Myös seuraavat termit hyväksytään: "
"\"colon\" (:), \"slash\" (/), \"backslash\" (\\), \"dash\" (-) ja \"period"
"\" (.)"
"tahansa muu kuin aakkonen tai numero. Myös seuraavat termit hyväksytään: "
"\"colon\" (:), \"slash\" (/), \"backslash\" (\\), \"dash\" (-) ja \"period\" "
"(.)."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:894
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3149
@@ -17878,8 +17880,8 @@ msgid ""
"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
"Tuesday\" of every month)"
msgstr ""
"Säilytä viikonpäivä ja kuukauden viikko samoina (esimerkiksi \"jokaisen "
"kuukauden toinen tiistai\")."
"Säilytetäänkö viikonpäivä ja kuukauden viikko samoina? (esimerkiksi "
"\"jokaisen kuukauden toinen tiistai\")"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:62
msgid "Only show _active owners"
@@ -20367,7 +20369,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:954
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Jakamaton voitto"
msgstr "Kertyneet voittovarat"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:118
msgid "Commissions"
@@ -26526,7 +26528,7 @@ msgstr "Täsmäysraportti"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388
#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:779
msgid "Lot"
msgstr ""
msgstr "Erä"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:160
msgid "Debit Value"

View File

@@ -1,21 +1,22 @@
# Finnish messages for gnucash-glossary.
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "raporttimuoto: peräkkäiset tilit"
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Kertyneet voitot"
msgstr "Kertyneet voittovarat"
#. "Create a new transaction that is the inverse of the old one. When you add the two together they completely cancel out. Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"