gnucash/po
Geert Janssens d8a304c2c9 Housekeeping - reduce the number of PACKAGE and VERSION related cmake variables
This starts by setting the gnucash version number in the 'project' call.
This will result in a number of variables set by cmake. The remainder
of this commit is to reuse the auto-generated
PROJECT_NAME, PROJECT_VERSION, PROJECT_VERSION_MAJOR
PROJECT_VERSION_MINOR, PROJECT_VERSION_PATCH and PROJECT_VERSION_TWEAK
instead of all the various instances of PACKAGE, GNUCASH_MAJOR_VERSION
and so on.

One parameter is worth mentioning - GETTEXT_PACKAGE
GnuCash is not using this directly (any more) but it has to be set before
including gi18n-lib.h.
2020-01-17 18:15:27 +01:00
..
glossary Housekeeping - reduce the number of PACKAGE and VERSION related cmake variables 2020-01-17 18:15:27 +01:00
ar.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
as.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
az.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
bg.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
brx.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
ca.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
CMakeLists.txt Housekeeping - reduce the number of PACKAGE and VERSION related cmake variables 2020-01-17 18:15:27 +01:00
cs.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
da.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
de.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
doi.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
el.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
en_GB.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
es_NI.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
es.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
eu.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
fa.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
fi.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
fr.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
gnucash-pot.cmake Housekeeping - reduce the number of PACKAGE and VERSION related cmake variables 2020-01-17 18:15:27 +01:00
gu.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
he.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
hi.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
hr.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
hu.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
it.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
ja.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
kn.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
ko.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
kok.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
kok@latin.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
ks.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
lt.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
lv.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
mai.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
Makevars Housekeeping - reduce the number of PACKAGE and VERSION related cmake variables 2020-01-17 18:15:27 +01:00
mni.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
mni@bengali.po Housekeeping - reduce the number of PACKAGE and VERSION related cmake variables 2020-01-17 18:15:27 +01:00
mr.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
nb.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
ne.po Housekeeping - reduce the number of PACKAGE and VERSION related cmake variables 2020-01-17 18:15:27 +01:00
nl.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
pl.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
POTFILES.in Minor translation improvements 2019-12-30 00:39:11 +01:00
POTFILES.skip Simplify POTFILES.in generation 2018-02-28 13:40:20 +01:00
pt_BR.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
pt.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
README Housekeeping - replace plenty of http links with https 2019-06-06 15:52:30 +02:00
remove-suffix.sh More translation improvements by scriptedly removing the removed colon suffix. 2019-12-30 00:39:13 +01:00
ro.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
ru.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
rw.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
sk.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
sr.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
sv.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
ta.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
te.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
tr.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
uk.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
ur.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
vi.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
zh_CN.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00
zh_TW.po Unify menu separator to "->" 2020-01-05 14:18:06 +01:00

Notes on I18n for GnuCash
-------------------------

A HOWTO for translators, including instructions about what to do with .po files,
can be found here:
https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation

Notes for this directory
------------------------

The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms
used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology
within GnuCash, it is recommended to translate it and to use it during
the translation process. There is one po files per translation of the
glossary. The english definitions are in the file gnc-glossary.txt
which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in
double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated,
you can build a new glossary.pot file by using the shell script
txt-to-pot.sh so that you can update the po file.


GnuCash .pot files contain some strings of the form:

sample:<some text>
Reconciled:R
reconciled:y
not cleared:n
cleared:c
frozen:f

In each of the cases above, the translator should only translate the
portion after the ':' and leave the rest as is. In the cases of single
letters (such as reconciled:y), the letters are abbreviations of the
word before the colon. The 'sample:' items are strings which are not
displayed, but only used to estimate widths.

Dave Peticolas
April 02, 2001

Christian Stimming, May 24, 2001