mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2025-02-25 18:55:27 -06:00
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
34
po/ja.po
34
po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ja\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 09:36-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 02:02+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kurose Shushi <md81bird@hitaki.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 15:47+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hajime TAIRA <htaira@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "デフォルトのイメージパス"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
|
||||
msgid "Default manager window height"
|
||||
msgstr "デフォルトのマネージャーウィンドウの高さ"
|
||||
msgstr "デフォルトのウィンドウの高さ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
|
||||
msgid "Default manager window width"
|
||||
msgstr "デフォルトのマネージャーウィンドウの幅"
|
||||
msgstr "デフォルトのウィンドウの幅"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
|
||||
msgid "Default media path"
|
||||
@@ -150,15 +150,15 @@ msgstr "アプリケーションの実行中にシステムトレイアイコン
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
|
||||
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
|
||||
msgstr "ドメイン一覧のサマリビューに CPU 使用率を表示"
|
||||
msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューに CPU 使用率を表示"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
|
||||
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
|
||||
msgstr "ドメイン一覧のサマリビューにディスク I/O を表示"
|
||||
msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューにディスク I/O を表示"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
|
||||
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
|
||||
msgstr "ドメイン一覧のサマリビューにネットワーク I/O を表示"
|
||||
msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューにネットワーク I/O を表示"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
|
||||
msgid "The length of the list of URLs"
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "コンソールのキーボード入力をいつ取得するか"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
|
||||
msgid "When to pop up a console for a guest"
|
||||
msgstr "ゲストのコンソールをいつポップアップするか"
|
||||
msgstr "ゲストOSのコンソールをいつポップアップするか"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
|
||||
msgid "When to scale the VM graphical console"
|
||||
@@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "仮想マシンのグラフィカルコンソールのサイズをいつ
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
|
||||
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
|
||||
msgstr "アプリケーションに仮想マシンのディスク I/O の統計を取得させるかどうか"
|
||||
msgstr "仮想マシンマネージャーで仮想マシンのディスク I/O の統計を取得させるかどうか"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
|
||||
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
|
||||
msgstr "アプリケーションに仮想マシンのネットワーク I/O の統計を取得させるかどうか"
|
||||
msgstr "仮想マシンマネージャーで仮想マシンのネットワーク I/O の統計を取得させるかどうか"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
|
||||
msgid "Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
|
||||
msgstr "ゲストコンソール用にキーボード入力を取得するかどうか。0 = しない、1 = フルスクリーンモードの場合のみ、 2 = マウスがコンソール上にある場合"
|
||||
msgstr "ゲストOSに対してキーボードのフォーカスを取得するかどうか。0 = しない、1 = フルスクリーンモードの場合のみ、 2 = マウスがコンソール上にある場合"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
|
||||
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "リモートの仮想マシンに対してサウンドデバイスを搭
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
|
||||
msgid "Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of a new guest, 2 = On creation of any guest"
|
||||
msgstr "仮想マシン用のコンソールをポップアップするかどうか。0 = しない、1 = 新規ゲストの作成時のみ、2 = すべてのゲストの作成時に"
|
||||
msgstr "ゲストOSのコンソールをポップアップするかどうか。0 = しない、1 = 仮想マシンの作成時のみ、2 = すべての仮想マシン作成時に"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
|
||||
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "コンソールの中でマウスをつかまえた時、通知のヒン
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
|
||||
msgid "Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as Run, Pause, Shutdown) in the details display"
|
||||
msgstr "詳細表示で、仮想マシンのアクションボタン(実行、一時停止、シャットダウンなど)を含むツールバーを表示するかどうか"
|
||||
msgstr "詳細表示で仮想マシンのアクションボタン(実行、一時停止、シャットダウンなど)を含むツールバーを表示するかどうか"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
|
||||
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
|
||||
@@ -4631,16 +4631,22 @@ msgstr "ローカルを参照(_B)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ip desc"
|
||||
#~ msgstr "ip desc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No VMs available"
|
||||
#~ msgstr "仮想マシンが利用できません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Host CPUs:"
|
||||
#~ msgstr "ホストの CPU数:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Host Details"
|
||||
#~ msgstr "ホストの詳細(_H)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connec_tion:"
|
||||
#~ msgstr "接続(_T):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hostname Field"
|
||||
#~ msgstr "ホスト名フィールド"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Local\n"
|
||||
#~ "Remote Password or Kerberos\n"
|
||||
@@ -4651,6 +4657,6 @@ msgstr "ローカルを参照(_B)"
|
||||
#~ "リモートパスワード または Kerberos\n"
|
||||
#~ "x509 証明書でのリモート SSL/TLS\n"
|
||||
#~ "SSH によるリモートトンネル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Consoles</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>コンソール</b>"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user