mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.6% (5365 of 5493 strings; 34 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
5037151594
commit
ff8756a7cf
74
po/hr.po
74
po/hr.po
@@ -5,19 +5,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
|
||||
"beta/hr/>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"program-beta/hr/>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
@@ -13342,10 +13342,8 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
|
||||
msgstr "Otvori uvezene dokumente u karticama"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
|
||||
msgid "Open not yet posted documents in tabs"
|
||||
msgstr "Otvori još neuknjižene dokumente u karticama "
|
||||
msgstr "Otvori još neobjavljene dokumente u karticama"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
|
||||
msgid "Don't open imported documents in tabs"
|
||||
@@ -15124,8 +15122,6 @@ msgstr ""
|
||||
"objašnjenja."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For"
|
||||
msgctxt "keep"
|
||||
msgid "For"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
@@ -16327,8 +16323,6 @@ msgid "Until"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For"
|
||||
msgctxt "repeat"
|
||||
msgid "For"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
@@ -21814,7 +21808,7 @@ msgstr "Isključi transakcije između odabranih konta"
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:53
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:48
|
||||
msgid "Plot Width"
|
||||
msgstr "Širina iscrtavanja"
|
||||
msgstr "Širina dijagrama"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
|
||||
@@ -21826,7 +21820,7 @@ msgstr "Širina iscrtavanja"
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:54
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:49
|
||||
msgid "Plot Height"
|
||||
msgstr "Visina iscrtavanja"
|
||||
msgstr "Visina dijagrama"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:75
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:84
|
||||
@@ -21873,7 +21867,7 @@ msgstr "Prikaži dijagram za odabrane podatke."
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:113
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:287
|
||||
msgid "Plot Type"
|
||||
msgstr "Vrsta iscrtavanja"
|
||||
msgstr "Vrsta dijagrama"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:114
|
||||
msgid "The type of graph to generate."
|
||||
@@ -22545,24 +22539,24 @@ msgstr "Obveze (kružni dijagram)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:45
|
||||
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
|
||||
msgstr "Prikazuje kružni dijagram s prihodima po zadanom razdoblju"
|
||||
msgstr "Prikazuje kružni dijagram s prihodima u zadanom razdoblju"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:47
|
||||
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
|
||||
msgstr "Prikazuje kružni dijagram s rashodima po zadanom razdoblju"
|
||||
msgstr "Prikazuje kružni dijagram s rashodima u zadanom razdoblju"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:49
|
||||
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
|
||||
msgstr "Prikazuje kružni dijagram sa saldom imovine u određenom trenutku"
|
||||
msgstr "Prikazuje kružni dijagram sa saldom imovine u zadanom trenutku"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:51
|
||||
msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prikazuje kružni dijagram s distribucijom imovine po vrijednosnim papirima"
|
||||
"Prikazuje kružni dijagram s raspodjelom imovine po vrijednosnim papirima"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:53
|
||||
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
|
||||
msgstr "Prikazuje kružni dijagram sa saldom obveza u određenom trenutku"
|
||||
msgstr "Prikazuje kružni dijagram sa saldom obveza u zadanom trenutku"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:59
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:48
|
||||
@@ -23600,12 +23594,12 @@ msgstr "Konvertiraj sve vrijednosti u jednu valutu."
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:105
|
||||
msgid "Show original currency amount"
|
||||
msgstr "Prikaži izvorni iznos valute"
|
||||
msgstr "Prikaži iznos izvorne valute"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:117
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:547
|
||||
msgid "Also show original currency amounts"
|
||||
msgstr "Također prikaži izvorni iznos valute"
|
||||
msgstr "Također prikaži iznose izvorne valute"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:119
|
||||
msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
|
||||
@@ -24313,7 +24307,7 @@ msgstr "Prikazati dijagrame kao složene dijagrame?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:160
|
||||
msgid "Maximum number of stacks in the chart."
|
||||
msgstr "Najveći broj naslaganja u stupčanom dijagramu."
|
||||
msgstr "Najveći broj složenih stupaca u dijagramu."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:245
|
||||
@@ -24912,10 +24906,8 @@ msgstr "Provjera"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include accounts with no shares"
|
||||
msgid "Include accounts with no lots"
|
||||
msgstr "Uključi konta bez dionica"
|
||||
msgstr "Uključi konta bez paketa"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50
|
||||
msgid "Show Chart"
|
||||
@@ -24931,11 +24923,11 @@ msgstr "Mjesto dijagrama"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53
|
||||
msgid "Plot width"
|
||||
msgstr "Širina iscrtavanja"
|
||||
msgstr "Širina dijagrama"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54
|
||||
msgid "Plot height"
|
||||
msgstr "Visina iscrtavanja"
|
||||
msgstr "Visina dijagrama"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57
|
||||
msgid "Show lot GUID column"
|
||||
@@ -25177,6 +25169,8 @@ msgstr "Napomene za konto"
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:171
|
||||
msgid "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uključi dijagram koji prikazuje dobitke paketa, grupirane po računu i vrsti "
|
||||
"dobitka"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186
|
||||
msgid "What kind of chart to include"
|
||||
@@ -25188,7 +25182,7 @@ msgstr "Složen stupčasti dijagram"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195
|
||||
msgid "Where to place the chart"
|
||||
msgstr "Gdje smjestiti dijuagram"
|
||||
msgstr "Gdje smjestiti dijagram"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214
|
||||
msgid "Show the lot GUID table column"
|
||||
@@ -26223,7 +26217,7 @@ msgstr "Boja oznake"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:67
|
||||
msgid "Calculate the price of this commodity."
|
||||
msgstr "Izračunaj iznos za ovu robu."
|
||||
msgstr "Izračunaj cijenu ove robe."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:74
|
||||
msgid "Weighted Average"
|
||||
@@ -26281,8 +26275,8 @@ msgid ""
|
||||
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
|
||||
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postoji samo jedna jedina pronađena cijena za odabranu robu u odabranom "
|
||||
"razdoblju. Time se neće prikazati upotrebljiv dijagram."
|
||||
"Pronađena je samo jedna cijena za odabranu robu u odabranom razdoblju. Time "
|
||||
"se ne dobiva upotrebljiv dijagram."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:263
|
||||
msgid "All Prices equal"
|
||||
@@ -26293,8 +26287,8 @@ msgid ""
|
||||
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
|
||||
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sve pronađene cijene su jednake. To bi rezultiralo iscrtavanjem jedne ravne "
|
||||
"crte. Nažalost, crtači alat to ne može odraditi."
|
||||
"Sve pronađene cijene su jednake. Rezultat bi bila jedna ravna crta u "
|
||||
"dijagramu. Nažalost, alat za iscrtavanje to ne može odraditi."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:270
|
||||
msgid "All Prices at the same date"
|
||||
@@ -26305,8 +26299,8 @@ msgid ""
|
||||
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
|
||||
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sve pronađene cijene imaju isti datum. To bi rezultiralo iscrtavanjem jedne "
|
||||
"ravne crte. Nažalost, crtači alat to ne može odraditi."
|
||||
"Sve pronađene cijene imaju isti datum. Rezultat bi bila jedna ravna crta u "
|
||||
"dijagramu. Nažalost, alat za iscrtavanje to ne može odraditi."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:303
|
||||
msgid "Price Scatterplot"
|
||||
@@ -29254,10 +29248,8 @@ msgid "Create a new voucher"
|
||||
msgstr "Stvori novi vaučer"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Print checks"
|
||||
msgid "_Print Checks…"
|
||||
msgstr "_Ispiši čekove"
|
||||
msgstr "_Ispiši čekove …"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user