mirror of
https://salsa.debian.org/freeipa-team/freeipa.git
synced 2025-02-25 18:55:28 -06:00
ukrainian language update
Merge in .po file from transifex
This commit is contained in:
parent
4b4ecef4a3
commit
6477bc26df
211
install/po/uk.po
211
install/po/uk.po
@ -5,18 +5,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:06-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 00:01+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject."
|
||||
"org/projects/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:25-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 18:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/parameters.py:295
|
||||
msgid "incorrect type"
|
||||
@ -283,17 +284,18 @@ msgstr "Щоб створити службу вузла, вам слід зар
|
||||
#: ../../ipalib/errors.py:831
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
|
||||
"%(reason)s"
|
||||
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %"
|
||||
"(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обліковий запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна назва "
|
||||
"Реєстраційний запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна "
|
||||
"назва "
|
||||
"вузла: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/errors.py:847
|
||||
msgid ""
|
||||
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Область дії облікового запису не збігається з областю цього сервера IPA"
|
||||
"Область дії реєстраційного запису не збігається з областю цього сервера IPA"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/errors.py:863
|
||||
msgid "This command requires root access"
|
||||
@ -307,8 +309,8 @@ msgstr "Вже є posix-групою"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обліковий запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: "
|
||||
"%(principal)r"
|
||||
"Реєстраційний запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: %"
|
||||
"(principal)r"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/errors.py:911
|
||||
msgid "This entry is already unlocked"
|
||||
@ -351,11 +353,11 @@ msgstr "Не можна вилучати типову групу користу
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/errors.py:1071
|
||||
msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вузол не має відповідного запису DNS A"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/errors.py:1086
|
||||
msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучення керованих груп заборонено. Спочатку групу слід від’єднати."
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/errors.py:1109
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -390,9 +392,8 @@ msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
|
||||
msgstr "Не вдалося завершити дію з сертифікатом: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/config.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Інформація щодо монтування"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/config.py:78
|
||||
msgid "Max username length"
|
||||
@ -437,8 +438,8 @@ msgstr "Обмеження часу пошуку"
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/config.py:104
|
||||
msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку "
|
||||
"(-1 — без обмежень)"
|
||||
"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку (-"
|
||||
"1 — без обмежень)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/config.py:109
|
||||
msgid "Search size limit"
|
||||
@ -468,7 +469,6 @@ msgid "Migration mode"
|
||||
msgstr "Режим міграції"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/config.py:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable migration mode"
|
||||
msgstr "Увімкнути режим міграції"
|
||||
|
||||
@ -477,9 +477,8 @@ msgid "Certificate Subject base"
|
||||
msgstr "Базовий об’єкт сертифікації"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/config.py:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
|
||||
msgstr "основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)"
|
||||
msgstr "Основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79
|
||||
msgid "Role Groups"
|
||||
@ -539,7 +538,7 @@ msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/host.py:86
|
||||
msgid "Fully-qualified hostname required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слід вказати назву вузла повністю"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
@ -628,10 +627,8 @@ msgid "Added host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Додано вузол «%(value)s»"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/host.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force host name even if not in DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS"
|
||||
msgstr "примусове значення назви вузла, навіть якщо назви немає у DNS"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/host.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -657,16 +654,16 @@ msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d вузл
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83
|
||||
msgid "Keytab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таблиця ключів"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»"
|
||||
msgstr "Вилучено ключ kerberos з «%(value)s»"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/host.py:368
|
||||
msgid "Host principal has no kerberos key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У реєстраційного запису вузла немає ключа kerberos"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/group.py:94
|
||||
msgid "User Groups"
|
||||
@ -720,21 +717,21 @@ msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп"
|
||||
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/group.py:254
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»"
|
||||
msgstr "Від’єднати групу «%(value)s» від користувача «%(value)s»"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/group.py:270
|
||||
msgid "not allowed to modify user entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "заборонено змінювати записи користувачів"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/group.py:274
|
||||
msgid "not allowed to modify group entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "заборонено змінювати записи груп"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292
|
||||
