mirror of
https://github.com/sphinx-doc/sphinx.git
synced 2025-02-25 18:55:22 -06:00
Fix #766: Add Estonian locale, thanks to Aivar Annamaa.
This commit is contained in:
1
CHANGES
1
CHANGES
@@ -104,6 +104,7 @@ Features added
|
||||
- #694: Added Latvian locale.
|
||||
- Added Nepali locale.
|
||||
- #714: Added Korean locale.
|
||||
- #766: Added Estonian locale.
|
||||
|
||||
|
||||
Release 1.0.8 (in development)
|
||||
|
||||
@@ -372,6 +372,7 @@ documentation on :ref:`intl` for details.
|
||||
* ``de`` -- German
|
||||
* ``en`` -- English
|
||||
* ``es`` -- Spanish
|
||||
* ``et`` -- Estonian
|
||||
* ``fa`` -- Iranian
|
||||
* ``fi`` -- Finnish
|
||||
* ``fr`` -- French
|
||||
|
||||
1
sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.js
Normal file
1
sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.js
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
Documentation.addTranslations({"locale": "et", "plural_expr": "(n != 1)", "messages": {"Search Results": "Otsingutulemused", "Preparing search...": "Otsingu ettevalmistus...", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "Otsing ei andnud tulemusi. Veendu, et otsis\u00f5nad on \u00f5ieti kirjutatud ja et oled valinud sobivad kategooriad.", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "Leiti %s p\u00e4ringule vastavat lehek\u00fclg(e)", ", in ": ", ", "Expand sidebar": "N\u00e4ita k\u00fclgriba", "Permalink to this headline": "P\u00fcsilink sellele pealkirjale", "Searching": "Otsing", "Collapse sidebar": "Varja k\u00fclgriba", "Permalink to this definition": "P\u00fcsilink sellele definitsioonile", "Hide Search Matches": "Varja otsingutulemused"}});
|
||||
BIN
sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
BIN
sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
Binary file not shown.
797
sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
797
sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@@ -0,0 +1,797 @@
|
||||
# Translations template for Sphinx.
|
||||
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sphinx 1.0pre/8b971dbc7d36\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 11:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aivar Annamaa <aivar.annamaa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:106
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:184
|
||||
#: sphinx/writers/manpage.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%B %d, %Y"
|
||||
|
||||
#: sphinx/roles.py:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
|
||||
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/changes.py:72
|
||||
msgid "Builtins"
|
||||
msgstr "Sisseehitatud"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/changes.py:74
|
||||
msgid "Module level"
|
||||
msgstr "Mooduli tase"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/html.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%b %d, %Y"
|
||||
msgstr "%b %d, %Y"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/html.py:285
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:30
|
||||
msgid "General Index"
|
||||
msgstr "Üldindeks"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/html.py:285
|
||||
msgid "index"
|
||||
msgstr "indeks"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/html.py:345
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "järgmine"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/html.py:354
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "eelmine"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/latex.py:151
|
||||
msgid " (in "
|
||||
msgstr " (in "
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:127
|
||||
msgid "Section author: "
|
||||
msgstr "Sektsiooni autor:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:129
|
||||
msgid "Module author: "
|
||||
msgstr "Mooduli autor:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:131
|
||||
msgid "Code author: "
|
||||
msgstr "Koodi autor:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:133
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr "Autor: "
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:238
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Vaata ka"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/__init__.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:51
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:49
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parameetrid"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:54
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:137
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:59
|
||||
msgid "Returns"
|
||||
msgstr "Tagastab"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:56
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:61
|
||||
msgid "Return type"
|
||||
msgstr "Tagastustüüp"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:133
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C function)"
|
||||
msgstr "%s (C funktsioon)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C member)"
|
||||
msgstr "%s (C liige)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C macro)"
|
||||
msgstr "%s (C makro)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C type)"
|
||||
msgstr "%s (C tüüp)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C variable)"
|
||||
msgstr "%s (C muutuja)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:171
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:1031
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:166
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:497
|
||||
msgid "function"
|
||||
msgstr "funktsioon"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:172
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:1032
|
||||
msgid "member"
|
||||
msgstr "liige"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:173
|
||||
msgid "macro"
|
||||
msgstr "makro"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:174
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:1033
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "tüüp"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:175
|
||||
msgid "variable"
|
||||
msgstr "muutuja"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:876
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C++ class)"
|
||||
msgstr "%s (C++ klass)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:891
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C++ type)"
|
||||
msgstr "%s (C++ tüüp)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:910
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C++ member)"
|
||||
msgstr "%s (C++ liige)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C++ function)"
|
||||
msgstr "%s (C++ funktsioon)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:1030
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:499
|
||||
msgid "class"
|
||||
msgstr "klass"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:117
