Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 6.0% (349 of 5772 strings)

Translation: Mattermost/webapp
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/mattermost/webapp/nb_NO/
This commit is contained in:
Frank Paul Silye 2024-06-21 17:58:55 +00:00 committed by Mattermost Build
parent d38ce26553
commit 932437e81b

View File

@ -291,9 +291,24 @@
"get_link.close": "Хааx",
"integrations.add": "Нэмэх",
"interactive_dialog.submit": "Send inn",
"last_users_message.added_to_channel.type": "ble **lagt til kanalen** av {actor}.",
"last_users_message.added_to_team.type": "ble **lagt til teamet** av {actor}.",
"last_users_message.joined_channel.type": "**ble med i kanalen**.",
"last_users_message.joined_team.type": "**ble med i teamet**.",
"last_users_message.left_channel.type": "**forlot kanalen**.",
"last_users_message.left_team.type": "**forlot teamet**.",
"last_users_message.removed_from_channel.type": "ble **fjernet fra kanalen**.",
"last_users_message.removed_from_team.type": "ble **fjernet fra teamet**.",
"login.email": "E-post",
"login.forgot": "Glemt ditt passord?",
"login.ldapUsername": "AD/LDAP-brukernavn",
"login.username": "Brukernavn",
"modal.manual_status.auto_responder.message_away": "Vil du bytte status til «Borte» og deaktivere automatiske svar?",
"modal.manual_status.auto_responder.message_dnd": "Vil du bytte status til «Ikke forstyrr» og deaktivere automatiske svar?",
"modal.manual_status.auto_responder.message_offline": "Vil du bytte status til \"Frakoblet\" og deaktivere automatiske svar?",
"modal.manual_status.auto_responder.message_online": "Vil du bytte status til \"Pålogget\" og deaktivere automatiske svar?",
"msg_typing.areTyping": "{users} og {last} skriver...",
"msg_typing.isTyping": "{user} skriver ...",
"multiselect.add": "Нэмэх",
"navbar_dropdown.viewMembers": "Гишүүдийн жагсаалт",
"password_send.description": "For å tilbakestille passordet ditt, skriv inn e-postadressen du brukte da du registrerte deg",