mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
L10N:sv:Update to PO-Revision-Date: 2021-08-03 from TP
5229 translated messages, 133 fuzzy translations.
This commit is contained in:
80
po/sv.po
80
po/sv.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnucash 4.6-pre1\n"
|
"Project-Id-Version: gnucash 4.6-pre1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 14:59-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 14:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 14:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 19:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
|
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@@ -2491,9 +2491,9 @@ msgid "Gain/Loss"
|
|||||||
msgstr "Vinst/förlust"
|
msgstr "Vinst/förlust"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1048
|
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1048
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Lots in Account %s"
|
msgid "Lots in Account %s"
|
||||||
msgstr "Aktieandelar i konto %s"
|
msgstr "Partier i konto %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
|
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
|
||||||
msgid "The Order must be given an ID."
|
msgid "The Order must be given an ID."
|
||||||
@@ -3845,16 +3845,14 @@ msgstr "Mata in en aktiesplit eller aktiesammanslagning"
|
|||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:321
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:321
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "View _Lots..."
|
msgid "View _Lots..."
|
||||||
msgstr "Visa aktieande_lar..."
|
msgstr "Visa parti_er..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:322
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:322
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
|
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
|
||||||
msgstr "Öppna fönstret för att visa/redigera aktieandelar"
|
msgstr "Öppna fönstret för att visa/redigera partier"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:326
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:326
|
||||||
msgid "Check & Repair A_ccount"
|
msgid "Check & Repair A_ccount"
|
||||||
@@ -3884,9 +3882,8 @@ msgstr "Leta efter och reparera obalanserade transaktioner och föräldralösa d
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Register2"
|
msgid "_Register2"
|
||||||
msgstr "Öppna fönst_ret för att visa/redigera aktieandelar"
|
msgstr "_Register2"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:405
|
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:405
|
||||||
msgid "Open2"
|
msgid "Open2"
|
||||||
@@ -7175,9 +7172,8 @@ msgid "Book currency"
|
|||||||
msgstr "Bokens valuta"
|
msgstr "Bokens valuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1303
|
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1303
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Default lot tracking policy"
|
msgid "Default lot tracking policy"
|
||||||
msgstr "Förvald policy för aktieandelsspårning"
|
msgstr "Förvald policy för partispårning"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1326
|
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1326
|
||||||
msgid "Default gain/loss account"
|
msgid "Default gain/loss account"
|
||||||
@@ -9975,9 +9971,8 @@ msgstr "Visa valutor i dialogrutan"
|
|||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
|
||||||
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
|
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
|
||||||
#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
|
#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Last pathname used"
|
msgid "Last pathname used"
|
||||||
msgstr "Senaste sökväg som använts"
|
msgstr "Senast använda sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:143
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:143
|
||||||
@@ -14147,13 +14142,12 @@ msgstr "Jobb aktivt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:34
|
#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Lot Viewer"
|
msgid "Lot Viewer"
|
||||||
msgstr "Andelsvisare"
|
msgstr "Partivisare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:25
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:25
|
||||||
msgid "_New Lot"
|
msgid "_New Lot"
|
||||||
msgstr "_Nya aktieandelar"
|
msgstr "_Nytt parti"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:40
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:40
|
||||||
msgid "Scrub _Account"
|
msgid "Scrub _Account"
|
||||||
@@ -14164,19 +14158,16 @@ msgid "_Scrub"
|
|||||||
msgstr "_Städa upp"
|
msgstr "_Städa upp"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:61
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Scrub the highlighted lot"
|
msgid "Scrub the highlighted lot"
|
||||||
msgstr "Städa upp de markerade aktieandelarna"
|
msgstr "Städa upp markerat parti"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:78
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:78
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete the highlighted lot"
|
msgid "Delete the highlighted lot"
|
||||||
msgstr "Ta bort de markerade aktieandelarna"
|
msgstr "Ta bort markerat parti"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:135
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:135
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
|
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
|
||||||
msgstr "Ange ett namn för de markerade aktieandelarna."
|
msgstr "Ange ett namn för markerat parti."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:150
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:150
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:746
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:746
|
||||||
@@ -14185,31 +14176,28 @@ msgid "_Notes"
|
|||||||
msgstr "_Anteckningar"
|
msgstr "_Anteckningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:173
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:173
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
|
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
|
||||||
msgstr "Skriv in de anteckningar du vill använda om dessa aktieandelar."
|
msgstr "Skriv in de anteckningar du vill använda om detta parti."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:192
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:192
|
||||||
msgid "<b>_Title</b>"
|
msgid "<b>_Title</b>"
|
||||||
msgstr "<b>_Titel</b>"
|
msgstr "<b>_Titel</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:221
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:221
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
|
msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Aktieande_lar i detta konto</b>"
|
msgstr "<b>_Partier i detta konto</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:259
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:259
|
||||||
msgid "Show only open lots"
|
msgid "Show only open lots"
|
||||||
msgstr "Visa endast öppna andelar"
|
msgstr "Visa endast öppna partier"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:302
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:302
|
||||||
msgid "<b>Splits _free</b>"
|
msgid "<b>Splits _free</b>"
|
||||||
msgstr "<b>_Fria splitar</b>"
|
msgstr "<b>_Fria splitar</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:357
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:357
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>Splits _in lot</b>"
|
msgid "<b>Splits _in lot</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Splitar _i andelar</b>"
|
msgstr "<b>Splitar _i partier</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
|
||||||
msgid "_No"
|
msgid "_No"
|
||||||
@@ -15691,7 +15679,7 @@ msgstr "P_åminn i förväg"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
|
||||||
msgid "Set 'Re_view Created Transactions' as default"
|
msgid "Set 'Re_view Created Transactions' as default"
|
||||||
msgstr "Sätt \"Granska skapade transaktioner\" som förval"
|
msgstr "Sätt \"G_ranska skapade transaktioner\" som förval"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:728
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:728
|
||||||
msgid "Set 'Review Created Transactions' as the default in the 'Since Last Run' dialog."
|
msgid "Set 'Review Created Transactions' as the default in the 'Since Last Run' dialog."
|
||||||
@@ -16694,7 +16682,7 @@ msgstr "Sortera efter beskrivning."