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (built-in function)"
|
||||
msgstr "%s() (sisseehitatud funktsioon)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:118
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s meetod)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (global variable or constant)"
|
||||
msgstr "%s (globaalmuutuja või konstant)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:122
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:323
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (%s attribute)"
|
||||
msgstr "%s (%s atribuut)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:131
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Argumendid"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:134
|
||||
msgid "Throws"
|
||||
msgstr "Throws"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:167
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:498
|
||||
msgid "data"
|
||||
msgstr "andmed"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:168
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:504
|
||||
msgid "attribute"
|
||||
msgstr "atribuut"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:53
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Muutujad"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:56
|
||||
msgid "Raises"
|
||||
msgstr "Raises"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:222
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:279
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:291
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (in module %s)"
|
||||
msgstr "%s() (moodulis %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (built-in variable)"
|
||||
msgstr "%s (sisseehitatud muutuja)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:226
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:317
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (in module %s)"
|
||||
msgstr "%s (moodulis %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (built-in class)"
|
||||
msgstr "%s (sisseehitatud klass)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (class in %s)"
|
||||
msgstr "%s (klass moodulis %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:283
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s.%s method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s.%s meetod)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s.%s static method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s.%s staatiline meetod)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s static method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s staatiline meetod)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:308
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s.%s class method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s.%s klassi meetod)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s class method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s klassi meetod)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:321
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (%s.%s attribute)"
|
||||
msgstr "%s (%s.%s atribuut)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:366
|
||||
msgid "Platforms: "
|
||||
msgstr "Platvormid:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:372
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (module)"
|
||||
msgstr "%s (moodul)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:429
|
||||
msgid "Python Module Index"
|
||||
msgstr "Pythoni moodulite indeks"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:430
|
||||
msgid "modules"
|
||||
msgstr "moodulid"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:475
|
||||
msgid "Deprecated"
|
||||
msgstr "Ebaasoovitav"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:500
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:162
|
||||
msgid "exception"
|
||||
msgstr "erind"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:501
|
||||
msgid "method"
|
||||
msgstr "meetod"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:502
|
||||
msgid "class method"
|
||||
msgstr "klassi meetod"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:503
|
||||
msgid "static method"
|
||||
msgstr "staatiline meetod"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:505
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:158
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr "moodul"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (directive)"
|
||||
msgstr "%s (direktiiv)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (role)"
|
||||
msgstr "%s (roll)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:103
|
||||
msgid "directive"
|
||||
msgstr "direktiiv"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:104
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr "roll"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:68
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "environment variable; %s"
|
||||
msgstr "keskkonnamuutuja; %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%scommand line option; %s"
|
||||
msgstr "%s käsurea valik; %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:328
|
||||
msgid "glossary term"
|
||||
msgstr "termin"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:329
|
||||
msgid "grammar token"
|
||||
msgstr "grammatika märgend"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:330
|
||||
msgid "reference label"
|
||||
msgstr "viite pealkiri"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:331
|
||||
msgid "environment variable"
|
||||
msgstr "keskkonnamuutuja"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:332
|
||||
msgid "program option"
|
||||
msgstr "programmi seade"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:360
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:11
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:11
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:14
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:50
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:125
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:173
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:361
|
||||
msgid "Module Index"
|
||||
msgstr "Mooduli indeks"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:362
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:25
|
||||
msgid "Search Page"
|
||||
msgstr "Otsingu lehekülg"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/autodoc.py:917
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Bases: %s"
|
||||
msgstr " Baasid: %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/autodoc.py:950
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "alias of :class:`%s`"
|
||||
msgstr "sünonüüm :class:`%s`"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:41
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Tegemata"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
|
||||
