l10n: Updates to Japanese (ja) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
htaira
2010-09-11 07:15:26 +00:00
parent 00ea61670f
commit 170ca89afb

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 09:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 02:02+0900\n"
"Last-Translator: Kurose Shushi <md81bird@hitaki.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 15:47+0900\n"
"Last-Translator: Hajime TAIRA <htaira@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "デフォルトのイメージパス"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
msgid "Default manager window height"
msgstr "デフォルトのマネージャーウィンドウの高さ"
msgstr "デフォルトのウィンドウの高さ"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
msgid "Default manager window width"
msgstr "デフォルトのマネージャーウィンドウの幅"
msgstr "デフォルトのウィンドウの幅"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
msgid "Default media path"
@@ -150,15 +150,15 @@ msgstr "アプリケーションの実行中にシステムトレイアイコン
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr "ドメイン一覧のサマリビューに CPU 使用率を表示"
msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューに CPU 使用率を表示"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
msgstr "ドメイン一覧のサマリビューにディスク I/O を表示"
msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューにディスク I/O を表示"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
msgstr "ドメイン一覧のサマリビューにネットワーク I/O を表示"
msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューにネットワーク I/O を表示"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
msgid "The length of the list of URLs"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "コンソールのキーボード入力をいつ取得するか"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr "ゲストのコンソールをいつポップアップするか"
msgstr "ゲストOSのコンソールをいつポップアップするか"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
msgid "When to scale the VM graphical console"
@@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "仮想マシンのグラフィカルコンソールのサイズをいつ
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
msgstr "アプリケーションに仮想マシンのディスク I/O の統計を取得させるかどうか"
msgstr "仮想マシンマネージャーで仮想マシンのディスク I/O の統計を取得させるかどうか"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
msgstr "アプリケーションに仮想マシンのネットワーク I/O の統計を取得させるかどうか"
msgstr "仮想マシンマネージャーで仮想マシンのネットワーク I/O の統計を取得させるかどうか"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
msgid "Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr "ゲストコンソール用にキーボード入力を取得するかどうか。0 = しない、1 = フルスクリーンモードの場合のみ、 2 = マウスがコンソール上にある場合"
msgstr "ゲストOSに対してキーボードのフォーカスを取得するかどうか。0 = しない、1 = フルスクリーンモードの場合のみ、 2 = マウスがコンソール上にある場合"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "リモートの仮想マシンに対してサウンドデバイスを搭
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
msgid "Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr "仮想マシン用のコンソールをポップアップするかどうか。0 = しない、1 = 新規ゲストの作成時のみ、2 = すべてのゲストの作成時に"
msgstr "ゲストOSのコンソールをポップアップするかどうか。0 = しない、1 = 仮想マシンの作成時のみ、2 = すべての仮想マシン作成時に"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "コンソールの中でマウスをつかまえた時、通知のヒン
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
msgid "Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as Run, Pause, Shutdown) in the details display"
msgstr "詳細表示で仮想マシンのアクションボタン(実行、一時停止、シャットダウンなど)を含むツールバーを表示するかどうか"
msgstr "詳細表示で仮想マシンのアクションボタン(実行、一時停止、シャットダウンなど)を含むツールバーを表示するかどうか"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
@@ -4631,16 +4631,22 @@ msgstr "ローカルを参照(_B)"
#~ msgid "ip desc"
#~ msgstr "ip desc"
#~ msgid "No VMs available"
#~ msgstr "仮想マシンが利用できません"
#~ msgid "Host CPUs:"
#~ msgstr "ホストの CPU数:"
#~ msgid "_Host Details"
#~ msgstr "ホストの詳細(_H)"
#~ msgid "Connec_tion:"
#~ msgstr "接続(_T):"
#~ msgid "Hostname Field"
#~ msgstr "ホスト名フィールド"
#~ msgid ""
#~ "Local\n"
#~ "Remote Password or Kerberos\n"
@@ -4651,6 +4657,6 @@ msgstr "ローカルを参照(_B)"
#~ "リモートパスワード または Kerberos\n"
#~ "x509 証明書でのリモート SSL/TLS\n"
#~ "SSH によるリモートトンネル"
#~ msgid "<b>Consoles</b>"
#~ msgstr "<b>コンソール</b>"