gnucash/po
fell 3f82940e32 msgmerge and header update for de.po
4682 translated messages, 3 untranslated messages.
2 missing keyboard accelerator marks.
2018-01-03 04:03:32 +01:00
..
glossary Fix a few encodings and Content-* tags in glossary 2017-11-15 00:36:41 +01:00
ar.po Updated ar.po from ashalash@msn.com 2017-04-29 17:53:10 -07:00
as.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
az.po Synchronize translation project. 2016-09-16 09:30:59 -07:00
bg.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
brx.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
ca.po Update translations ca, nl, and sr from the translation project. 2017-03-25 15:39:04 -07:00
ChangeLog Add Nepali translation. 2005-11-07 20:48:11 +00:00
check-po.cmake Implement 'dist', 'distcheck' and 'uninstall' targets for CMake 2017-07-03 16:15:17 -07:00
CMakeLists.txt Fix gnucash.pot generation from cmake build. 2017-10-03 22:56:35 +02:00
cs.po Synchronize translation project. 2016-09-16 09:30:59 -07:00
da.po Update Danish and Serbian translations from the Translation Project. 2016-12-17 09:45:21 -08:00
de.po msgmerge and header update for de.po 2018-01-03 04:03:32 +01:00
doi.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
el.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
en_GB.po Consistently capitalise budget in en-GB menu items 2017-03-18 22:48:51 +00:00
es_NI.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
es.po Some more translations from the TP. 2017-07-02 09:25:17 -07:00
eu.po Synchronize translation project. 2016-09-16 09:30:59 -07:00
fa.po Import latest Farsi and Srpska translations from the translation project. 2017-09-22 13:58:58 -07:00
fi.po Update GnuCash version and PO date for Finnish translation. 2017-03-18 12:04:36 -07:00
fr.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
gu.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
he.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
hi.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
hu.po Bug 765859 - The budget reports missing in Hungarian edition 2016-05-21 17:45:51 +02:00
it.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
ja.po Some more translations from the TP. 2017-07-02 09:25:17 -07:00
kn.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
ko.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
kok.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
kok@latin.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
ks.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
lt.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
lv.po Accelerator fixes for Latvian language 2017-08-16 12:30:01 +03:00
mai.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
make-gnucash-pot.sh.in Fix gnucash.pot generation from cmake build. 2017-10-03 22:56:35 +02:00
Makevars Bug #619984: Remove "Gnumatic, Inc." from po/Makevars 2010-06-03 20:02:06 +00:00
mni.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
mni@bengali.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
mr.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
nb.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
ne.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
nl.po Update Dutch and Serbian translations from the Translation project. 2017-12-16 11:28:24 -08:00
pl.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
POTFILES.ignore Move gnc-warnings.c from POTFILES.skip to POTFILES.ignore 2013-12-15 17:20:10 +00:00
POTFILES.in Bug 739571 - Small fixups for previous commits 2017-03-22 22:04:17 +01:00
POTFILES.skip Revert "Ignore softlink for new report" 2017-09-21 18:39:56 +02:00
pt_BR.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
pt.po Bug 777561 - Update pt.po to v. 2.6.15 2017-01-26 15:36:24 +01:00
README Update pointer to translation documentation. By Zhang Weiwu. 2008-10-21 08:32:18 +00:00
ro.po Update Romanian translations 2016-01-11 12:11:07 -08:00
ru.po Adjustment of some Russian translations 2017-10-07 02:28:44 +02:00
rw.po Synchronize translation project. 2016-09-16 09:30:59 -07:00
sk.po Synchronize translation project. 2016-09-16 09:30:59 -07:00
sr.po Update Dutch and Serbian translations from the Translation project. 2017-12-16 11:28:24 -08:00
sv.po Synchronize translation project. 2016-09-16 09:30:59 -07:00
ta.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
te.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
tr.po Update translations from the translation project. 2017-06-30 15:16:50 -07:00
uk.po Synchronize translation project. 2016-09-16 09:30:59 -07:00
ur.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
vi.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00
zh_CN.po Synchronize translation project. 2016-09-16 09:30:59 -07:00
zh_TW.po Msgmerge-update the po files. 2015-10-05 12:00:32 -07:00

Notes on I18n for GnuCash
-------------------------

A HOWTO for translators, including instructions about what to do with .po files,
can be found here:
http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation

Notes for this directory
------------------------

The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms
used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology
within GnuCash, it is recommended to translate it and to use it during
the translation process. There is one po files per translation of the
glossary. The english definitions are in the file gnc-glossary.txt
which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in
double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated,
you can build a new glossary.pot file by using the shell script
txt-to-pot.sh so that you can update the po file.


GnuCash .pot files contain some strings of the form:

sample:<some text>
Reconciled:R
reconciled:y
not cleared:n
cleared:c
frozen:f

In each of the cases above, the translator should only translate the
portion after the ':' and leave the rest as is. In the cases of single
letters (such as reconciled:y), the letters are abbreviations of the
word before the colon. The 'sample:' items are strings which are not
displayed, but only used to estimate widths.

Dave Peticolas
April 02, 2001

Christian Stimming, May 24, 2001