msgstr "(Algne kirje asub failis %s, real %d.)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:117
|
||||
msgid "original entry"
|
||||
msgstr "algne kirje"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:66
|
||||
msgid "[source]"
|
||||
msgstr "[lähtekood]"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:109
|
||||
msgid "[docs]"
|
||||
msgstr "[dokumentatsioon]"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:123
|
||||
msgid "Module code"
|
||||
msgstr "Mooduli kood"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>%s lähtekood</h1>"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:156
|
||||
msgid "Overview: module code"
|
||||
msgstr "Ülevaade: mooduli kood"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:157
|
||||
msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Kõik lähtekoodiga moodulid</h1>"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:139
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Tähelepanu"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:140
|
||||
msgid "Caution"
|
||||
msgstr "Ettevaatust"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:141
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Oht"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:142
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:143
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr "Vihje"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:144
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr "Tähtis"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:145
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Märkus"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:146
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Vaata ka"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:147
|
||||
msgid "Tip"
|
||||
msgstr "Nõuanne"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:148
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Hoiatus"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New in version %s"
|
||||
msgstr "Uus versioonis %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed in version %s"
|
||||
msgstr "Muudetud versioonis %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deprecated since version %s"
|
||||
msgstr "Ebasoovitav alates versioonist %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:159
|
||||
msgid "keyword"
|
||||
msgstr "võtmesõna"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:160
|
||||
msgid "operator"
|
||||
msgstr "operaator"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:161
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr "objekt"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:163
|
||||
msgid "statement"
|
||||
msgstr "lause"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:164
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr "sisseehitatud funktsioon"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:45
|
||||
#: sphinx/themes/basic/globaltoc.html:10
|
||||
#: sphinx/themes/basic/localtoc.html:11
|
||||
msgid "Table Of Contents"
|
||||
msgstr "Sisukord"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:49
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:128
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:11
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Otsing"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:52
|
||||
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:15
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Otsi"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:57
|
||||
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:20
|
||||
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
|
||||
msgstr "Sisesta otsingusõna"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:78
|
||||
#: sphinx/themes/basic/sourcelink.html:14
|
||||
msgid "Show Source"
|
||||
msgstr "Näita lähtekoodi"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:11
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Ülevaade"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
|
||||
msgid "Indices and tables:"
|
||||
msgstr "Indeksid ja tabelid"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:23
|
||||
msgid "Complete Table of Contents"
|
||||
msgstr "Täielik sisukord"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:24
|
||||
msgid "lists all sections and subsections"
|
||||
msgstr "toob välja kõiks sektsioonid ja alamsektsioonid"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:26
|
||||
msgid "search this documentation"
|
||||
msgstr "otsi sellest dokumentatsioonist"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:28
|
||||
msgid "Global Module Index"
|
||||
msgstr "Globaalne moodulite indeks"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:29
|
||||
msgid "quick access to all modules"
|
||||
msgstr "kiire ligipääs kõigile moodulitele"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:31
|
||||
msgid "all functions, classes, terms"
|
||||
msgstr "kõik funktsioonid, klassid ja terminid"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index – %(key)s"
|
||||
msgstr "Indeks – %(key)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:46
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:56
|
||||
msgid "Full index on one page"
|
||||
msgstr "Täisindeks ühel lehel"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:16
|
||||
msgid "Index pages by letter"
|
||||
msgstr "Indeksi leheküljed algustähe kaupa"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:25
|
||||
msgid "can be huge"
|
||||
msgstr "võib olla väga suur"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:23
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigatsioon"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Otsi %(docstitle)s piires"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:122
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
msgstr "Info selle dokumentatsiooni kohta"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:131
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:182
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:189
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
|
||||
msgstr "Loodud <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx-iga</a> (versioon: %(sphinx_version)s)."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Otsi %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/relations.html:11
|
||||
msgid "Previous topic"
|
||||
msgstr "Eelmine teema"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/relations.html:13
|
||||
msgid "previous chapter"
|
||||
msgstr "eelmine peatükk"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/relations.html:16
|
||||
msgid "Next topic"
|
||||
msgstr "Järgmine teema"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/relations.html:18
|
||||
msgid "next chapter"
|
||||
msgstr "järgmine peatükk"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
|
||||
" functionality."
