Indonesian translation for version 7.2

This commit is contained in:
oon arfiandwi 2023-06-05 14:01:26 +07:00 committed by GitHub
parent 149e093c88
commit 1afcc5c835
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 96 additions and 45 deletions

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pgAdmin4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oon@oo.or.id\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 10:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 23:29+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 14:46+0700\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon@oo.or.id>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: pgadmin/__init__.py:351 pgadmin/authenticate/internal.py:26
msgid "Incorrect username or password."
@ -24,7 +25,8 @@ msgstr "Nama pengguna atau sandi salah."
#: pgadmin/__init__.py:660 pgadmin/__init__.py:710
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
msgstr "Instalasi {0} yang terdeteksi secara otomatis dengan direktori data di {1}"
msgstr ""
"Instalasi {0} yang terdeteksi secara otomatis dengan direktori data di {1}"
#: pgadmin/__init__.py:794
msgid "403 FORBIDDEN"
@ -148,7 +150,8 @@ msgid "kerberos"
msgstr "kerberos"
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgid ""
"Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr ""
"Otentikasi Kerberos tidak dapat digunakan karena modul GSSAPI tidak dapat"
" dimuat."
@ -292,7 +295,8 @@ msgid "Failed to send the code to email."
msgstr "Gagal mengirim kode ke email."
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:93
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgid ""
"A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgstr "Kode verifikasi dikirim ke {}. Periksa email Anda dan masukkan kode."
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:148
@ -514,6 +518,10 @@ msgid ""
"utility specified {0}.Please check that the hook utility is configured "
"correctly."
msgstr ""
"Sandi utama tidak dapat diambil dari MASTER_PASSWORD_HOOK"
"utilitas yang ditentukan {0}. Periksa apakah utilitas pengait telah"
" dikonfigurasi"
"dengan benar."
#: pgadmin/browser/__init__.py:961
msgid "Master password cannot be empty"
@ -541,13 +549,15 @@ msgstr "Tampilkan objek sistem?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:34
msgid "Show empty object collections?"
msgstr ""
msgstr "Tampilkan koleksi objek kosong?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:36
msgid ""
"If turned off, then all object collections which are empty will be hidden"
" from browser tree."
msgstr ""
"Jika dimatikan, maka semua koleksi objek yang kosong akan disembunyikan"
" dari pohon browser."
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:44
msgid "Show template databases?"
@ -563,7 +573,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Tampilkan"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:53
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgid ""
"If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgstr ""
"Jika diatur ke True, maka semua server bersama akan disembunyikan dari "
"pohon browser"
@ -1186,7 +1197,7 @@ msgstr "WAL Replay terhenti"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1918
msgid "WAL replay resumed"
msgstr ""
msgstr "Ulangan WAL dilanjutkan"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1924
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1982
@ -2529,7 +2540,7 @@ msgstr "Versi yang didukung <= %s"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:104
msgid "Table Name"
msgstr ""
msgstr "Nama Tabel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
@ -2557,7 +2568,7 @@ msgstr "Kolom"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:150
msgid "Where"
msgstr ""
msgstr "Where"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:272
msgid "All tables?"
@ -2592,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:287
msgid "Tables in Schema"
msgstr ""
msgstr "Tabel dalam Skema"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:33
@ -3102,7 +3113,8 @@ msgstr ""
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:952
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node konfigurasi "
"FTS."
@ -3228,7 +3240,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:893
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node Parser FTS."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node Parser FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:39
msgid "FTS Parser"
@ -3283,7 +3296,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:764
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node templat FTS."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node templat FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:39
msgid "FTS Template"
@ -4691,7 +4705,7 @@ msgstr "Indeks"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:456
msgid "Name cannot be empty in edit mode."
msgstr ""
msgstr "Nama tidak boleh kosong dalam mode edit."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:283
@ -8250,7 +8264,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:915
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk aturan tersebut."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk aturan tersebut."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:935
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:989
@ -8583,7 +8598,8 @@ msgstr "Muat Ulang Konfigurasi"
msgid ""
"Please select a server from the object explorer to reload the "
"configuration files."
msgstr "Pilih server dari penjelajah objek untuk memuat ulang file konfigurasi."
msgstr ""
"Pilih server dari penjelajah objek untuk memuat ulang file konfigurasi."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:95
msgid "Add Named Restore Point..."