msgid "Not a managed group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не є керованою групою"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/migration.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -861,22 +858,21 @@ msgid "Deleted service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Вилучено службу «%(value)s»"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/service.py:261
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Змінено користувача «%(value)s»"
|
||||
msgstr "Змінено службу «%(value)s»"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/service.py:298
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d service matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d services matched"
|
||||
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d користувача"
|
||||
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів"
|
||||
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів"
|
||||
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d служби"
|
||||
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d служб"
|
||||
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d служб"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/service.py:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Service principal has no kerberos key"
|
||||
msgstr "Реєстраційний запис служби"
|
||||
msgstr "Реєстраційний запис служби не має ключа kerberos"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62
|
||||
msgid "User name"
|
||||
@ -895,9 +891,8 @@ msgid "Rule type (allow or deny)"
|
||||
msgstr "Тип правила (дозволити (allow) чи заборонити (deny))"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule type"
|
||||
msgstr "Тип запису"
|
||||
msgstr "Тип правила"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123
|
||||
msgid "User category"
|
||||
@ -924,14 +919,12 @@ msgid "Source host category the rule applies to"
|
||||
msgstr "Категорія вузлів вихідних даних, до якої застосовується правило"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Service category"
|
||||
msgstr "Категорія користувачів"
|
||||
msgstr "Категорія служб"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Service category the rule applies to"
|
||||
msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило"
|
||||
msgstr "Категорія служб, до якої застосовується правило"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347
|
||||
@ -940,7 +933,7 @@ msgstr "Час доступу"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнено"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76
|
||||
msgid "Users"
|
||||
@ -951,19 +944,16 @@ msgid "Host Groups"
|
||||
msgstr "Групи вузлів"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source hosts"
|
||||
msgstr "Категорія вузлів вихідних даних"
|
||||
msgstr "Вузли вихідних даних"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Service Groups"
|
||||
msgstr "Служби"
|
||||
msgstr "Групи служб"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
|
||||
msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR)"
|
||||
msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR):"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118
|
||||
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
|
||||
@ -991,23 +981,23 @@ msgstr "Об’єкт"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видавець"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401
|
||||
msgid "Not Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не раніше"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404
|
||||
msgid "Not After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не пізніше"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407
|
||||
msgid "Fingerprint (MD5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відбиток (MD5)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410
|
||||
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відбиток (SHA1)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
@ -1102,21 +1092,19 @@ msgstr "Кількість вилучених учасників"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833
|
||||
msgid "Time Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обмеження часу"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834
|
||||
msgid "Time limit of search in seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обмеження часу пошуку у секундах"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size Limit"
|
||||
msgstr "Обмеження розміру пошуку"
|
||||
msgstr "Обмеження розміру"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum number of entries returned"
|
||||
msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)"
|
||||
msgstr "Максимальна кількість повернутих записів"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:111
|
||||
msgid "A list of ACI values"
|
||||
@ -1135,14 +1123,12 @@ msgstr ""
|
||||
"memberof"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive"
|
||||
msgstr "group і taskgroup є взаємовиключними"
|
||||
msgstr "group, taskgroup і self є взаємовиключними"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One of group, taskgroup or self is required"
|
||||
msgstr "Слід вказати group або taskgroup"
|
||||
msgstr "Слід вказати group, taskgroup або self"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1183,12 +1169,11 @@ msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Права доступу"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"відокремлений комами список прав доступу, які слід надати (read, write, add, "
|
||||
"delete, selfwrite, all)"
|
||||
"delete, all)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:313
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
@ -1240,11 +1225,11 @@ msgstr "Група, до якої слід застосувати ACI"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:344
|
||||
msgid "Target your own entry (self)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виконати над власним записом (self)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345
|
||||
msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Застосувати ACI до вашого власного запису (self)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1278,18 +1263,16 @@ msgid "Max life"
|
||||
msgstr "Макс. строк дії"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum ticket life (seconds)"
|
||||
msgstr "Максимальний строк дії квитка"
|
||||
msgstr "Максимальний строк дії квитка (у секундах)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73
|
||||
msgid "Max renew"
|
||||
msgstr "Макс. вік поновлення"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum renewable age (seconds)"