|
||||
msgstr "Otsingu võimaldamiseks tuleb aktiveerida JavaScript."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
|
||||
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
|
||||
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
|
||||
" containing fewer words won't appear in the result list."
|
||||
msgstr "Siin saad otsida käesolevast dokumentatsioonist. Sisesta otsisõned allolevasse lahtrisse ning klõpsa \"Otsi\". Tulemuseks antakse leheküljed, mis sisaldavad kõiki otsisõnesid."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:30
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "otsi"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:34
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:489
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Otsingutulemused"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:36
|
||||
msgid "Your search did not match any results."
|
||||
msgstr "Otsing ei andnud tulemusi"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
|
||||
msgid "Quick search"
|
||||
msgstr "Kiirotsing"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/sourcelink.html:11
|
||||
msgid "This Page"
|
||||
msgstr "Käesolev lehekülg"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/changes/frameset.html:5
|
||||
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changes in Version %(version)s — %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Muudatused versioonis %(version)s — %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/changes/rstsource.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(filename)s — %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "%(filename)s — %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
|
||||
msgstr "Automaatselt genereeritud nimekiri versiooni %(version)s muudatustest"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18
|
||||
msgid "Library changes"
|
||||
msgstr "Teegi muudatused"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23
|
||||
msgid "C API changes"
|
||||
msgstr "C API muudatused"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25
|
||||
msgid "Other changes"
|
||||
msgstr "Ülejäänud muudatused"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:154
|
||||
#: sphinx/writers/html.py:482
|
||||
#: sphinx/writers/html.py:487
|
||||
msgid "Permalink to this headline"
|
||||
msgstr "Püsilink sellele pealkirjale"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:160
|
||||
#: sphinx/writers/html.py:87
|
||||
msgid "Permalink to this definition"
|
||||
msgstr "Püsilink sellele definitsioonile"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:189
|
||||
msgid "Hide Search Matches"
|
||||
msgstr "Varja otsingutulemused"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:285
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Otsing"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:290
|
||||
msgid "Preparing search..."
|
||||
msgstr "Otsingu ettevalmistus..."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:364
|
||||
msgid ", in "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:491
|
||||
msgid "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr "Otsing ei andnud tulemusi. Veendu, et otsisõnad on õieti kirjutatud ja et oled valinud sobivad kategooriad."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:493
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
|
||||
msgstr "Leiti %s päringule vastavat lehekülg(e)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:66
|
||||
msgid "Expand sidebar"
|
||||
msgstr "Näita külgriba"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:79
|
||||
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:106
|
||||
msgid "Collapse sidebar"
|
||||
msgstr "Varja külgriba"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/haiku/layout.html:26
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Sisukord"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:171
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Väljalase"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:572
|
||||
#: sphinx/writers/manpage.py:178
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Joonealused märkused"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:641
|
||||
msgid "continued from previous page"
|
||||
msgstr "jätk eelmisele leheküljele"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:646
|
||||
msgid "Continued on next page"
|
||||
msgstr "Jätkub järgmisel lehel"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/text.py:422
|
||||
msgid "[image]"
|
||||
msgstr "[pilt]"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user