@ -9104,7 +9120,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
msgstr "Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"{0}\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"{0}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20
@ -9118,7 +9135,8 @@ msgstr "Simpan sandi"
msgid ""
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
"\"{1}\""
msgstr "Sandi terowongan SSH untuk file identitas '{0}' menghubungi server \"{1}\""
msgstr ""
"Sandi terowongan SSH untuk file identitas '{0}' menghubungi server \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
@ -9129,7 +9147,8 @@ msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
msgstr "Sandi server database untuk pengguna menghubungi server \"{0}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30
msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgid ""
"Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr "Sandi server database untuk pengguna '{0}' menghubungi server \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
@ -9989,7 +10008,7 @@ msgstr "Memuat dasbor..."
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:874
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:879
msgid "Active sessions only"
msgstr ""
msgstr "Sesi aktif saja"
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:909
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:911
@ -10201,7 +10220,8 @@ msgstr "Tema"
msgid ""
"A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the "
"theme"
msgstr "Diperlukan penyegaran untuk menerapkan tema. Di atas adalah pratinjau tema"
msgstr ""
"Diperlukan penyegaran untuk menerapkan tema. Di atas adalah pratinjau tema"
#: pgadmin/misc/__init__.py:287
msgid "Invalid binary path."
@ -10469,7 +10489,8 @@ msgstr "Proses otentikasi BigAnimal EDB sedang berlangsung..."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:383
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:61
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:87
msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
msgid ""
"Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
msgstr ""
"Otentikasi berhasil diselesaikan. Klik tombol Berikutnya untuk "
"melanjutkan."
@ -11235,7 +11256,8 @@ msgstr "Penggelaran Cloud"
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:125
msgid "No dependency information is available for the selected object."
msgstr "Tidak ada informasi ketergantungan yang tersedia untuk objek yang dipilih."
msgstr ""
"Tidak ada informasi ketergantungan yang tersedia untuk objek yang dipilih."
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:173
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:164
@ -11244,7 +11266,7 @@ msgstr "panel"
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:117
msgid "No dependent information is available for the selected object."
msgstr ""
msgstr "Tidak ada informasi dependen yang tersedia untuk objek yang dipilih."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:150
msgid "Maximum file upload size (MB)"
@ -11456,11 +11478,13 @@ msgstr "Accesskey di sini adalah %s."
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:601
msgid "Object explorer refresh required"
msgstr ""
msgstr "Penyegaran penjelajah objek diperlukan"
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:602
msgid "An object explorer refresh is required. Do you wish to refresh it now?"
msgstr ""
"Penyegaran penjelajah objek diperlukan. Apakah Anda ingin menyegarkannya"
" sekarang?"
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:615
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:630
@ -11637,7 +11661,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:95
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
msgid ""
"Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna '%s' untuk menghubungkan server - "
"\"%s\""
@ -11645,7 +11670,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:96
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\""
msgstr "Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"%s\""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:136
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:142
@ -11672,6 +11698,9 @@ msgid ""
"master password for your existing pgAdmin saved passwords and they will "
"be migrated to the operating system store when you click OK."
msgstr ""
"pgAdmin sekarang menyimpan sandi yang disimpan di ${keyringName}. Masukkan"
"sandi utama untuk sandi Anda yang sudah tersimpan di pgAdmin dan akan"
"dimigrasikan ke penyimpanan sistem operasi saat Anda mengklik OK."
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:94
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
@ -11712,30 +11741,37 @@ msgid ""
"The master password retrieved from the master password hook utility is "
"different from what was previously retrieved."
msgstr ""
"Sandi utama yang diambil dari utilitas pengait kata sandi utama "
"berbeda dengan yang diambil sebelumnya."
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:182
msgid "Do you want to reset your master password to match?"
msgstr ""
msgstr "Apakah Anda ingin mengatur ulang sandi utama agar cocok?"
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:183
msgid ""
"Note that this will close all open database connections and remove all "
"saved passwords."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa ini akan menutup semua koneksi database yang terbuka dan"
" menghapus semua"
"sandi tersimpan."
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:205
msgid "Migration successful"
msgstr ""
msgstr "Migrasi berhasil"
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:206
msgid ""
"Passwords previously saved by pgAdmin have been successfully migrated to "
"${res.data.data.keyring_name} and removed from the pgAdmin store."
msgstr ""
"Sandi yang sebelumnya disimpan oleh pgAdmin telah berhasil dimigrasikan"
"${res.data.data.keyring_name} dan dihapus dari penyimpanan pgAdmin."