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:996
|
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:996
|
||||||
msgid "_Action"
|
msgid "_Action"
|
||||||
msgstr "_Handling"
|
msgstr "_Åtgärd"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1000
|
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1000
|
||||||
msgid "Sort by action field."
|
msgid "Sort by action field."
|
||||||
@@ -19454,7 +19442,6 @@ msgid "Description of an Entry"
|
|||||||
msgstr "Beskrivning på en post"
|
msgstr "Beskrivning på en post"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
|
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "sample"
|
msgctxt "sample"
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Åtgärd"
|
msgstr "Åtgärd"
|
||||||
@@ -21905,7 +21892,6 @@ msgid "Display the ticker symbols."
|
|||||||
msgstr "Visa ticker-symbolerna."
|
msgstr "Visa ticker-symbolerna."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:118
|
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Display exchange listings."
|
msgid "Display exchange listings."
|
||||||
msgstr "Visa börsnoteringar."
|
msgstr "Visa börsnoteringar."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -24060,9 +24046,8 @@ msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
|
|||||||
msgstr "Klicka på \"Alternativ\"-knappen för att välja ett företag."
|
msgstr "Klicka på \"Alternativ\"-knappen för att välja ett företag."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60
|
#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The account to search for lots."
|
msgid "The account to search for lots."
|
||||||
msgstr "Kontot som ska sökas på efter aktieandelar."
|
msgstr "Kontot som ska sökas på efter partier."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:48
|
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:48
|
||||||
msgid "Show Net Profit"
|
msgid "Show Net Profit"
|
||||||
@@ -24631,9 +24616,8 @@ msgstr "Avstämningsrapport"
|
|||||||
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:148
|
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:148
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388
|
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388
|
||||||
#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:781
|
#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:781
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Lot"
|
msgid "Lot"
|
||||||
msgstr "Andelar"
|
msgstr "Parti"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:160
|
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:160
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -24672,9 +24656,8 @@ msgid "Display the number of shares?"
|
|||||||
msgstr "Visa antalet andelar?"
|
msgstr "Visa antalet andelar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:389
|
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:389
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
|
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
|
||||||
msgstr "Visa namnet på aktieandelarna som aktierna tillhör?"
|
msgstr "Visa namnet på partierna som aktieandelarna tillhör?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:394
|
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:394
|
||||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:930
|
#: gnucash/report/trep-engine.scm:930
|
||||||
@@ -26762,37 +26745,32 @@ msgid "Offset between documents: "
|
|||||||
msgstr "Förskjutning mellan dokument:"
|
msgstr "Förskjutning mellan dokument:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127
|
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Lot Link"
|
msgid "Lot Link"
|
||||||
msgstr "Länk till aktieandelar"
|
msgstr "Länk till parti"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/policy.c:52
|
#: libgnucash/engine/policy.c:52
|
||||||
msgid "First In, First Out"
|
msgid "First In, First Out"
|
||||||
msgstr "Först in, först ut"
|
msgstr "Först in, först ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/policy.c:53
|
#: libgnucash/engine/policy.c:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use oldest lots first."
|
msgid "Use oldest lots first."
|
||||||
msgstr "Använd äldsta andelar först."
|
msgstr "Använd äldsta partier först."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/policy.c:55
|
#: libgnucash/engine/policy.c:55
|
||||||
msgid "Last In, First Out"
|
msgid "Last In, First Out"
|
||||||
msgstr "Sist in, först ut"
|
msgstr "Sist in, först ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/policy.c:56
|
#: libgnucash/engine/policy.c:56
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use newest lots first."
|
msgid "Use newest lots first."
|
||||||
msgstr "Använd nyaste andelar först."
|
msgstr "Använd nyaste partier först."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/policy.c:59
|
#: libgnucash/engine/policy.c:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Average cost of open lots."
|
msgid "Average cost of open lots."
|
||||||
msgstr "Genomsnittlig kostnad för öppna andelar."
|
msgstr "Genomsnittlig kostnad för öppna partier."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/policy.c:62
|
#: libgnucash/engine/policy.c:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Manually select lots."
|
msgid "Manually select lots."
|
||||||
msgstr "Välj samlingar manuellt."
|
msgstr "Välj partier manuellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
|
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
|
||||||
msgid "Use Trading Accounts"
|
msgid "Use Trading Accounts"
|
||||||
@@ -26877,9 +26855,9 @@ msgid "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/w
|
|||||||
msgstr "Var god radera denna transaktion. Förklaring på https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
|
msgstr "Var god radera denna transaktion. Förklaring på https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:616
|
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:616
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
|
msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
|
||||||
msgstr "Kontrollerar företagets aktieandelar i konto %s: %u av %u"
|
msgstr "Kontrollerar företagets partier i konto %s: %u av %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:670
|
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:670
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user