gnucash/po
2014-10-06 11:53:30 -07:00
..
glossary Updated Russian translation from Dmitry Pavlov 2014-09-06 17:39:18 -07:00
ar.po Update translation into Arabic language to 44% completion on trunk 2013-12-13 06:33:41 +00:00
bg.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
brx.po Updated Translation of the Bodo Language 2014-09-27 10:06:27 +02:00
ca.po Updated Catalan translation from the translation project. 2014-03-14 20:26:43 +01:00
ChangeLog Add Nepali translation. 2005-11-07 20:48:11 +00:00
cs.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
da.po Updated Danish translation from the translation project. 2014-03-14 20:28:51 +01:00
de.po Updated German translation, by Mechtilde Stehmann. 2014-01-21 20:39:27 +00:00
doi.po The Dogri language in Devanagari Script. 2014-04-30 16:19:40 +02:00
el.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
en_GB.po A couple more edits. 2013-12-28 15:40:51 +00:00
es_NI.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
es.po Bug 722035 - Missing space in the Spanish translation of msgid "Total For " 2014-01-17 00:26:12 +00:00
eu.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
fa.po Update Farsi translation from the Translation Project. 2014-10-06 11:53:30 -07:00
fi.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
fr.po Update French translation. Patch provided by Sébastien Villemot. 2014-01-22 19:40:02 +00:00
he.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
hi.po Hindi Language Translation file 2014-09-26 17:46:30 +02:00
hu.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
it.po Small improvement to italian translation. 2014-04-05 14:29:01 +02:00
ja.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
ko.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
kok.po Repaired version of latest Konkani language translation. 2014-09-27 10:06:30 +02:00
ks.po Kashmiri Language translation file. 2014-09-26 17:46:30 +02:00
lt.po Update Lithuanian translation. Thanks to Aurimas Fišeras. 2013-12-27 10:23:24 +00:00
lv.po Updated resource files for Latvian: po/lv.po and accounts/lv/acctchrt_business.gnucash-xea 2014-09-27 12:12:47 +02:00
Makevars Bug #619984: Remove "Gnumatic, Inc." from po/Makevars 2010-06-03 20:02:06 +00:00
mr.po Repaired version of Marathi Language translation file 2014-09-27 10:06:31 +02:00
nb.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
ne.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
nl.po Update Dutch translation, copied from the Translation Project. 2014-09-21 23:00:01 +02:00
pl.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
POTFILES.ignore Move gnc-warnings.c from POTFILES.skip to POTFILES.ignore 2013-12-15 17:20:10 +00:00
POTFILES.in Bug 711567 - Cannot save a custom report if a path contain diacritic chars 2014-09-21 22:59:59 +02:00
POTFILES.skip Rename some directories in src/import-export 2013-12-15 17:21:20 +00:00
pt_BR.po New/revised version of the Brazilian Portuguese translation file, For version 2.6.3. Translator: Miguel Rozsas <miguel@rozsas.eng.br> 2014-06-06 16:51:42 +02:00
pt.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
README Update pointer to translation documentation. By Zhang Weiwu. 2008-10-21 08:32:18 +00:00
ro.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
ru.po Updated Russian translation from Dmitry Pavlov 2014-09-06 17:39:18 -07:00
rw.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
sk.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
sv.po Update Swedish translation 2014-08-01 10:36:29 +02:00
ta.po Tamil Language Translation 2014-09-27 10:06:29 +02:00
te.po Telugu Language Translation file. 2014-09-27 10:06:25 +02:00
tr.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
uk.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
ur.po Urdu Language Translation file. 2014-09-27 10:06:26 +02:00
vi.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
zh_CN.po Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras. 2013-08-04 19:08:29 +00:00
zh_TW.po Update traditional Chinese translation thanks to Kuang-che Wu. 2013-08-20 20:08:51 +00:00

Notes on I18n for GnuCash
-------------------------

A HOWTO for translators, including instructions about what to do with .po files,
can be found here:
http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation

Notes for this directory
------------------------

The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms
used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology
within GnuCash, it is recommended to translate it and to use it during
the translation process. There is one po files per translation of the
glossary. The english definitions are in the file gnc-glossary.txt
which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in
double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated,
you can build a new glossary.pot file by using the shell script
txt-to-pot.sh so that you can update the po file.


GnuCash .pot files contain some strings of the form:

sample:<some text>
Reconciled:R
reconciled:y
not cleared:n
cleared:c
frozen:f

In each of the cases above, the translator should only translate the
portion after the ':' and leave the rest as is. In the cases of single
letters (such as reconciled:y), the letters are abbreviations of the
word before the colon. The 'sample:' items are strings which are not
displayed, but only used to estimate widths.

Dave Peticolas
April 02, 2001

Christian Stimming, May 24, 2001