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:218
msgid "Migrate Saved Passwords"
msgstr ""
msgstr "Migrasikan Sandi Tersimpan"
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:218
msgid "Unlock Saved Passwords"
@ -12011,7 +12047,7 @@ msgstr "Peringatan"
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:87
msgid "(in minutes)"
msgstr ""
msgstr "(dalam menit)"
#: pgadmin/static/js/components/SelectThemes.jsx:50
msgid "Preview not available..."
@ -12214,7 +12250,8 @@ msgstr "Server cadangan..."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:118
msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
msgstr ""
"Pilih server mana pun dari penjelajah objek untuk mengambil cadangan "
"server."
@ -12553,7 +12590,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:742
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr "Harap tingkatkan ekstensi pldbgapi ke 1.1 atau lebih tinggi dan coba lagi."
msgstr ""
"Harap tingkatkan ekstensi pldbgapi ke 1.1 atau lebih tinggi dan coba lagi."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1283
msgid "Debugging aborted successfully."
@ -13335,7 +13373,8 @@ msgstr "Impor/Ekspor Data..."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:65
msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data."
msgstr "Pilih tabel apa pun dari penjelajah objek untuk mengimpor/mengekspor data."
msgstr ""
"Pilih tabel apa pun dari penjelajah objek untuk mengimpor/mengekspor data."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170
#, python-format
@ -13641,7 +13680,8 @@ msgstr "Pemeliharaan..."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:63
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:82
msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance."
msgstr "Pilih database apa pun dari penjelajah objek untuk melakukan pemeliharaan."
msgstr ""
"Pilih database apa pun dari penjelajah objek untuk melakukan pemeliharaan."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:162
msgid "Maintenance error"
@ -13703,7 +13743,8 @@ msgstr "Izin tulis clipboard diperlukan"
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:358
msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required."
msgstr "Untuk menyalin data dari terminal PSQL, diperlukan izin tulis clipboard."
msgstr ""
"Untuk menyalin data dari terminal PSQL, diperlukan izin tulis clipboard."
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:376
msgid "Clipboard read permission required"
@ -13711,7 +13752,8 @@ msgstr "Izin baca clipboard diperlukan"
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:376
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
msgstr "Untuk menempelkan data di terminal PSQL, diperlukan izin baca clipboard."
msgstr ""
"Untuk menempelkan data di terminal PSQL, diperlukan izin baca clipboard."
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:98
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
@ -13926,7 +13968,8 @@ msgid "Generating script..."
msgstr "Membuat skrip..."
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:336
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgid ""
"-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgstr "-- Skrip ini dihasilkan oleh utilitas Schema Diff di pgAdmin 4. \n"
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:337
@ -13946,7 +13989,8 @@ msgstr ""
"perubahan diterapkan dalam urutan yang benar.\n"
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:339
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgid ""
"-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgstr ""
"-- Harap laporkan masalah untuk setiap kegagalan dengan langkah-langkah "
"reproduksi.\n"
@ -14187,7 +14231,8 @@ msgid "Database moved/renamed"
msgstr "Database dipindah/diganti nama"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:157
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgid ""
"An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan yang tidak terduga - pastikan Anda masuk ke dalam "
"aplikasi."
@ -14805,7 +14850,8 @@ msgid "Saving data..."
msgstr "Menyimpan data..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1058
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgid ""
"This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgstr ""
"Kueri ini dihasilkan oleh pgAdmin sebagai bagian dari operasi \"Simpan "
"Data\""
@ -14967,7 +15013,8 @@ msgstr "Tampilkan pengaturan?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:62
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr "Atur Auto Commit aktif atau tidak secara bawaan di tab Alat Kueri baru."
msgstr ""
"Atur Auto Commit aktif atau tidak secara bawaan di tab Alat Kueri baru."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:70
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
@ -15373,7 +15420,8 @@ msgstr "Kasus Identifier"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:748
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
msgstr "Konversi pengidentifikasi menjadi huruf besar, kecil, atau kapitalisasi."
msgstr ""
"Konversi pengidentifikasi menjadi huruf besar, kecil, atau kapitalisasi."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:755
msgid "Strip comments?"
@ -15826,6 +15874,8 @@ msgid ""
"Failed to setup the role \n"
"{0}"
msgstr ""
"Gagal menyiapkan aturan \n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:725
msgid ""
@ -15881,7 +15931,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n"
msgstr "Notifikasi asinkron \"{0}\" diterima dari proses server dengan PID {1}\n"
msgstr ""
"Notifikasi asinkron \"{0}\" diterima dari proses server dengan PID {1}\n"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1664
msgid "ERROR: "