|
||||
msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення"
|
||||
msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення (у секундах)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:131
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
@ -1392,19 +1375,18 @@ msgid "type-specific data"
|
||||
msgstr "специфічні для типу дані"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:850
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found '%(value)s'"
|
||||
msgstr "Додано групу «%(value)s»"
|
||||
msgstr "Знайдено «%(value)s»"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Назва вузла"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:867
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host '%(host)s' not found"
|
||||
msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s"
|
||||
msgstr "Вузла «%(host)s» не знайдено"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:108
|
||||
msgid "Automount location name"
|
||||
@ -1455,7 +1437,6 @@ msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
|
||||
msgstr "Назва батьківської карти автомонтування (типове значення: auto.master)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Member Host"
|
||||
msgstr "Вузол-учасник"
|
||||
|
||||
@ -1551,6 +1532,8 @@ msgstr "UID"
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/user.py:133
|
||||
msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ідентифікаційний номер користувача (система призначить його, якщо не буде "
|
||||
"вказано)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/user.py:139
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
@ -1589,11 +1572,12 @@ msgstr "Змінено користувача «%(value)s»"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/user.py:247
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Self"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/user.py:248
|
||||
msgid "Display user record for current Kerberos principal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показати запис користувача для поточного реєстраційного запису Kerberos"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/user.py:258
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1699,15 +1683,16 @@ msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"пріоритет повинен мати унікальне значення (%(prio)d вже використано для "
|
||||
"%(gname)s)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage password policy for specific group"
|
||||
msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача"
|
||||
msgstr "Керування правилами обробки паролів для певної групи"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179
|
||||
msgid "Max lifetime (days)"
|
||||
@ -1754,14 +1739,13 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Пріоритет"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
|
||||
msgstr "Пріоритет правил (більше число — нижчий пріоритет)"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
|
||||
msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальний строк дії пароля має перевищувати мінімальний строк його дії."
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326
|
||||
msgid "priority cannot be set on global policy"
|
||||
@ -1772,79 +1756,76 @@ msgid "User"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display effective policy for a specific user"
|
||||
msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача"
|
||||
msgstr "Показати поточні правила для певного користувача"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:39
|
||||
msgid "Logged In As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вхід до системи від імені"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:41
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:42
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайти"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:43
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скинути"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:44
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:45
|
||||
msgid "Enroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зареєструвати"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:48
|
||||
msgid "Quick Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Швидкі посилання"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:51
|
||||
msgid "Identity Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри профілю"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:52
|
||||
msgid "Account Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри облікового запису"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:53
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контактні дані"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mailing Address"
|
||||
msgstr "Адреса ел. пошти"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:55
|
||||
msgid " Employee Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Відомості щодо працівника"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Misc. Information"
|
||||
msgstr "Інформація щодо монтування"
|
||||
msgstr "Інша інформація"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:57
|
||||
msgid "Back to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повернутися до початку"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:62
|
||||
msgid "Name of object to export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва об’єкта, який слід експортувати"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:67
|
||||
msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Словник закодованих JSON об’єктів IPA"
|
||||
|
||||
#: ../../ipalib/plugins/internal.py:68
|
||||
msgid "Dict of I18N messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Словник перекладених повідомлень"
|
||||
|
||||
#: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
|
||||
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
|
||||
@ -1858,11 +1839,11 @@ msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (%s)"
|
||||
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
|
||||
"\"%(subject_base)s\""
|
||||
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%"
|
||||
"(subject_base)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від "
|
||||
"«%(subject_base)s»"
|
||||
"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від «%"
|
||||
"(subject_base)s»"
|
||||
|
||||
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user